Mary Hamilton-Joan Baezmp3下载无损flac下载
Mary Hamilton-Joan Baez在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Joan Baez
[00:01.00] 作曲 : Joan Baez
[00:06.36]Mary Hamilton
玛丽·汉密尔顿 [00:06.72]Word is to the kitchen gone, and word is to the Hall
消息传遍厨房厅堂 [00:17.04]And word is up to Madam the Queen, and that's the worst of all
最糟的是传到女王耳旁 [00:25.38]That Mary Hamilton has borne a babe
玛丽·汉密尔顿诞下婴孩 [00:34.26]To the highest Stuart of all
竟是斯图亚特最高贵的血脉 [00:42.63]Oh rise, arise Mary Hamilton
起来吧 玛丽·汉密尔顿 [00:49.83]Arise and tell to me
起身向我坦白 [00:53.13]What thou hast done with thy wee babe
你把那幼小婴孩怎样对待 [01:00.24]I saw and heard weep by thee
我听见你抱着他悲哀 [01:08.97]I put him in a tiny boat
我把他放进小船 [01:14.64]And cast him out to sea
任海浪将他推开 [01:20.37]That he might sink or he might swim
或沉或浮随波摇摆 [01:26.07]But he'd never come back to me
再不会回到我怀 [01:35.04]Oh rise arise Mary Hamilton
起来吧 玛丽·汉密尔顿 [01:40.59]Arise and come with me
随我一同前来 [01:47.19]There is a wedding in Glasgow town
格拉斯哥城婚礼正开 [01:51.69]This night we'll go and see
今夜我们同往观礼 [02:00.24]She put not on her robes of black
她未穿黑色丧服 [02:08.31]Nor her robes of brown
也未着褐色衣裳 [02:14.73]But she put on her robes of white
却披上洁白盛装 [02:16.71]To ride into Glasgow town
骑马进入格拉斯哥城邦 [02:26.19]And as she rode into Glasgow town
当她策马入城时 [02:30.78]The city for to see
全城都驻足凝望 [02:36.42]The bailiff's wife and the provost's wife
执法官与市长夫人 [02:41.76]Cried Alack and alas for thee
齐声为她哀伤 [02:50.28]You need not weep for me she cried
不必为我哭泣 她喊道 [02:56.07]You need not week for me
不必为我心焦 [03:01.80]For had I not slain my own wee babe
若非亲手将骨肉毁掉 [03:07.17]This death I would not dee
何至今日上刑绞 [03:19.20]Oh little did my mother think
母亲初次将我轻摇 [03:20.88]When first she cradled me
怎会料想到 [03:27.87]The lands I was to travel in
我命定漂泊的远方 [03:32.13]And the death I was to dee
与注定的死亡 [03:40.68]Last night I washed the Queen's feet
昨夜我为女王沐足 [03:48.06]And put the gold in her hair
为她鬓发缀金珠 [03:52.32]And the only reward I find for this
换来的报答竟是 [03:57.24]The gallows to be my share
绞索高悬将我缚 [04:05.49]Cast off cast off my gown she cried
脱去我的长袍 她喊 [04:11.19]But let my petticoat be
但留衬裙在身 [04:18.21]And tie a napkin round my face
白布蒙面不睁眼 [04:22.23]The gallows I would not see
不见绞架在前 [04:28.08]Then by them come the king himself
此时国王亲临 [04:36.12]Looked up with a pitiful eye
抬眼满目怜悯 [04:42.90]Come down come down Mary Hamillton
下来吧 玛丽·汉密尔顿 [04:45.00]Tonight you will dine with me
今夜与我共宴饮 [04:59.25]Oh hold your tongue my sovereign liege
住口吧 我的君主 [05:03.84]And let your folly be
休要假作慈悲 [05:09.09]For if you'd a mind to save my life
若真想保全我性命 [05:14.97]You'd never have shamed me here
何必当众辱我名 [05:23.19]Last night there were four marys
昨夜四位玛丽同在 [05:29.01]tonight there'll be but three
今夜将少一人 [05:35.70]T'was Mary Beaton nd Mary Seton
玛丽·比顿与玛丽·西顿 [05:41.88]And Mary Carmichael and me.
玛丽·卡迈克尔与我命终
玛丽·汉密尔顿 [00:06.72]Word is to the kitchen gone, and word is to the Hall
消息传遍厨房厅堂 [00:17.04]And word is up to Madam the Queen, and that's the worst of all
最糟的是传到女王耳旁 [00:25.38]That Mary Hamilton has borne a babe
玛丽·汉密尔顿诞下婴孩 [00:34.26]To the highest Stuart of all
竟是斯图亚特最高贵的血脉 [00:42.63]Oh rise, arise Mary Hamilton
起来吧 玛丽·汉密尔顿 [00:49.83]Arise and tell to me
起身向我坦白 [00:53.13]What thou hast done with thy wee babe
你把那幼小婴孩怎样对待 [01:00.24]I saw and heard weep by thee
我听见你抱着他悲哀 [01:08.97]I put him in a tiny boat
我把他放进小船 [01:14.64]And cast him out to sea
任海浪将他推开 [01:20.37]That he might sink or he might swim
或沉或浮随波摇摆 [01:26.07]But he'd never come back to me
再不会回到我怀 [01:35.04]Oh rise arise Mary Hamilton
起来吧 玛丽·汉密尔顿 [01:40.59]Arise and come with me
随我一同前来 [01:47.19]There is a wedding in Glasgow town
格拉斯哥城婚礼正开 [01:51.69]This night we'll go and see
今夜我们同往观礼 [02:00.24]She put not on her robes of black
她未穿黑色丧服 [02:08.31]Nor her robes of brown
也未着褐色衣裳 [02:14.73]But she put on her robes of white
却披上洁白盛装 [02:16.71]To ride into Glasgow town
骑马进入格拉斯哥城邦 [02:26.19]And as she rode into Glasgow town
当她策马入城时 [02:30.78]The city for to see
全城都驻足凝望 [02:36.42]The bailiff's wife and the provost's wife
执法官与市长夫人 [02:41.76]Cried Alack and alas for thee
齐声为她哀伤 [02:50.28]You need not weep for me she cried
不必为我哭泣 她喊道 [02:56.07]You need not week for me
不必为我心焦 [03:01.80]For had I not slain my own wee babe
若非亲手将骨肉毁掉 [03:07.17]This death I would not dee
何至今日上刑绞 [03:19.20]Oh little did my mother think
母亲初次将我轻摇 [03:20.88]When first she cradled me
怎会料想到 [03:27.87]The lands I was to travel in
我命定漂泊的远方 [03:32.13]And the death I was to dee
与注定的死亡 [03:40.68]Last night I washed the Queen's feet
昨夜我为女王沐足 [03:48.06]And put the gold in her hair
为她鬓发缀金珠 [03:52.32]And the only reward I find for this
换来的报答竟是 [03:57.24]The gallows to be my share
绞索高悬将我缚 [04:05.49]Cast off cast off my gown she cried
脱去我的长袍 她喊 [04:11.19]But let my petticoat be
但留衬裙在身 [04:18.21]And tie a napkin round my face
白布蒙面不睁眼 [04:22.23]The gallows I would not see
不见绞架在前 [04:28.08]Then by them come the king himself
此时国王亲临 [04:36.12]Looked up with a pitiful eye
抬眼满目怜悯 [04:42.90]Come down come down Mary Hamillton
下来吧 玛丽·汉密尔顿 [04:45.00]Tonight you will dine with me
今夜与我共宴饮 [04:59.25]Oh hold your tongue my sovereign liege
住口吧 我的君主 [05:03.84]And let your folly be
休要假作慈悲 [05:09.09]For if you'd a mind to save my life
若真想保全我性命 [05:14.97]You'd never have shamed me here
何必当众辱我名 [05:23.19]Last night there were four marys
昨夜四位玛丽同在 [05:29.01]tonight there'll be but three
今夜将少一人 [05:35.70]T'was Mary Beaton nd Mary Seton
玛丽·比顿与玛丽·西顿 [05:41.88]And Mary Carmichael and me.
玛丽·卡迈克尔与我命终