Nebelfee-Versengoldmp3下载无损flac下载
Nebelfee-Versengold在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Malte Hoyer
[00:01.000] 作曲 : Alexander Willms/Malte Hoyer/Daniel Gregory/Florian Janoske/Sean Steven Lang
[00:20]Nebel liegt auf dem Meer
海上升起迷雾 [00:25]Märchenhaft, wunderlich
宛如童话,曼妙迷人 [00:30]Ein Boot treibt einsam hin und her
一只船孤独地来回漂泊 [00:35]Ich denk’ an dich, ich denk’ an dich
我思念着你,我思念着你 [00:41]Weiß, dass ich dich hier immer find
记得我总能在这里寻得你 [00:46]Weiß hier noch, wie dein Lachen klingt
仍记得你那欢笑如钟铃 [00:51]Hör’ deine Stimme hier im Wind, wie sie singt
听你在风中的声音,仿若歌吟 [00:59]Du hast…
你曾…… [01:01]Hast mir gezeigt,
你曾告诉我 [01:02]Wie auf den Dünen hier ein Tag am Meer beginnt
海上的一天如何从沙丘上伊始 [01:06]Warum die Worte See und Seele sich so ähnlich sind “
大海”与“灵魂”两词为何如此肖似 [01:11]Du warst die Schönheit meines Nordens
你是我北方的旖旎 [01:15]Und manchmal tut es weh
有时亦是我的痛楚 [01:17]Leb’ wohl, meine Nebelfee
再见了,我的迷雾仙女 [01:31]Sitze hier am Nordseestrand
坐在这北方的沙滩上 [01:36]Schau’ aufs Meer, wie im Bann
凝望大海,仿佛坠入魔咒 [01:41]Durch meine Finger rinnt der Sand
流沙划过我的指尖 [01:46]Erinnere mich, so gut ich kann
沉湎于回忆,倾尽全部 [01:52]Weiß ich, hier bin ich dir noch nah
我知道,此刻你仍在我近旁 [01:57]Weiß, dass der Nebel, der hier fällt
我知道,薄雾降临 [02:03]Ein Teil von deiner Liebe war
你所心爱的碎片 [02:08]Und sie noch in sich hält
爱依稀珍存 [02:11]Du hast…
你曾…… [02:12]Hast mir gezeigt,
你曾告诉我 [02:13]Wie auf den Dünen hier ein Tag am Meer beginnt
海上的一天如何从沙丘上伊始 [02:17]Warum die Worte See und Seele sich so ähnlich sind “
大海”与“灵魂”两词为何如此肖似 [02:22]Du warst die Schönheit meines Nordens
你是我北方的旖旎 [02:25]Und manchmal tut es weh
有时亦是我的痛楚 [02:28]Leb’ wohl, meine Nebelfee
再见了,我的迷雾仙女 [02:55]Und wenn das Meer sich dann aufbäumt
当大海咆哮时 [02:57]Und sich ein Sturm entfacht dort oben
波涛点燃风暴 [03:00]Wenn die Gischt auf Kämmen schäumt
巨浪卷起飞沫 [03:02]Und dann vor mir die Wellen toben
潮水对我怒吼 [03:05]Steh’ ich manchmal glücklich da
我却幸福地伫立在此 [03:08]Und spür’ die Kraft der See in mir
感受心中大海的伟力 [03:10]Und weiß, wie stark sie ist und war
我明白,无论大海怎样猛烈 [03:13]Meine Melancholiebe zu dir
我始终忧郁地深爱你 [03:19]Du hast…
你曾…… [03:20]Hast mir gezeigt,
你曾告诉我 [03:21]Wie ich Gefühle weiter Freiheit in mir find
该如何找寻我内心广袤的自由 [03:25]Warum die Worte See und Sehnsucht sich so ähnlich sind “
大海”与“追求”两词为何如此肖似 [03:30]All die Schönheiten des Nordens,
因为你,我终于懂得 [03:33]Die ich jetzt durch dich versteh
一切北方的旖旎 [03:36]Hab’ Dank, meine Nebelfee
感谢你,我的迷雾仙女
海上升起迷雾 [00:25]Märchenhaft, wunderlich
宛如童话,曼妙迷人 [00:30]Ein Boot treibt einsam hin und her
一只船孤独地来回漂泊 [00:35]Ich denk’ an dich, ich denk’ an dich
我思念着你,我思念着你 [00:41]Weiß, dass ich dich hier immer find
记得我总能在这里寻得你 [00:46]Weiß hier noch, wie dein Lachen klingt
仍记得你那欢笑如钟铃 [00:51]Hör’ deine Stimme hier im Wind, wie sie singt
听你在风中的声音,仿若歌吟 [00:59]Du hast…
你曾…… [01:01]Hast mir gezeigt,
你曾告诉我 [01:02]Wie auf den Dünen hier ein Tag am Meer beginnt
海上的一天如何从沙丘上伊始 [01:06]Warum die Worte See und Seele sich so ähnlich sind “
大海”与“灵魂”两词为何如此肖似 [01:11]Du warst die Schönheit meines Nordens
你是我北方的旖旎 [01:15]Und manchmal tut es weh
有时亦是我的痛楚 [01:17]Leb’ wohl, meine Nebelfee
再见了,我的迷雾仙女 [01:31]Sitze hier am Nordseestrand
坐在这北方的沙滩上 [01:36]Schau’ aufs Meer, wie im Bann
凝望大海,仿佛坠入魔咒 [01:41]Durch meine Finger rinnt der Sand
流沙划过我的指尖 [01:46]Erinnere mich, so gut ich kann
沉湎于回忆,倾尽全部 [01:52]Weiß ich, hier bin ich dir noch nah
我知道,此刻你仍在我近旁 [01:57]Weiß, dass der Nebel, der hier fällt
我知道,薄雾降临 [02:03]Ein Teil von deiner Liebe war
你所心爱的碎片 [02:08]Und sie noch in sich hält
爱依稀珍存 [02:11]Du hast…
你曾…… [02:12]Hast mir gezeigt,
你曾告诉我 [02:13]Wie auf den Dünen hier ein Tag am Meer beginnt
海上的一天如何从沙丘上伊始 [02:17]Warum die Worte See und Seele sich so ähnlich sind “
大海”与“灵魂”两词为何如此肖似 [02:22]Du warst die Schönheit meines Nordens
你是我北方的旖旎 [02:25]Und manchmal tut es weh
有时亦是我的痛楚 [02:28]Leb’ wohl, meine Nebelfee
再见了,我的迷雾仙女 [02:55]Und wenn das Meer sich dann aufbäumt
当大海咆哮时 [02:57]Und sich ein Sturm entfacht dort oben
波涛点燃风暴 [03:00]Wenn die Gischt auf Kämmen schäumt
巨浪卷起飞沫 [03:02]Und dann vor mir die Wellen toben
潮水对我怒吼 [03:05]Steh’ ich manchmal glücklich da
我却幸福地伫立在此 [03:08]Und spür’ die Kraft der See in mir
感受心中大海的伟力 [03:10]Und weiß, wie stark sie ist und war
我明白,无论大海怎样猛烈 [03:13]Meine Melancholiebe zu dir
我始终忧郁地深爱你 [03:19]Du hast…
你曾…… [03:20]Hast mir gezeigt,
你曾告诉我 [03:21]Wie ich Gefühle weiter Freiheit in mir find
该如何找寻我内心广袤的自由 [03:25]Warum die Worte See und Sehnsucht sich so ähnlich sind “
大海”与“追求”两词为何如此肖似 [03:30]All die Schönheiten des Nordens,
因为你,我终于懂得 [03:33]Die ich jetzt durch dich versteh
一切北方的旖旎 [03:36]Hab’ Dank, meine Nebelfee
感谢你,我的迷雾仙女