Pregúntame-Nena Dacontemp3下载无损flac下载
Pregúntame-Nena Daconte在线试听免费歌词下载
[00:09.51]Si fueras hasta el mar iría yo corriendo para no llorar.
如果你要去海边,我会追随你躲避哭泣 [00:16.99]Si vuelves a reír llenas el manantial como si fuera yo a saltar.
如果你又笑了出来,充填我要跳下的泉水 [00:29.95] [00:33.81]Aprovéchate de mí, dime que no es muy tarde para compensar.
利用我吧,告诉我补救还为时未晚 [00:40.69]Siente en mi ser trayendo a tus recuerdos los momentos que no son muy fiel.
后悔让你回忆起那些不忠实的记忆 [00:48.14]Ya sabes bien que ahora puedo soportar todo un vendaval.
你很清楚我现在不再畏惧暴风了 [00:54.32] [01:06.88]Pregúntame por qué dejé que otros se tropiecen con mis ganas de volar.
请问我,为什么我别人阻碍了我飞翔的渴求 [01:15.46] [01:21.60]Si te vuelvo a seguir tú mírame despacio por si quiero andar.
如果我跟着你,请慢慢地注视着我 [01:28.57]Si vuelves a mentir quizás me quede quieta para no pensar.
如果你又撒谎了,我会呆着不去思考这些 [01:35.45][00:23.67]Pero sabes bien que ahora puedo soportar todo un vendaval.
不过你很清楚我现在不再畏惧暴风了 [02:23.48] [02:43.36][01:45.45][00:57.58]Pregúntame por qué siembro promesas en macetas condenadas al invierno más cruel.
请问我,为什么我在冷酷的冬天在花盆里播撒下承诺的种子 [02:52.82][01:54.80]Pregúntame si quisiera olvidarte entre los besos de la gente que rozó mi piel.
请问我,是否会忘记那些伤害过我的人给我的吻 [03:02.21][02:04.33]Pregúntame si deseo alguna noche que tropieces con tu propio corazón.
请问我,是否渴望让你心动的夜晚 [03:11.70][02:13.77]Pregúntame si es posible que te sienta en algún otro querer
请问我,你是否感受到了些别的渴求 [03:18.69][02:20.55]Solo pregúntame.
只管问我吧 [03:21.36]
如果你要去海边,我会追随你躲避哭泣 [00:16.99]Si vuelves a reír llenas el manantial como si fuera yo a saltar.
如果你又笑了出来,充填我要跳下的泉水 [00:29.95] [00:33.81]Aprovéchate de mí, dime que no es muy tarde para compensar.
利用我吧,告诉我补救还为时未晚 [00:40.69]Siente en mi ser trayendo a tus recuerdos los momentos que no son muy fiel.
后悔让你回忆起那些不忠实的记忆 [00:48.14]Ya sabes bien que ahora puedo soportar todo un vendaval.
你很清楚我现在不再畏惧暴风了 [00:54.32] [01:06.88]Pregúntame por qué dejé que otros se tropiecen con mis ganas de volar.
请问我,为什么我别人阻碍了我飞翔的渴求 [01:15.46] [01:21.60]Si te vuelvo a seguir tú mírame despacio por si quiero andar.
如果我跟着你,请慢慢地注视着我 [01:28.57]Si vuelves a mentir quizás me quede quieta para no pensar.
如果你又撒谎了,我会呆着不去思考这些 [01:35.45][00:23.67]Pero sabes bien que ahora puedo soportar todo un vendaval.
不过你很清楚我现在不再畏惧暴风了 [02:23.48] [02:43.36][01:45.45][00:57.58]Pregúntame por qué siembro promesas en macetas condenadas al invierno más cruel.
请问我,为什么我在冷酷的冬天在花盆里播撒下承诺的种子 [02:52.82][01:54.80]Pregúntame si quisiera olvidarte entre los besos de la gente que rozó mi piel.
请问我,是否会忘记那些伤害过我的人给我的吻 [03:02.21][02:04.33]Pregúntame si deseo alguna noche que tropieces con tu propio corazón.
请问我,是否渴望让你心动的夜晚 [03:11.70][02:13.77]Pregúntame si es posible que te sienta en algún otro querer
请问我,你是否感受到了些别的渴求 [03:18.69][02:20.55]Solo pregúntame.
只管问我吧 [03:21.36]