Trial By Fire-Yelawolfmp3下载无损flac下载
Trial By Fire-Yelawolf在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Michael Atha/William Harness
[00:01.00] 作曲 : Michael Atha/William Harness
[01:14.33]Check, check, check, check
检查检查检查 [01:18.39]Let's go Klever
走吧Klever [01:26.76]This is Bones Owens to my right, right here
右边的这位是Bones Owens,就这儿 [01:29.22]To my left DJ Klever
左边这位DJ Kleverer [01:33.17]My name is Yelawolf
我叫Yelawolf [01:36.69]This is Trial By Fire
这是火的审判 [01:42.11]Uh
嗯 [01:43.86]Back in 1979 it was a cold day in December
1979年12月寒冷的一天 [01:47.83]Mamma peeled the paint off the wall screamed
妈妈尖叫着剥掉墙上的画 [01:50.73]Babie's on the way
她临产了 [01:52.42]They rushed her to the hospital in that old Chevy truck
人们用那辆旧雪佛兰卡车火速把她送往医院 [01:55.56]Running 90 miles an hour down them back roads
以每小时90英里的速度飞驰在路上 [01:58.61]Blowing past the sheriff
风一样从警长旁边卷过 [02:00.24]Hid in the woods, smoke bellowing off the engine
车藏在树林里,烟雾从引擎里怒吼而出 [02:03.20]Running hot, must have been a sign
翻腾的热度像是一个必然的征兆 [02:05.18]They rushed her to the emergency room
人们带着她飞奔向急诊室 [02:07.27]Barely made it to the bed
堪堪赶上 [02:08.95]A few minutes later I was screaming for my first breath
几分钟后我啼哭出声,呼吸到第一口空气 [02:11.93]A little devil the doctor said
医生说真是个小恶魔 [02:13.92]He's got that look in his eye, ya know?
他眼睛里的那种神情,你懂吗, [02:16.57]Reminds me of mischief
让我回想起一些不好的恶作剧 [02:18.28]Yeah this ones gonna be trouble I can tell it
我明确的告诉你们,他会是个不小的麻烦 [02:20.54]And then the lights went
灯光突然消失了 [02:21.80]Then mamma said doctor somethings burning, I can smell it
然后妈妈说医生,我好像闻到什么东西烧着了 [02:25.36]And it was trial by fire
这是火的考验 [02:28.14]I'm just under a plane singing to burn it down
我正在一架飞机下歌唱着要把它烧掉 [02:32.32]You better watch your step
我出现的时候 [02:34.83]When I come around
你最好当心点 [02:38.86]Damn right, uh
就是这样,嗯哼 [02:44.84]You could hear lightning for miles around
四下电闪雷鸣 [02:47.80]And oak trees hitting the ground
橡树轰然倒地 [02:49.72]The wind tore holes on that old Dixie flag
那面旧的迪克西旗被风撕扯出一个又一个洞 [02:52.64]On the capitol steps
国会大厦的台阶上 [02:53.67]Change is coming, my great grand mamma said
暗潮汹涌,变革将临。曾祖母说 [02:56.59]Quietly clutching her bible
静静地抓着她的圣经 [02:57.93]Sitting in a rocking chair, smoking a cigarette
坐在摇椅上抽上一支烟 [03:00.31]And the wood creaked beneath the porch
门廊下的木头吱吱作响 [03:02.51]And the old dog moaned and cried
老狗呜咽着叫着 [03:04.25]As the sirens passing by
警笛声呼啸而过 [03:05.77]And Mr. Williams brought a mean batch of
Mr. Williams带了一群人 [03:08.85]That moon***ne to the wake
来扫墓 [03:10.15]You know one comes and one goes as they say
你知道人们常说什么生老病死 [03:12.92]And they laid a flower on the grave
他们在墓碑前放了一束花 [03:14.86]Buried on December 29th for robbing a bank
葬于12月29日 [03:17.80]And killed by the police
因银行而被警察枪决 [03:18.97]See you in the next life old friend
下辈子再见老伙计 [03:21.17]Little did he know, his old friend was back again
他不知道他的老朋友又回来了 [03:23.96]As the son of Sheila Diane
以Sheila Diane儿子的身份 [03:26.21]And it was trial by fire
这是火的磨练 [03:30.11]I'm just under a plane singing to burn it down
我正在一架飞机下歌唱着要把它烧掉 [03:34.16]You better watch your step
我出现时 [03:36.69]When I come around
你最好小心点 [03:42.26]You know how the story goes, come on
你肯定知道故事是怎么发展的,猜猜嘛 [03:46.06]See me, I'm a curious soul
瞧我的灵魂多么好奇 [03:48.69]A stray bullet to some a chatter
一颗流弹在夜幕里朝一些喋喋不休的人飞去 [03:50.39]And whisper at night
在随之而来一阵狂风暴雨中 [03:51.15]And the head of a following storm
如同一阵温柔地低语 [03:52.47]A rebel at heart, a devilish grin
叛逆的内心,恶魔般的笑容 [03:54.27]A leader of men, a preacher at ten
男人的领袖,十岁的传教士 [03:55.76]I was already in to spiritual sin
我的思想早已陷入罪恶的泥沼 [03:57.27]Back in the saddle again
跨上马鞍 [03:58.89]12s in the back of the trunk, making it rattle again
后边的箱子被里边的12号弄得格格作响 [04:01.26]Giving them nothing but punk
除了朋克什么也别给他们 [04:02.69]Living, the baby, the babie's got powers, the baby is haunted
就这样活着,宝宝变强大了,但宝宝很痛苦 [04:05.35]**** a church, I'm a confession
去教堂,我就是忏悔本身 [04:06.52]Professional, public annointed
这是专业公众认知,谢谢 [04:07.99]Came from the wrong side of the tracks
就是个社会基层小人物怎么了 [04:09.27]Bring me them crackers outta the back
后边饼干给我拿来 [04:10.62]Keeping these gutter dogs raised
养着这些排水沟里的脏狗 [04:11.75]With these alley way cats
还有这些巷子里的脏猫 [04:13.00]Seen what these others can't see
看别人看不到的东西 [04:14.23]My poetry is a reflection of backpack up from the bottom
我的诗就是这背包自下而上的反映 [04:16.91]And climbing that ******* tree
爬上那棵该死的树 [04:18.04]But I brought a chainsaw
好吧我带了电锯 [04:19.27]I come to build a house up out of it, chopping
砍了盖房子 [04:20.90]Limbs off this culture
四肢脱离这种文化 [04:21.64]And putting soliders up inside of it
把士兵放在里边 [04:23.00]Limbs, brick, mortar, board up the windows
四肢,砖块,灰泥,用木板封住窗户 [04:25.10]For the tornado
像龙卷风一样 [04:25.70]I'm a fatal blow to these honorable foes
我可是对这些可敬的敌人的致命一击 [04:27.81]Bag up the hot potato
装上热土豆 [04:29.12]And it was trial by fire
这是火的审讯 [04:32.10]I'm just under a plane singing to burn it down
我正在一架飞机下歌唱着要把它烧掉 [04:35.68]You better watch your step
我出现时 [04:38.59]When I come around
你最好给我小心点儿
检查检查检查 [01:18.39]Let's go Klever
走吧Klever [01:26.76]This is Bones Owens to my right, right here
右边的这位是Bones Owens,就这儿 [01:29.22]To my left DJ Klever
左边这位DJ Kleverer [01:33.17]My name is Yelawolf
我叫Yelawolf [01:36.69]This is Trial By Fire
这是火的审判 [01:42.11]Uh
嗯 [01:43.86]Back in 1979 it was a cold day in December
1979年12月寒冷的一天 [01:47.83]Mamma peeled the paint off the wall screamed
妈妈尖叫着剥掉墙上的画 [01:50.73]Babie's on the way
她临产了 [01:52.42]They rushed her to the hospital in that old Chevy truck
人们用那辆旧雪佛兰卡车火速把她送往医院 [01:55.56]Running 90 miles an hour down them back roads
以每小时90英里的速度飞驰在路上 [01:58.61]Blowing past the sheriff
风一样从警长旁边卷过 [02:00.24]Hid in the woods, smoke bellowing off the engine
车藏在树林里,烟雾从引擎里怒吼而出 [02:03.20]Running hot, must have been a sign
翻腾的热度像是一个必然的征兆 [02:05.18]They rushed her to the emergency room
人们带着她飞奔向急诊室 [02:07.27]Barely made it to the bed
堪堪赶上 [02:08.95]A few minutes later I was screaming for my first breath
几分钟后我啼哭出声,呼吸到第一口空气 [02:11.93]A little devil the doctor said
医生说真是个小恶魔 [02:13.92]He's got that look in his eye, ya know?
他眼睛里的那种神情,你懂吗, [02:16.57]Reminds me of mischief
让我回想起一些不好的恶作剧 [02:18.28]Yeah this ones gonna be trouble I can tell it
我明确的告诉你们,他会是个不小的麻烦 [02:20.54]And then the lights went
灯光突然消失了 [02:21.80]Then mamma said doctor somethings burning, I can smell it
然后妈妈说医生,我好像闻到什么东西烧着了 [02:25.36]And it was trial by fire
这是火的考验 [02:28.14]I'm just under a plane singing to burn it down
我正在一架飞机下歌唱着要把它烧掉 [02:32.32]You better watch your step
我出现的时候 [02:34.83]When I come around
你最好当心点 [02:38.86]Damn right, uh
就是这样,嗯哼 [02:44.84]You could hear lightning for miles around
四下电闪雷鸣 [02:47.80]And oak trees hitting the ground
橡树轰然倒地 [02:49.72]The wind tore holes on that old Dixie flag
那面旧的迪克西旗被风撕扯出一个又一个洞 [02:52.64]On the capitol steps
国会大厦的台阶上 [02:53.67]Change is coming, my great grand mamma said
暗潮汹涌,变革将临。曾祖母说 [02:56.59]Quietly clutching her bible
静静地抓着她的圣经 [02:57.93]Sitting in a rocking chair, smoking a cigarette
坐在摇椅上抽上一支烟 [03:00.31]And the wood creaked beneath the porch
门廊下的木头吱吱作响 [03:02.51]And the old dog moaned and cried
老狗呜咽着叫着 [03:04.25]As the sirens passing by
警笛声呼啸而过 [03:05.77]And Mr. Williams brought a mean batch of
Mr. Williams带了一群人 [03:08.85]That moon***ne to the wake
来扫墓 [03:10.15]You know one comes and one goes as they say
你知道人们常说什么生老病死 [03:12.92]And they laid a flower on the grave
他们在墓碑前放了一束花 [03:14.86]Buried on December 29th for robbing a bank
葬于12月29日 [03:17.80]And killed by the police
因银行而被警察枪决 [03:18.97]See you in the next life old friend
下辈子再见老伙计 [03:21.17]Little did he know, his old friend was back again
他不知道他的老朋友又回来了 [03:23.96]As the son of Sheila Diane
以Sheila Diane儿子的身份 [03:26.21]And it was trial by fire
这是火的磨练 [03:30.11]I'm just under a plane singing to burn it down
我正在一架飞机下歌唱着要把它烧掉 [03:34.16]You better watch your step
我出现时 [03:36.69]When I come around
你最好小心点 [03:42.26]You know how the story goes, come on
你肯定知道故事是怎么发展的,猜猜嘛 [03:46.06]See me, I'm a curious soul
瞧我的灵魂多么好奇 [03:48.69]A stray bullet to some a chatter
一颗流弹在夜幕里朝一些喋喋不休的人飞去 [03:50.39]And whisper at night
在随之而来一阵狂风暴雨中 [03:51.15]And the head of a following storm
如同一阵温柔地低语 [03:52.47]A rebel at heart, a devilish grin
叛逆的内心,恶魔般的笑容 [03:54.27]A leader of men, a preacher at ten
男人的领袖,十岁的传教士 [03:55.76]I was already in to spiritual sin
我的思想早已陷入罪恶的泥沼 [03:57.27]Back in the saddle again
跨上马鞍 [03:58.89]12s in the back of the trunk, making it rattle again
后边的箱子被里边的12号弄得格格作响 [04:01.26]Giving them nothing but punk
除了朋克什么也别给他们 [04:02.69]Living, the baby, the babie's got powers, the baby is haunted
就这样活着,宝宝变强大了,但宝宝很痛苦 [04:05.35]**** a church, I'm a confession
去教堂,我就是忏悔本身 [04:06.52]Professional, public annointed
这是专业公众认知,谢谢 [04:07.99]Came from the wrong side of the tracks
就是个社会基层小人物怎么了 [04:09.27]Bring me them crackers outta the back
后边饼干给我拿来 [04:10.62]Keeping these gutter dogs raised
养着这些排水沟里的脏狗 [04:11.75]With these alley way cats
还有这些巷子里的脏猫 [04:13.00]Seen what these others can't see
看别人看不到的东西 [04:14.23]My poetry is a reflection of backpack up from the bottom
我的诗就是这背包自下而上的反映 [04:16.91]And climbing that ******* tree
爬上那棵该死的树 [04:18.04]But I brought a chainsaw
好吧我带了电锯 [04:19.27]I come to build a house up out of it, chopping
砍了盖房子 [04:20.90]Limbs off this culture
四肢脱离这种文化 [04:21.64]And putting soliders up inside of it
把士兵放在里边 [04:23.00]Limbs, brick, mortar, board up the windows
四肢,砖块,灰泥,用木板封住窗户 [04:25.10]For the tornado
像龙卷风一样 [04:25.70]I'm a fatal blow to these honorable foes
我可是对这些可敬的敌人的致命一击 [04:27.81]Bag up the hot potato
装上热土豆 [04:29.12]And it was trial by fire
这是火的审讯 [04:32.10]I'm just under a plane singing to burn it down
我正在一架飞机下歌唱着要把它烧掉 [04:35.68]You better watch your step
我出现时 [04:38.59]When I come around
你最好给我小心点儿