Cette Ville-Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
Cette Ville-Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:25.12]J'arrive dans cette ville
我来到这座城市 [00:27.45]Qui n'est même pas ma ville
它甚至称不上是我的城市 [00:30.36]Pour vivre dans cette maison
我在这个房子里生活 [00:32.74]Qui n'est même pas ma maison
它甚至说不上是我的家 [00:35.49]Auprès de cette femme
旁边的这个女人 [00:37.79]Qui n'est même pas ma femme
她也并不是我的妻子 [00:40.68]J'arrive dans cette ville
我来到这座城市 [00:43.25]Qui n'est même pas ma ville
它甚至称不上是我的城市 [00:45.68]Qui n'est même pas ma ville
它甚至称不上是我的城市 [00:58.94]Je reviens d'un village
我回到一个村子 [01:01.59]Qui est un très bien beau village
一个特别美丽的村子 [01:04.11]Où je me suis senti chez-moi
在这儿我感受到了家的气息 [01:06.55]Mais ce n'était pas chez-moi
尽管它并不是我的家 [01:09.51]La tête pleine d'images
满脑子的想象 [01:11.78]De fort jolis paysages
关于这个村子的美丽景色 [01:14.66]J'arrive dans cette ville
我来到这座城市 [01:16.98]Qui n'est même pas ma ville...
它甚至称不上是我的城市 [01:19.62]Qui n'est même pas ma ville...
它甚至称不上是我的城市 [01:23.92]à peine dans cette cité
才刚刚到这个城市 [01:26.36]Que je suis angoissé
我就忧虑不安 [01:28.95]Alors qu'hier dans les champs
而在昨天的田野里 [01:31.54]J'étais calme et content...
我平静又快乐 [01:33.96]J'aimerais vivre à la campagne
我爱生活在乡间 [01:36.84]pour ca, ca prends des ronds
为了这个理想我拼命挣钱 [01:39.36]Un permis, une compagne
一个执照,一个妻子 [01:42.23]Comment ferai-je dont?
这将是我未来的一切吗?我该何去何从? [01:52.25]J'habiterai cette ville
而我将在这座城市扎根 [01:54.37]Le temps qu'elle sera ma ville
它将渐渐成为我的城市 [01:56.85]J'y travaillerai beaucoup
我会努力工作 [01:59.41]pour mieux y préparer mon coup
但最好给我留一发子弹 [02:02.18]Dans l'ordeur de l'essence
在汽油的味道里 [02:04.74]Et dans cette effervescence
咋无尽的不安中 [02:07.52]J'habiterai cette ville
我将在这儿扎根 [02:09.95]Le temps qu'elle sera ma ville...
它将渐渐成为我的城市 [02:12.68]Le temps qu'elle sera ma ville...
它将渐渐成为我的城市 [02:15.23]Le temps qu'elle sera ma ville...
它将渐渐成为我的城市 [02:21.08]Jusq'au jour où je vivrai... à la campagne!!!
直到某天我回到乡间 [02:48.25]Cette ville sera ma ville
这座城市将成为我的城市 [02:53.36]Cette ville sera ma ville
这座城市将成为我的城市 [02:58.34]Cette ville sera ma ville
这座城市将成为我的城市 [03:06.25]Jusq'au jour où je vivrai... à la campagne!!!
直到某天我回到乡间 [03:10.93]
我来到这座城市 [00:27.45]Qui n'est même pas ma ville
它甚至称不上是我的城市 [00:30.36]Pour vivre dans cette maison
我在这个房子里生活 [00:32.74]Qui n'est même pas ma maison
它甚至说不上是我的家 [00:35.49]Auprès de cette femme
旁边的这个女人 [00:37.79]Qui n'est même pas ma femme
她也并不是我的妻子 [00:40.68]J'arrive dans cette ville
我来到这座城市 [00:43.25]Qui n'est même pas ma ville
它甚至称不上是我的城市 [00:45.68]Qui n'est même pas ma ville
它甚至称不上是我的城市 [00:58.94]Je reviens d'un village
我回到一个村子 [01:01.59]Qui est un très bien beau village
一个特别美丽的村子 [01:04.11]Où je me suis senti chez-moi
在这儿我感受到了家的气息 [01:06.55]Mais ce n'était pas chez-moi
尽管它并不是我的家 [01:09.51]La tête pleine d'images
满脑子的想象 [01:11.78]De fort jolis paysages
关于这个村子的美丽景色 [01:14.66]J'arrive dans cette ville
我来到这座城市 [01:16.98]Qui n'est même pas ma ville...
它甚至称不上是我的城市 [01:19.62]Qui n'est même pas ma ville...
它甚至称不上是我的城市 [01:23.92]à peine dans cette cité
才刚刚到这个城市 [01:26.36]Que je suis angoissé
我就忧虑不安 [01:28.95]Alors qu'hier dans les champs
而在昨天的田野里 [01:31.54]J'étais calme et content...
我平静又快乐 [01:33.96]J'aimerais vivre à la campagne
我爱生活在乡间 [01:36.84]pour ca, ca prends des ronds
为了这个理想我拼命挣钱 [01:39.36]Un permis, une compagne
一个执照,一个妻子 [01:42.23]Comment ferai-je dont?
这将是我未来的一切吗?我该何去何从? [01:52.25]J'habiterai cette ville
而我将在这座城市扎根 [01:54.37]Le temps qu'elle sera ma ville
它将渐渐成为我的城市 [01:56.85]J'y travaillerai beaucoup
我会努力工作 [01:59.41]pour mieux y préparer mon coup
但最好给我留一发子弹 [02:02.18]Dans l'ordeur de l'essence
在汽油的味道里 [02:04.74]Et dans cette effervescence
咋无尽的不安中 [02:07.52]J'habiterai cette ville
我将在这儿扎根 [02:09.95]Le temps qu'elle sera ma ville...
它将渐渐成为我的城市 [02:12.68]Le temps qu'elle sera ma ville...
它将渐渐成为我的城市 [02:15.23]Le temps qu'elle sera ma ville...
它将渐渐成为我的城市 [02:21.08]Jusq'au jour où je vivrai... à la campagne!!!
直到某天我回到乡间 [02:48.25]Cette ville sera ma ville
这座城市将成为我的城市 [02:53.36]Cette ville sera ma ville
这座城市将成为我的城市 [02:58.34]Cette ville sera ma ville
这座城市将成为我的城市 [03:06.25]Jusq'au jour où je vivrai... à la campagne!!!
直到某天我回到乡间 [03:10.93]
Cette Ville-Vadim Sakharov热门评论
看歌词就想到一个笑话:作业不一定会交,交了又不一定是自己写的,写了又不一定会,会了又不一定会考,考了又不一定会过,过了又不一定能毕业,毕了业又不一定能找到工作,找到了工作又不一定能找到老婆,娶了老婆又不一定会生孩子,生了孩子又不一定是自己的。天呐,交作业干嘛!
魁北克人很有意思,明明不太开心的事,却配了一个挺开心的节奏
城市套路深,我要回农村。[呲牙]农村路也滑,套路更复杂。[鬼脸]
魁北克真的很漂亮,道路两边精致的手工商品店,路边演奏手风琴的老爷爷,还有不能忘记的是去买一个枫糖浆口味的冰淇淋,和它一起融化 Let's get funky
滑坡理论哈哈哈哈哈哈哈
浪漫中赋予着诙谐,欢愉的节奏又有些调侃幽默🗼🕊🗼🎼🕊
焦虑没有用,大家喝酒吧!