home-SoulJamp3下载无损flac下载
home-SoulJa在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : SoulJa/呉田軽穂
[00:00.02] 作曲 : SoulJa/呉田軽穂
[00:00.05]
[00:21.19]
[00:23.19]小さな窓に 明かりともしましょう
让我们点亮那扇小窗的灯火吧 [00:33.42]家路を辿る あなたを照らすよ
为沿着归家之路走来的你照亮方向 [00:42.14] [00:42.87]おかえりなさいと言えることの幸せ
能说出“欢迎回家” 是何等幸福 [00:47.97]聞きなれた声と当たり前のぬくもり
那熟悉的声音和习以为常的温暖 [00:52.69]今日が未来の思い出になって
在今日成为未来的回忆 [00:56.76]過ぎ去って行く前に
在它悄然流逝之前 [01:00.56] [01:01.69]帰宅中の道のりよ
在归家途中 [01:04.08]夜道ふさぐ窓からの光に立ち止まり
被那穿透夜色、从窗中透出的光吸引,停住脚步 [01:07.35]どこか懐かしいと同時に恋しくなるのは
莫名感到既熟悉又眷恋的,正是 [01:10.53]君のぬくもり
你的温暖 [01:11.98]昔 君とふたり 一枚の鏡の前で
从前,我和你一起,站在同一面镜子前 [01:15.69]朝歯ブラシしては
清晨一起刷牙 [01:17.22]それだけでマジ幸せだった
仅仅如此,就真的觉得无比幸福 [01:19.58]なのに今では馴れたもんだな
可如今这一切都变得稀松平常 [01:22.19]Yeah 変な意味じゃねえが
是啊,不是什么奇怪的意思 [01:24.41]いまになっちゃ お互い
事到如今,或许是因为我们都觉得 [01:25.97]いて当たり前みたいなせいかよく喧嘩もしたが
彼此相伴是理所当然的,所以常常争吵 [01:29.42]今思えばそれも幸せだった
但现在回想起来,那也是一种幸福 [01:32.13]初めは他人同士のふたりが
最初,我们本是毫不相干的两个人 [01:34.54]出会い惹かれあい 愛しあい
相遇、相互吸引、彼此相爱 [01:36.65]やがて互いの存在が
渐渐地,我们习惯了彼此的存在 [01:38.38]当たり前に思えた事に感じた居場所が My home
那时我才感受到,所谓“家”,就是有你在的地方 [01:42.19] [01:42.82]つらかった事 押さえてた思いを
那些艰难的过往,压抑在心底的心事 [01:52.56]どうぞ笑って 話して聞かせて
请笑着讲给我听吧 [02:02.13]今はわかるの 苦い日々の意味も
现在我终于明白,那些苦涩日子的意义 [02:12.30]ひたむきならば 優しい昨日になる
只要一心一意,苦涩也会化作温柔的往昔 [02:21.45] [02:40.31]Yeah ドアの向こうの光にぬくもり感じ ある意味
没错,透过门那边的光,能感受到温暖 [02:44.48]今じゃ見慣れた景色の中にある君の顔
如今,在这看惯了的风景里,是你的脸庞 [02:48.45]それに何度 救われたのだろう たまに言いあい
无数次,我都因此得到救赎,偶尔的拌嘴 [02:52.57]たまに笑いあい
偶尔的欢笑 [02:53.70]But through it all お互いを支えあい
但自始至终,我们相互扶持 [02:56.12]ベタな恋愛 のふたりじゃないむしろ
我们之间,不是那种俗气的恋爱 [02:59.10]One て 一心同体
而是合为一体,同心同德 [03:00.64] [03:01.27]ただいまって開いたドアからの微笑み
那句“我回来啦”,随着开门露出的微笑 [03:06.14]生まれるもっと前から 知っていた気がする
仿佛从出生之前,我就已经知晓 [03:11.03]あなたが何処へ向かおうとしてても
无论你要去往何方 [03:14.96]寄り添ってる気がする
我都感觉自己会紧紧相伴 [03:18.86] [03:20.05]Yeah 俺に守るべき人 おまえがいてマジで
是啊,你是我想要守护的人,真的 [03:23.32]それだけですげえ支えられて
仅仅因为有你,我就得到了莫大的支持 [03:25.80]こんなだらしねえ自分勝手な俺なのに
我这么一个没出息又任性的人 [03:29.06]そばにいてくれて Yeah
你却一直陪伴在我身边,是啊 [03:30.77]今になって初めてわかった
直到现在我才明白 [03:33.23]こんな小さな窓の中から
从这小小的窗户里 [03:35.63]道へとこぼれた小さな光が
洒落在道路上的那束微光 [03:37.83]これほどに大事なのものなのが
竟是如此重要 [03:40.63]俺らふたり過ごしてく中で
在我们一起度过的时光里 [03:43.04]時に笑い 時に喧嘩して Good times, Bad times
时而欢笑,时而争吵,有美好时光,也有艰难时刻 [03:47.31]すべてふくめて 初めてわかる幸せは
经历这一切之后我才懂得,幸福并非 [03:50.51]ふたりで何をするかじゃなくて
取决于我们一起做了什么 [03:52.87] [03:57.31]じゃなくて 俺にとっては
对我来说,幸福是 [03:59.17]おれのすべてが My home
你就是我的全部,你就是我的家 [04:00.12] [04:01.11]小さな窓に 明かりともしましょう
让我们点亮那扇小窗的灯火吧 [04:10.94]家路を辿る あなたを照らすよ
为沿着归家之路走来的你照亮方向 [04:19.75] [04:20.87]小さな窓に 明かりともしましょう
让我们点亮那扇小窗的灯火吧 [04:30.80]家路を辿る あなたを照らすよ
为沿着归家之路走来的你照亮方向 [04:39.81] [04:42.81]
让我们点亮那扇小窗的灯火吧 [00:33.42]家路を辿る あなたを照らすよ
为沿着归家之路走来的你照亮方向 [00:42.14] [00:42.87]おかえりなさいと言えることの幸せ
能说出“欢迎回家” 是何等幸福 [00:47.97]聞きなれた声と当たり前のぬくもり
那熟悉的声音和习以为常的温暖 [00:52.69]今日が未来の思い出になって
在今日成为未来的回忆 [00:56.76]過ぎ去って行く前に
在它悄然流逝之前 [01:00.56] [01:01.69]帰宅中の道のりよ
在归家途中 [01:04.08]夜道ふさぐ窓からの光に立ち止まり
被那穿透夜色、从窗中透出的光吸引,停住脚步 [01:07.35]どこか懐かしいと同時に恋しくなるのは
莫名感到既熟悉又眷恋的,正是 [01:10.53]君のぬくもり
你的温暖 [01:11.98]昔 君とふたり 一枚の鏡の前で
从前,我和你一起,站在同一面镜子前 [01:15.69]朝歯ブラシしては
清晨一起刷牙 [01:17.22]それだけでマジ幸せだった
仅仅如此,就真的觉得无比幸福 [01:19.58]なのに今では馴れたもんだな
可如今这一切都变得稀松平常 [01:22.19]Yeah 変な意味じゃねえが
是啊,不是什么奇怪的意思 [01:24.41]いまになっちゃ お互い
事到如今,或许是因为我们都觉得 [01:25.97]いて当たり前みたいなせいかよく喧嘩もしたが
彼此相伴是理所当然的,所以常常争吵 [01:29.42]今思えばそれも幸せだった
但现在回想起来,那也是一种幸福 [01:32.13]初めは他人同士のふたりが
最初,我们本是毫不相干的两个人 [01:34.54]出会い惹かれあい 愛しあい
相遇、相互吸引、彼此相爱 [01:36.65]やがて互いの存在が
渐渐地,我们习惯了彼此的存在 [01:38.38]当たり前に思えた事に感じた居場所が My home
那时我才感受到,所谓“家”,就是有你在的地方 [01:42.19] [01:42.82]つらかった事 押さえてた思いを
那些艰难的过往,压抑在心底的心事 [01:52.56]どうぞ笑って 話して聞かせて
请笑着讲给我听吧 [02:02.13]今はわかるの 苦い日々の意味も
现在我终于明白,那些苦涩日子的意义 [02:12.30]ひたむきならば 優しい昨日になる
只要一心一意,苦涩也会化作温柔的往昔 [02:21.45] [02:40.31]Yeah ドアの向こうの光にぬくもり感じ ある意味
没错,透过门那边的光,能感受到温暖 [02:44.48]今じゃ見慣れた景色の中にある君の顔
如今,在这看惯了的风景里,是你的脸庞 [02:48.45]それに何度 救われたのだろう たまに言いあい
无数次,我都因此得到救赎,偶尔的拌嘴 [02:52.57]たまに笑いあい
偶尔的欢笑 [02:53.70]But through it all お互いを支えあい
但自始至终,我们相互扶持 [02:56.12]ベタな恋愛 のふたりじゃないむしろ
我们之间,不是那种俗气的恋爱 [02:59.10]One て 一心同体
而是合为一体,同心同德 [03:00.64] [03:01.27]ただいまって開いたドアからの微笑み
那句“我回来啦”,随着开门露出的微笑 [03:06.14]生まれるもっと前から 知っていた気がする
仿佛从出生之前,我就已经知晓 [03:11.03]あなたが何処へ向かおうとしてても
无论你要去往何方 [03:14.96]寄り添ってる気がする
我都感觉自己会紧紧相伴 [03:18.86] [03:20.05]Yeah 俺に守るべき人 おまえがいてマジで
是啊,你是我想要守护的人,真的 [03:23.32]それだけですげえ支えられて
仅仅因为有你,我就得到了莫大的支持 [03:25.80]こんなだらしねえ自分勝手な俺なのに
我这么一个没出息又任性的人 [03:29.06]そばにいてくれて Yeah
你却一直陪伴在我身边,是啊 [03:30.77]今になって初めてわかった
直到现在我才明白 [03:33.23]こんな小さな窓の中から
从这小小的窗户里 [03:35.63]道へとこぼれた小さな光が
洒落在道路上的那束微光 [03:37.83]これほどに大事なのものなのが
竟是如此重要 [03:40.63]俺らふたり過ごしてく中で
在我们一起度过的时光里 [03:43.04]時に笑い 時に喧嘩して Good times, Bad times
时而欢笑,时而争吵,有美好时光,也有艰难时刻 [03:47.31]すべてふくめて 初めてわかる幸せは
经历这一切之后我才懂得,幸福并非 [03:50.51]ふたりで何をするかじゃなくて
取决于我们一起做了什么 [03:52.87] [03:57.31]じゃなくて 俺にとっては
对我来说,幸福是 [03:59.17]おれのすべてが My home
你就是我的全部,你就是我的家 [04:00.12] [04:01.11]小さな窓に 明かりともしましょう
让我们点亮那扇小窗的灯火吧 [04:10.94]家路を辿る あなたを照らすよ
为沿着归家之路走来的你照亮方向 [04:19.75] [04:20.87]小さな窓に 明かりともしましょう
让我们点亮那扇小窗的灯火吧 [04:30.80]家路を辿る あなたを照らすよ
为沿着归家之路走来的你照亮方向 [04:39.81] [04:42.81]