The Flower Called Nowhere-Stereolabmp3下载无损flac下载
The Flower Called Nowhere-Stereolab在线试听免费歌词下载
[00:17.73]All the small boats on the water aren't going anywhere
水面上的小舟都停滞不前 [00:24.29]Surely they must be loaded with more than simple matter
想必装载的不仅是寻常物件 [00:30.98]Floating on top and gracefully tending to the same pole
优雅漂浮 始终围绕着同一根桅杆 [00:38.03]All the small boats on the water going nowhere
水面上的小舟都停滞不前 [00:44.14] [00:44.79]Is it true that none of them, will ever break free and sail?
是否真没有一艘能挣脱启航? [00:50.15]Feel the night is made of rocks the stagnant mass
感受这如磐石般凝固的夜色 [00:57.15]Is it true that none of them, will ever break free and sail?
是否真没有一艘能挣脱启航? [01:03.94]Break free from the stagnant boats left in obscurity, left in obscurity
挣脱这些湮没无闻的停滞小舟 湮没无闻 [01:15.93] [01:25.21]All the faces with their eyes closed giving a smile weightless
所有闭目微笑的面容都轻若无物 [01:31.61]Like a body that would vacate to it's own light
如同躯壳正向着自身光芒消散 [01:37.17] [01:37.51]Is it true that none of these contented happy faces
是否这些心满意足的欢颜 [01:43.65]Will not ever hear a cry, won't hear a cry?
永远都听不见一声呼喊 听不见呼喊? [01:51.43]Is it true that none of these contented happy faces
是否这些心满意足的欢颜 [01:57.57]Will not ever hear a cry, filled with love not with desire, love not desire?
永远都听不见爱的呼喊 而非欲望 是爱非欲 [02:09.12] [02:36.29]Is it true that none of them, will ever break free and sail?
是否真没有一艘能挣脱启航? [02:42.95]Break free from the stagnant boats left in obscurity...
挣脱这些湮没无闻的停滞小舟...
水面上的小舟都停滞不前 [00:24.29]Surely they must be loaded with more than simple matter
想必装载的不仅是寻常物件 [00:30.98]Floating on top and gracefully tending to the same pole
优雅漂浮 始终围绕着同一根桅杆 [00:38.03]All the small boats on the water going nowhere
水面上的小舟都停滞不前 [00:44.14] [00:44.79]Is it true that none of them, will ever break free and sail?
是否真没有一艘能挣脱启航? [00:50.15]Feel the night is made of rocks the stagnant mass
感受这如磐石般凝固的夜色 [00:57.15]Is it true that none of them, will ever break free and sail?
是否真没有一艘能挣脱启航? [01:03.94]Break free from the stagnant boats left in obscurity, left in obscurity
挣脱这些湮没无闻的停滞小舟 湮没无闻 [01:15.93] [01:25.21]All the faces with their eyes closed giving a smile weightless
所有闭目微笑的面容都轻若无物 [01:31.61]Like a body that would vacate to it's own light
如同躯壳正向着自身光芒消散 [01:37.17] [01:37.51]Is it true that none of these contented happy faces
是否这些心满意足的欢颜 [01:43.65]Will not ever hear a cry, won't hear a cry?
永远都听不见一声呼喊 听不见呼喊? [01:51.43]Is it true that none of these contented happy faces
是否这些心满意足的欢颜 [01:57.57]Will not ever hear a cry, filled with love not with desire, love not desire?
永远都听不见爱的呼喊 而非欲望 是爱非欲 [02:09.12] [02:36.29]Is it true that none of them, will ever break free and sail?
是否真没有一艘能挣脱启航? [02:42.95]Break free from the stagnant boats left in obscurity...
挣脱这些湮没无闻的停滞小舟...