Au Chalet-Marie-Annick Lépinemp3下载无损flac下载
Au Chalet-Marie-Annick Lépine在线试听免费歌词下载
[00:11.542] Au chalet au bord du lac Cloutier
置身于克卢荻野湖畔的小木屋中 [00:19.683] À écouter du Neil Young dans l' salon
在客厅里倾听尼尔扬的吟诵 [00:27.862] Les lumières tamisées, le feu de foyer
灯影浮动 火光变幻 [00:36.148] La chaleur monte, c'est l'hiver qui fond doucement
暖意渐渐袭来 是冬日无意间留下的馈赠 [00:44.425] Loin de notre quotidien, des chemins battus
远离一成不变的生活 远离坎坷艰险的道路 [00:52.729] On met d' côté nos petits chagrins de la vie
我们将生活中的琐事置于一旁 [01:00.688] On prend les heures qui passent
我们利用一段时光 [01:05.530] Tranquillement, on ralentit car ici on peut voir
安静地 放慢脚步 因为此处值得我们观赏 [01:17.323] C'est quoi un vrai ciel d'étoiles
这是一片布满繁星的天空 [01:25.424] C'est quoi un vrai Noël blanc
这是一个覆满白雪的圣诞 [01:33.665] C'est quoi un décor que rien ne voile
没有任何事物能掩盖这一切 [01:41.871] Ça fait quoi d'enfin pouvoir vivre au présent
它终于让我们能够活在当下 [02:06.996] Le jour se réveille lentement
我们在第二天醒来 [02:14.748] Dans la douceur des rêves d'un sommeil sans bruit
在静谧的夜晚做着甜美的梦 [02:22.941] C'est le matin qui perce et tente de nous sortir
清晨的阳光刺破云层 我们出发探险 [02:31.215] De l'emprise des tendres mains qui bercent la nuit
在一双温柔的大手的控制下 [02:39.541] Mais personne n'est pressé
人们不再匆匆忙忙 [02:44.890] On se raconte nos désirs, nos espoirs
我们相互讲述着我们所渴望的 所希望的 [02:51.230] qu'on est en train de bâtir
我们在奋斗 [02:56.076] On entend l'eau qui ronronne au bout du quai
我们听见尽头的水声呼啸而过 [03:04.146] Et nous on s' dit qu'ensemble, c'est l' fun de vieillir
我们说 在一起变老 很快乐 [03:20.793] Mais personne n'est pressé
人们不再匆匆忙忙 [03:25.370] On se raconte nos rêves, nos espoirs
我们相互讲述着我们所渴望的 所希望的 [03:32.830] Du moment et nous restons
有时我们小憩片刻 [03:37.030] Au chalet au bord du lac Cloutier
置身于克卢荻野湖畔的小木屋中 [03:45.358] À écouter du Neil Young dans l' salon
在客厅里倾听尼尔扬的吟诵
置身于克卢荻野湖畔的小木屋中 [00:19.683] À écouter du Neil Young dans l' salon
在客厅里倾听尼尔扬的吟诵 [00:27.862] Les lumières tamisées, le feu de foyer
灯影浮动 火光变幻 [00:36.148] La chaleur monte, c'est l'hiver qui fond doucement
暖意渐渐袭来 是冬日无意间留下的馈赠 [00:44.425] Loin de notre quotidien, des chemins battus
远离一成不变的生活 远离坎坷艰险的道路 [00:52.729] On met d' côté nos petits chagrins de la vie
我们将生活中的琐事置于一旁 [01:00.688] On prend les heures qui passent
我们利用一段时光 [01:05.530] Tranquillement, on ralentit car ici on peut voir
安静地 放慢脚步 因为此处值得我们观赏 [01:17.323] C'est quoi un vrai ciel d'étoiles
这是一片布满繁星的天空 [01:25.424] C'est quoi un vrai Noël blanc
这是一个覆满白雪的圣诞 [01:33.665] C'est quoi un décor que rien ne voile
没有任何事物能掩盖这一切 [01:41.871] Ça fait quoi d'enfin pouvoir vivre au présent
它终于让我们能够活在当下 [02:06.996] Le jour se réveille lentement
我们在第二天醒来 [02:14.748] Dans la douceur des rêves d'un sommeil sans bruit
在静谧的夜晚做着甜美的梦 [02:22.941] C'est le matin qui perce et tente de nous sortir
清晨的阳光刺破云层 我们出发探险 [02:31.215] De l'emprise des tendres mains qui bercent la nuit
在一双温柔的大手的控制下 [02:39.541] Mais personne n'est pressé
人们不再匆匆忙忙 [02:44.890] On se raconte nos désirs, nos espoirs
我们相互讲述着我们所渴望的 所希望的 [02:51.230] qu'on est en train de bâtir
我们在奋斗 [02:56.076] On entend l'eau qui ronronne au bout du quai
我们听见尽头的水声呼啸而过 [03:04.146] Et nous on s' dit qu'ensemble, c'est l' fun de vieillir
我们说 在一起变老 很快乐 [03:20.793] Mais personne n'est pressé
人们不再匆匆忙忙 [03:25.370] On se raconte nos rêves, nos espoirs
我们相互讲述着我们所渴望的 所希望的 [03:32.830] Du moment et nous restons
有时我们小憩片刻 [03:37.030] Au chalet au bord du lac Cloutier
置身于克卢荻野湖畔的小木屋中 [03:45.358] À écouter du Neil Young dans l' salon
在客厅里倾听尼尔扬的吟诵