スピラーレ(~The ORIGINATION OP)-牧野由依mp3下载无损flac下载
スピラーレ(~The ORIGINATION OP)-牧野由依在线试听免费歌词下载
[00:12.07]憶(おも)えていますか? あの日(ひ)を
还记得么? [00:19.05] [00:23.28]ふと感(かん)じた ときめきを
那天不经意间感受到的悸动 [00:29.28] [00:33.87]蒼(あお)い日差(ひざ)し浴(あ)びて
蓝天之下沐浴阳光 [00:39.85]風(かぜ)を切(き)る君(きみ)に
看着得意洋洋的你入了迷 [00:44.18]見(み)とれてると 目(め)が合(あ)って
四目相接 [00:50.86]笑顔(えがお)こぼれた
笑容流露而出 [00:56.45]まるで スピラーレ
就仿佛 旋转楼梯(spirale,本意为螺旋状) [00:59.97] [01:01.70]鮮(あざ)やかに 回(まわ)り出(だ)した日々(ひび)
鲜艳多姿,不断重复的每天 [01:09.08] [01:10.82]いつも いつでも
一直,无论何时 [01:13.52]愛(あい)が満(み)ちていた
都充满了爱 [01:19.63]きっと スピラーレ
一定 旋转楼梯 [01:24.00]あたたかな 毎日(まいにち)を重(かさ)ねたら
温暖的每一天交织在一起的话 [01:33.65]いつの聞(もん)にか 遠(とお)くに
就会在不经意间 [01:42.14]来(き)ていたのね
传达到远方,对吧? [01:45.92] [01:55.58]憶(おも)えていますか? あの夜(よる)
还记得么? [02:03.45] [02:07.37]初(はじ)めて見(み)た きらめきを
那一晚第一次见到的闪耀 [02:14.24] [02:18.40]星降(ほしふ)る桃源郷(とうげんきょう)
流星划过的世外桃源 [02:24.16]みんなで向(む)かった
大家都在向着那里 [02:28.30]見渡(みわた)す空(そら) 透(す)きとおり
放眼望那澄空 [02:34.90]心震(こころぶる)えた
内心无比惊叹 [02:39.72] [02:40.94]それは スピラーレ
那就是 旋转楼梯 [02:45.61]愛(いと)しくて 泣(な)きたくなる日々(ひび)
令人怜爱的,想要哭泣的日子 [02:53.15] [02:55.12]めぐり めぐって
徘徊,徘徊 [02:57.66]旅立(たびだ)つ日(ひ)が来(く)る
出发冒险的日子就要来临 [03:04.13]でも スピラーレ
但是 旋转楼梯 [03:06.56] [03:07.89]優(やさ)しさは 色(いろ)あせず息(いき)づいて
因为会将那份永不褪色的温柔 [03:17.61]胸(むね)に抱(だ)いて 行(い)くから
抱在怀里前行 [03:26.08]忘(わす)れないわ
所以不会忘记 [03:30.03] [03:39.35]もし魔法(まほう)をかけられたら
仿佛被施了魔法 [03:46.34] [03:51.47]かけがえのない時間(とき)を
试图将这段无可替代的时间 [03:58.21]止(と)めてしまいたい
停止 [04:03.08] [04:05.47]グラッツェ チ ヴェディアーモ
Grazie Ci vediamo(意大利语)(意为:谢谢,再见) [04:08.79] [04:09.91]いつまでも 手(て)を振(ふ)りたい日々(ひび)
无论何时都向与你手牵手的日子 [04:19.21]ここに たしかに
在这里 [04:21.98]君(きみ)といた証(あかし)
好像是有与你在一起的证明 [04:27.95]ずっと スピラーレ
一直 旋转楼梯 [04:31.51] [04:32.28]この先(さき)も 続(つづ)いてる道(みち)がある
将来,也会继续前行 [04:42.02]次(つぎ)の坂(さか)を 登(のぼ)ったら
登上下一个坡道 [04:50.63]また会(あ)いましょう
我们再相见吧! [04:55.42]
还记得么? [00:19.05] [00:23.28]ふと感(かん)じた ときめきを
那天不经意间感受到的悸动 [00:29.28] [00:33.87]蒼(あお)い日差(ひざ)し浴(あ)びて
蓝天之下沐浴阳光 [00:39.85]風(かぜ)を切(き)る君(きみ)に
看着得意洋洋的你入了迷 [00:44.18]見(み)とれてると 目(め)が合(あ)って
四目相接 [00:50.86]笑顔(えがお)こぼれた
笑容流露而出 [00:56.45]まるで スピラーレ
就仿佛 旋转楼梯(spirale,本意为螺旋状) [00:59.97] [01:01.70]鮮(あざ)やかに 回(まわ)り出(だ)した日々(ひび)
鲜艳多姿,不断重复的每天 [01:09.08] [01:10.82]いつも いつでも
一直,无论何时 [01:13.52]愛(あい)が満(み)ちていた
都充满了爱 [01:19.63]きっと スピラーレ
一定 旋转楼梯 [01:24.00]あたたかな 毎日(まいにち)を重(かさ)ねたら
温暖的每一天交织在一起的话 [01:33.65]いつの聞(もん)にか 遠(とお)くに
就会在不经意间 [01:42.14]来(き)ていたのね
传达到远方,对吧? [01:45.92] [01:55.58]憶(おも)えていますか? あの夜(よる)
还记得么? [02:03.45] [02:07.37]初(はじ)めて見(み)た きらめきを
那一晚第一次见到的闪耀 [02:14.24] [02:18.40]星降(ほしふ)る桃源郷(とうげんきょう)
流星划过的世外桃源 [02:24.16]みんなで向(む)かった
大家都在向着那里 [02:28.30]見渡(みわた)す空(そら) 透(す)きとおり
放眼望那澄空 [02:34.90]心震(こころぶる)えた
内心无比惊叹 [02:39.72] [02:40.94]それは スピラーレ
那就是 旋转楼梯 [02:45.61]愛(いと)しくて 泣(な)きたくなる日々(ひび)
令人怜爱的,想要哭泣的日子 [02:53.15] [02:55.12]めぐり めぐって
徘徊,徘徊 [02:57.66]旅立(たびだ)つ日(ひ)が来(く)る
出发冒险的日子就要来临 [03:04.13]でも スピラーレ
但是 旋转楼梯 [03:06.56] [03:07.89]優(やさ)しさは 色(いろ)あせず息(いき)づいて
因为会将那份永不褪色的温柔 [03:17.61]胸(むね)に抱(だ)いて 行(い)くから
抱在怀里前行 [03:26.08]忘(わす)れないわ
所以不会忘记 [03:30.03] [03:39.35]もし魔法(まほう)をかけられたら
仿佛被施了魔法 [03:46.34] [03:51.47]かけがえのない時間(とき)を
试图将这段无可替代的时间 [03:58.21]止(と)めてしまいたい
停止 [04:03.08] [04:05.47]グラッツェ チ ヴェディアーモ
Grazie Ci vediamo(意大利语)(意为:谢谢,再见) [04:08.79] [04:09.91]いつまでも 手(て)を振(ふ)りたい日々(ひび)
无论何时都向与你手牵手的日子 [04:19.21]ここに たしかに
在这里 [04:21.98]君(きみ)といた証(あかし)
好像是有与你在一起的证明 [04:27.95]ずっと スピラーレ
一直 旋转楼梯 [04:31.51] [04:32.28]この先(さき)も 続(つづ)いてる道(みち)がある
将来,也会继续前行 [04:42.02]次(つぎ)の坂(さか)を 登(のぼ)ったら
登上下一个坡道 [04:50.63]また会(あ)いましょう
我们再相见吧! [04:55.42]
スピラーレ(~The ORIGINATION OP)-牧野由依热门评论
终于是闲下来翻译完歌词了,一句一句细细翻译真的能品出不一样的意境。每一句都细细斟酌了怎么翻译才能对的上这首歌,不过还是不敢保证完全翻译正确,如果有错误,欢迎指正[大笑]
这么好的歌竟然没人翻译?! aria可以说是真的让我全身心放松的番了 明天闲下来了就去翻译!
aria到2021年还有纪念剧场版就说明这部动画在11区作为治愈系动画的经典代表之一也是有举足轻重的地位的。这番不是不火,是当年看这动画过来大家也都年纪上来了好吧