フォトンブルー-柊南mp3下载无损flac下载
フォトンブルー-柊南在线试听免费歌词下载
[00:01.74]大体もう僕の事が わかりきってしまうの
大概在你以为 对于有关我的一切 都已了然于心 [00:05.31]こんなこんな長い線路の最果て
在这如此漫长延伸的 线路的尽头处 [00:09.30]青空思い出して 電池の切れそうな藍じゃないけどさ
我回忆起了青蓝天空 可惜耗尽了的电池 并非是那种蓝 [00:15.23]全然もう 泣いたりしないよ
我也已经不会再为你哭泣了 [00:18.92]一人ぼっちでいいよいいからさ
只有我一人也没关系了 那也很好啊 [00:22.22]かわりにこの終点に
请你在这个终点 [00:25.92]夏を教えてくれ
教我明白夏日吧 [00:42.48]「鉄塔の電線が 影を落としたら
「若铁塔上的电线 都投射下了影子 [00:50.19]もう僕らは 帰らなきゃいけなくて
那么也就代表着 我们不得不回去了呢 [00:56.49]街灯が付いたなら 君は小走りで
若连街灯都已亮起 你就要小跑起来了 [01:03.31]また明日なんて当たり前だよ」
明天再见啦什么的 是那么的理所当然」 [01:10.31]夏はきっと切なくて
因为夏天必定就是如此地难耐啊 [01:13.65]夏はきっと寂しくて
夏天必定就是寂寥不已的 [01:17.17]だけど全部だけど全部忘れたくないんだろう
但全部的这些 全部的这些 却一点都不想忘 [01:24.08]僕がずっと漂って
我一直都在漂泊着 [01:27.47]もしも藍色の星についたなら
也许只有等落在了那颗蓝色星星上 [01:32.10]君が待ってる気がしてる
才能察觉到你在等待吧 [01:52.97]大体もう君の事を 覚えきってしまうよ
大概在我以为 对关于你的事情 都早已牢记在心 [01:56.65]こんなこんな長い線路じゃ仕方ない
但走在这如此漫长的线路之上 也无可奈何 [02:00.87]君は何のため 電池の切れそうな僕の手を引くのさ
就像是电池耗尽后般的 牵起了我的手 [02:08.13]暇つぶしなんて そこまで薄情じゃないよ
打发时间之类的 就此打住的话倒还不算薄情啦 [02:12.82]さっきの続きを話してよ
接着刚刚的话题继续说下去吧 [02:16.45]君が愛おしい夏の
关于你所钟爱的夏天的事 [02:20.01]「風鈴の演奏が 虫の声に溶けて
「当风铃的演奏 逐渐融进了阵阵虫鸣声中 [02:27.47]もう僕らは 眠らなきゃいけなくて
我们也就差不多 该沉入梦乡了 [02:33.78]蛍光灯消した後 君の手をとって
待荧光灯熄灭后 便握住你的手 [02:40.73]窓から抜けだして 秘密基地へいこう」
钻出窗外去 一起去秘密基地吧」 [02:47.90]夏はきっと儚くて
夏天必定是如梦一瞬的 [02:51.07]だけどずっと愛おしくて
但却总是令人深爱在心 [02:54.55]だから全部だから全部かばんに詰め込んだんだろう
所以这一切 所以这一切啊 能否全都装进背包里呢 [03:01.46]君が聴いた蝉の声
你所听闻到的那些蝉声 [03:04.98]もしも最果ての星についたな
待能去到那最遥远的星星之上 [03:08.80]誰かに話しておくとしよう
再和谁去讲讲吧 [03:16.46]ずっと前の前の前の事みたいだ
这像是已经很久以前了的事情一样 [03:19.80]偽物ばっかの星で僕は
就像生存在这满载虚假的星球上的我 [03:23.93]君に出会ってるような
终于遇见了你一样 [03:29.72]気がしたのさ
我终于意识到了 [03:44.58]きっと泣いていた
一定曾哭泣着吧 [03:47.91]ずっとそこに居て
我一直都存在于那里啊 [03:50.31]夏をずっと抱きしめていた
我一直都紧拥着夏日啊 [03:53.81]だから全部だから全部思い出せないんだろう
因此这些事 因此这些事 才会无法回想起来吧 [04:01.01]二人きりの夏だったんだ
这是只属于我们二个人的夏日啊 [04:04.29]君の笑顔だって泣いた夜もまだ
在悲泣着的夜晚正因有你的笑颜 [04:08.81]何一つ僕は
我才什么都 [04:12.28]思い出せないよ
未曾想起来过 [04:15.66]二人で覚えておいたから
因为我们会共同去记住的啊
大概在你以为 对于有关我的一切 都已了然于心 [00:05.31]こんなこんな長い線路の最果て
在这如此漫长延伸的 线路的尽头处 [00:09.30]青空思い出して 電池の切れそうな藍じゃないけどさ
我回忆起了青蓝天空 可惜耗尽了的电池 并非是那种蓝 [00:15.23]全然もう 泣いたりしないよ
我也已经不会再为你哭泣了 [00:18.92]一人ぼっちでいいよいいからさ
只有我一人也没关系了 那也很好啊 [00:22.22]かわりにこの終点に
请你在这个终点 [00:25.92]夏を教えてくれ
教我明白夏日吧 [00:42.48]「鉄塔の電線が 影を落としたら
「若铁塔上的电线 都投射下了影子 [00:50.19]もう僕らは 帰らなきゃいけなくて
那么也就代表着 我们不得不回去了呢 [00:56.49]街灯が付いたなら 君は小走りで
若连街灯都已亮起 你就要小跑起来了 [01:03.31]また明日なんて当たり前だよ」
明天再见啦什么的 是那么的理所当然」 [01:10.31]夏はきっと切なくて
因为夏天必定就是如此地难耐啊 [01:13.65]夏はきっと寂しくて
夏天必定就是寂寥不已的 [01:17.17]だけど全部だけど全部忘れたくないんだろう
但全部的这些 全部的这些 却一点都不想忘 [01:24.08]僕がずっと漂って
我一直都在漂泊着 [01:27.47]もしも藍色の星についたなら
也许只有等落在了那颗蓝色星星上 [01:32.10]君が待ってる気がしてる
才能察觉到你在等待吧 [01:52.97]大体もう君の事を 覚えきってしまうよ
大概在我以为 对关于你的事情 都早已牢记在心 [01:56.65]こんなこんな長い線路じゃ仕方ない
但走在这如此漫长的线路之上 也无可奈何 [02:00.87]君は何のため 電池の切れそうな僕の手を引くのさ
就像是电池耗尽后般的 牵起了我的手 [02:08.13]暇つぶしなんて そこまで薄情じゃないよ
打发时间之类的 就此打住的话倒还不算薄情啦 [02:12.82]さっきの続きを話してよ
接着刚刚的话题继续说下去吧 [02:16.45]君が愛おしい夏の
关于你所钟爱的夏天的事 [02:20.01]「風鈴の演奏が 虫の声に溶けて
「当风铃的演奏 逐渐融进了阵阵虫鸣声中 [02:27.47]もう僕らは 眠らなきゃいけなくて
我们也就差不多 该沉入梦乡了 [02:33.78]蛍光灯消した後 君の手をとって
待荧光灯熄灭后 便握住你的手 [02:40.73]窓から抜けだして 秘密基地へいこう」
钻出窗外去 一起去秘密基地吧」 [02:47.90]夏はきっと儚くて
夏天必定是如梦一瞬的 [02:51.07]だけどずっと愛おしくて
但却总是令人深爱在心 [02:54.55]だから全部だから全部かばんに詰め込んだんだろう
所以这一切 所以这一切啊 能否全都装进背包里呢 [03:01.46]君が聴いた蝉の声
你所听闻到的那些蝉声 [03:04.98]もしも最果ての星についたな
待能去到那最遥远的星星之上 [03:08.80]誰かに話しておくとしよう
再和谁去讲讲吧 [03:16.46]ずっと前の前の前の事みたいだ
这像是已经很久以前了的事情一样 [03:19.80]偽物ばっかの星で僕は
就像生存在这满载虚假的星球上的我 [03:23.93]君に出会ってるような
终于遇见了你一样 [03:29.72]気がしたのさ
我终于意识到了 [03:44.58]きっと泣いていた
一定曾哭泣着吧 [03:47.91]ずっとそこに居て
我一直都存在于那里啊 [03:50.31]夏をずっと抱きしめていた
我一直都紧拥着夏日啊 [03:53.81]だから全部だから全部思い出せないんだろう
因此这些事 因此这些事 才会无法回想起来吧 [04:01.01]二人きりの夏だったんだ
这是只属于我们二个人的夏日啊 [04:04.29]君の笑顔だって泣いた夜もまだ
在悲泣着的夜晚正因有你的笑颜 [04:08.81]何一つ僕は
我才什么都 [04:12.28]思い出せないよ
未曾想起来过 [04:15.66]二人で覚えておいたから
因为我们会共同去记住的啊