scars of love-澤野弘之/Cyuamp3下载无损flac下载
scars of love-澤野弘之/Cyua在线试听免费歌词下载
闭目窥探真实 [00:37.93]Smile for all the people's shade
试图笑对他人心中愁云 [00:41.88]All brown leaves fly away into the wind
所有的纷扰将随微风而去 [00:49.32]Die of mystery,secret tragedy
死亡的谜底,隐秘的悲剧 [00:55.43]But I'm watching from the hill
我却能从高处眺望这一切 [01:00.86]This suddenly thing
生命的不经意之处 [01:03.15]I bring some rosemary
我带上几束迷迭香 [01:07.76]Peaceful time was symphony
就像徜徉在如同交响乐静好的时光中 [01:11.47]Even you were always shy to laugh
恰逢那时羞于开怀大笑的你 [01:18.54]It's seemed like a quiet life
人生平静如此 [01:22.31]I feel like an empty glass
我却空虚不已 [01:26.31]All I know is for sure
所有的一切使我确信 [01:31.80]You won't be coming back
你将扬长而去不再回头 [01:37.70]My scars of love
赋予我爱的伤疤 [01:40.90]What you'd done for me
你曾经对我做了什么 [01:45.57]All these memories of you
关于你我铭记所有 [01:52.88]It's hard for me,somewhere you had gone
我艰难的无法忘怀,到处都是你的身影 [02:01.23]I belong to you
我将自己归属于你 [02:43.80]Remember all your lies
犹记你数不尽的谎言 [02:47.30]Remember all your sympathy
忆起你泛滥的同情心 [02:51.29]Many clouds in front of me
我仿佛被阴云所笼罩 [02:58.55]Tough to face my life
难以面对人生现实 [03:01.82]I have to walk this street again
我勉强自己在熟悉的街道信步而走 [03:06.00]This is almost mentally crime on me
这使我充满自罪感 [03:16.50]My scars of love
揭开我爱的伤疤 [03:20.71]What you'd done for me
你到底对我做了什么 [03:25.25]All these memories of you
关于你我铭记所有 [03:32.71]It's hard for me,somewhere you had gone
我艰难的无法忘怀,到处都是你的身影 [03:41.01]I belong to you
我将自己依附于你 [03:48.37]So many days,always to hide away
多少日子里,我在躲避着 [03:54.46]That is dead end in the vast
死亡之路漫长的无边无际 [03:58.47]I'm stuck on deep labyrinth with you
我总是痴缠关于你的迷踪 [04:02.95]Don't call my name any more
别再喊我的名字了 [04:06.91]hold my hand so long
请一直握住我的手 [04:10.64]Creature in my mind and
让我在脑海里构筑的美好情景 [04:13.91]It never lets me go from you
从来都是与你相逢
scars of love-澤野弘之/Cyua热门评论
嘛… 泽野英文曲的歌词总是莫名其妙,有时候甚至不是完整的句子,所以每次我都会对通顺流利的中文歌词翻译感到敬畏。天知道这种不符合人类语言习惯的歌词你们是怎么脑补翻译到一般人可以听懂的程度的…
在B站一个粉黑MAD里听到的,意外地作业向,宁静又耐听,直接单曲循环了。这次泽野没有脸滚键盘命名,倒是方便了我搜索。。。这歌依旧延续了对于外语的执念,全是英文歌词,每次这个时候总有人吐槽日式发音,不过我感觉不就是唱个歌吗较什么真啊,好听不就行了_(:з」∠)_
日本电视剧 《迷离三角》片中曲。 所有人身陷囹圄,所有人不得始终。可是故事总得有个结局。
泽野的音乐里的英语是我听过最好的日本英语,完全是标准发音,其他的没几个能比的。[可爱]
其实我一直搞不明白那些明知是日式英语还要吐槽发音的人是怎么想的。。。
我听到了底噪,还是我耳机问题
233333我经常有这种病……之前之前一直不清楚是弘野泽之还是泽野弘之。就算特意百度确认了是泽野弘之下一次还是继续忘记OTL还有比如绿川光一直看成绿光川之类的……
先按意思翻译出来,然后再按中文意思润笔,就这样。所以翻译有时候会加戏,确实还是有中文的强大啊
Cyua的声音好棒好棒[憨笑]
当时心情不太好的时候翻译的这版歌词,个人偏向直译但里面可能有一些错误,所以见谅…
"ζçαγε οψ Ìονë" 嗯~舒服了!
有那么一瞬间,全身无力,感到恐惧、麻木。整个心都碎裂,整个灵魂都都在彷徨呐喊。眼神空洞暗淡,躲在昏暗的房间里。最后,是这首歌的女声,穿透所有阴霾,唤醒了我。歌停时两眼已闪烁着泪光
翻译里面有个小错误 是tough 不是touch... 所以是难以面对现实生活的意思
因为剧里出现时应该是回忆,特意做的像旧磁带的感觉吧
没能走到最后的 都不算真正意义上的爱吧 那只是惊鸿一瞥的轰动 刹那之间的情愫 一去不复返的遗憾 真正的爱 怎么会舍得让你走
标准的多啊,你没听过而已……
应该是歌曲自带底噪吧[大哭]
个人觉得这种做法有点像某些非主流的火星文
迷离三角真的很符合剧情一个三角形永无止境的循环,每过一段时间就会有一个转折,让人产生能够解开答案的错觉,可是真正坚持下来之后,发现不过还是回到原点罢了。经典日剧《迷离三角》真的很棒,太喜欢了
因为这首歌和斯卡布罗集市爱上迷迭香,思念是层层叠叠盘旋的草叶味道,清苦冷冽却悠远绵长。cyua的高音真是太美了。最后的爆发无论听几遍都有令人潸然泪下的力量。 “但是我唯一,唯一可以确定的事情就是,你再也不会回来了。”
我仍固执的认为这才是泽野的神作
呃,你是认真的吗[大哭],我怎么觉得这首歌里还是一股日式英语的既视感?
有时候相反日式英语会更加的合适
我总是感觉在某部番里听到过这首歌,但就是想不起来了😂
阁下过了十级泽野语了??
宁就是泽野本人???(狗头)
既然不符合人类习惯,那么翻译组不做人啦!
乡田亮二,请不要忘记他。因为他是我的初恋。 这句话一出来的时候,我差点就泪崩了,真的。
他開始變得不悲不喜了,他度過了那段不開心的時間了,你應該為他高興呀。
不是他做的词,他只做曲,他的曲不好配词,只能寻求意感
One Ok Rock主唱的英文相当标准
这首歌的翻译真是很神秘啊,第四句die of mystery愿意为死于神秘或者译成神秘地死去,但翻译却将其译为mystery of death死亡的谜底。正常地逐句翻译后润色是不可能出现这种问题的,于是我去试了试百度翻译,发现其中die of mystery的翻译是死亡的奥秘,于是结案。
终于找到一首适合我这个没过四级的人唱的歌了!
怎么就不符合人类语言习惯了?...人类语言你都会吗?只不过你是习惯了汉语白话文。就不说其他语言,文言文你看得习惯?别随便对自己不理解的东西发表看法,而且泽野大神说过他认为词不重要OK?
星际牛仔里的插曲可以听一听哦,特别正宗的英语
谁对贝多芬印象最大,谁度泽野弘之影响最大?死宅对泽野弘之影响最大。李斯特和车尔尼是。。。(跑)
自诩泪点还算高的我看这片一共哭了两次。一次是阿幸看志摩野写给她的信那里(而此前我还因为他总阴阳怪气的导致我对他没多少好感 此后却发觉那些阴阳怪气完全是萌点啊!!)还有一次就是乡田终于看到佐智绘的信,前面都在铺垫,最后一句“乡田亮二君是我的初恋”直接泪奔……。
如果是番剧的话,可以找找看喰种,某几个节奏很像,可以说神似(完全不用考虑什么抄袭,大佬脑洞通用)
彷徨与孤独总是跟随我,而我却在这压抑的环境下肆意成长
真的不知该用何修辞手法来表达这首歌的魅力,尤其是Cyua的高音起来的时候,整个人都觉得要跟随她的歌声在天空飞翔,婉转。令人沉迷。
高潮袭来的时候想到了 Glassy Sky