アドリブ-petit miladymp3下载无损flac下载
アドリブ-petit milady在线试听免费歌词下载
[00:00.30]アドリブでいつも君 僕を困らせるんだ
你总是任意妄为 这样会让我很为难 [00:19.63]なんでも話せるし 何度もすっぴんも見たし
什么话都对你说 还好几次让你看了我的素颜 [00:28.32]ただ同じクラス
但是因为是同班同学 [00:32.29]君のタイプもね知ってる 僕とは真逆で だからなおさら
所以我也知道你喜欢的女孩 因为是与我完全不同的类型 [00:44.40]心と心の距離はこれぐらい
所以我知道我们之间的距离 [00:50.68]ちょうどいい 分かってる 分かってるはずなのに
维持在这种程度最好 明明知道的 [00:58.87]目と目が合うと気持ち はみ出してしまいそうで
但是一旦与你的实视线交织 真心似乎就要脱口而出 [01:05.65]いつもすぐに 視線反らして そんな気も知らないで
所以每次我都会立即转移视线 你明明什么都不懂 [01:11.27]油断すると突然 笑いかけてくるから
却总是突然 嬉皮笑脸地凑过来 [01:17.95]でも仕方ない これが普通の そうさ 友達じゃん
但是有什么办法 这不就是普通的 是的 普通朋友的相处方式吗 [01:24.12]今度日曜 あの映画 観に行こうとかやめて
这周日的电影 请不要说什么一起去看 [01:30.37]変に期待しちゃうから 意味なんかないのにさ
因为这样我会期待我们之间的爱情 明明毫无意义 [01:49.67]珍しくオシャレをした君 照れ隠しで「なんかイイことあったの」と
少见的打扮得漂漂亮亮的你 一脸难为情 “有什么好事吗” [02:01.98]聞いたら「好きな人できた」と 映画見る前に言わないで欲しかった
这样问起 你回答说有了喜欢的人 真希望在看电影之前你没有说出口 [02:14.40]最初で最後になるのかもしれない
这会成为我们看的第一部也是最后一部电影也说不定 [02:20.40]隣の席こんな近く 並んで座るのは
明明靠的那么近 明明你就在身边 [02:29.03]本当はスクリーンより 君を見つめたかった
其实比起荧幕 我更想看着你 [02:35.30]だけどちゃんと 画面を観てた そんな気も知らないで
但是我仍然目不转睛地看着电影 可你却连我的心情都不懂 [02:41.40]「あの台詞がよかった あの場面で泣いちゃった」
大大咧咧地说着电影的台词真棒 那个场景真是催人泪下之类的话 [02:47.80]でも仕方ない これが普通の そうさ 友達じゃん
但是有什么办法 这就是普通的 是啊 普通的朋友的相处方式 [02:54.08]それなのに 僕なんで期待とかしてたんだ
明明知道 但为什么我的内心还会有期待 [03:00.23]変にぎこちなくなるよ なんか意味ありそうに
这样会变得很奇怪哦 似乎别有深意一般 [03:12.64]気づいてたかな(君は)美女と野獣(見てた)
不知你是否察觉了 去看美女与野兽的那天 [03:19.58]あの日は僕も僕なりに選んだ服を着てた Ah
我也穿上了我自认为还算不错的衣服 [03:27.40]初めて目が合った時 それから僕のスクリーン
从第一次与你四目相对的时候 到我盯着荧幕目不转睛 [03:33.85]君がヒロイン どんな台詞も どんな場面も全部
不管是女主角的台词 还是如何温馨的场景 [03:40.05]油断すると全然 ただの友達の役
一切在你看来 我都只是普通的朋友 [03:46.75]忘れそうで はみ出しそうで そんな気も知らずに
想忘记你 却又想告诉你 连我的心情都不了解的你 [03:52.50]アドリブでいつも君 僕を困らせていた
却总是肆意妄为 这样会让我很为难 [03:59.05]でもあの日オシャレしてきてくれて嬉しかった
但是那一天你特地为了我而打扮得漂漂亮亮 我很开心
你总是任意妄为 这样会让我很为难 [00:19.63]なんでも話せるし 何度もすっぴんも見たし
什么话都对你说 还好几次让你看了我的素颜 [00:28.32]ただ同じクラス
但是因为是同班同学 [00:32.29]君のタイプもね知ってる 僕とは真逆で だからなおさら
所以我也知道你喜欢的女孩 因为是与我完全不同的类型 [00:44.40]心と心の距離はこれぐらい
所以我知道我们之间的距离 [00:50.68]ちょうどいい 分かってる 分かってるはずなのに
维持在这种程度最好 明明知道的 [00:58.87]目と目が合うと気持ち はみ出してしまいそうで
但是一旦与你的实视线交织 真心似乎就要脱口而出 [01:05.65]いつもすぐに 視線反らして そんな気も知らないで
所以每次我都会立即转移视线 你明明什么都不懂 [01:11.27]油断すると突然 笑いかけてくるから
却总是突然 嬉皮笑脸地凑过来 [01:17.95]でも仕方ない これが普通の そうさ 友達じゃん
但是有什么办法 这不就是普通的 是的 普通朋友的相处方式吗 [01:24.12]今度日曜 あの映画 観に行こうとかやめて
这周日的电影 请不要说什么一起去看 [01:30.37]変に期待しちゃうから 意味なんかないのにさ
因为这样我会期待我们之间的爱情 明明毫无意义 [01:49.67]珍しくオシャレをした君 照れ隠しで「なんかイイことあったの」と
少见的打扮得漂漂亮亮的你 一脸难为情 “有什么好事吗” [02:01.98]聞いたら「好きな人できた」と 映画見る前に言わないで欲しかった
这样问起 你回答说有了喜欢的人 真希望在看电影之前你没有说出口 [02:14.40]最初で最後になるのかもしれない
这会成为我们看的第一部也是最后一部电影也说不定 [02:20.40]隣の席こんな近く 並んで座るのは
明明靠的那么近 明明你就在身边 [02:29.03]本当はスクリーンより 君を見つめたかった
其实比起荧幕 我更想看着你 [02:35.30]だけどちゃんと 画面を観てた そんな気も知らないで
但是我仍然目不转睛地看着电影 可你却连我的心情都不懂 [02:41.40]「あの台詞がよかった あの場面で泣いちゃった」
大大咧咧地说着电影的台词真棒 那个场景真是催人泪下之类的话 [02:47.80]でも仕方ない これが普通の そうさ 友達じゃん
但是有什么办法 这就是普通的 是啊 普通的朋友的相处方式 [02:54.08]それなのに 僕なんで期待とかしてたんだ
明明知道 但为什么我的内心还会有期待 [03:00.23]変にぎこちなくなるよ なんか意味ありそうに
这样会变得很奇怪哦 似乎别有深意一般 [03:12.64]気づいてたかな(君は)美女と野獣(見てた)
不知你是否察觉了 去看美女与野兽的那天 [03:19.58]あの日は僕も僕なりに選んだ服を着てた Ah
我也穿上了我自认为还算不错的衣服 [03:27.40]初めて目が合った時 それから僕のスクリーン
从第一次与你四目相对的时候 到我盯着荧幕目不转睛 [03:33.85]君がヒロイン どんな台詞も どんな場面も全部
不管是女主角的台词 还是如何温馨的场景 [03:40.05]油断すると全然 ただの友達の役
一切在你看来 我都只是普通的朋友 [03:46.75]忘れそうで はみ出しそうで そんな気も知らずに
想忘记你 却又想告诉你 连我的心情都不了解的你 [03:52.50]アドリブでいつも君 僕を困らせていた
却总是肆意妄为 这样会让我很为难 [03:59.05]でもあの日オシャレしてきてくれて嬉しかった
但是那一天你特地为了我而打扮得漂漂亮亮 我很开心