Sabrina-Yelawolfmp3下载无损flac下载
Sabrina-Yelawolf在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Michael Atha
[00:01.00] 作曲 : Michael Atha
[00:08.59]I woke up from a deep sleep
午夜惊醒 [00:09.97]I must have had a nightmare
一定是梦魔缠身了 [00:11.41]But I really cannot remember
但很难想起噩梦的内容 [00:12.77]My heart was beating out of my chest
心脏砰砰直跳,快要蹦出胸腔 [00:14.58]And I was cold, I must of let the window crack
寒气渗入骨髓,我一定是没关紧窗户 [00:16.49]Funny, 5th of September
才9月5日,真有意思 [00:17.66]And the winter's coming back
寒冬已经逼近了 [00:18.58]The house is unusually quiet
房子静得不同寻常 [00:19.90]And I'm wondering where Sabrina's at
好奇小塞布丽娜又钻到哪儿去了 [00:21.61]By this time at eight o'clock
照理说8点之前 [00:23.03]She would have been pullin' on my blanket
她就该窜进我的毛毯 [00:24.48]Saying daddy "I want some cereal"
边撒娇边说:“爸爸,我想要麦片粥” [00:25.84]Wondering where her mommy's at
她妈妈又去哪儿了呢 [00:27.14]My door is wide open
房门空敞着 [00:28.56]I can hear the breeze hit the curtains
微风轻抚窗帘的声音传入耳畔 [00:30.18]Wind chime hangin' on the front porch singing
门廊外寒气呼啸 [00:32.21]Sabrina must be asleep
孩子肯定睡着了 [00:33.63]I pull back the sheets
我拉上帘幕 [00:34.95]Get up and walk to her room in the hall
从床上翻起来向她的卧室走去 [00:36.80]Not a peep not a sound not at all
一片漆黑,噤若寒蝉,感觉不太正常 [00:38.73]The anxiety of a father is settin' in
父亲的焦虑让我如坐针毡 [00:40.93]As I turn the corner to her room
走过拐角进入她的房间 [00:42.51]Her Mickey Mouse blanket's on the floor
米老鼠毛毯落在地上 [00:44.06]She isn't in the bed
她却不见了 [00:45.22]I take a deep breath, put my hand on my head
我倒吸了一口凉气,双手扶在额头上 [00:47.31]Relax
冷静冷静 [00:48.22]It's a game of hide and seek
是在和我玩捉迷藏吧 [00:49.53]She's in the closet I know it
知道她肯定躲在衣橱里 [00:50.66]I open the door
我猛地打开衣橱柜门 [00:51.48]Gotcha!
"哈哈,抓到你了!" [00:52.00]She isn't there
她不在这儿 [00:52.80]The faint sound of the television from downstairs
楼下的电视机传来微弱响声 [00:55.06]Is playing some cartoons
正在播动画片 [00:56.14]She's on the couch of course
这孩子肯定在沙发上看电视吧 [00:57.27]How did I oversleep?
我怎么睡过头了 [00:58.18]Baby girl why didn't you come wake up daddy?
宝贝女儿你没试着叫醒我么 [01:00.62]Nodded response
摇了摇昏睡的头 [01:03.53]Fear turned to frustration
恐惧变成了失落 [01:05.11]Sabrina, answer me
小塞布丽娜,回答我啊 [01:07.06]'Brina, this isn't funny
塞布丽娜,这样可不好玩 [01:09.11]I ran to the couch, she's not there
我向沙发跑去,不在这儿 [01:11.18]I'm startin' to panic and I'm lookin' up everywhere
恐慌的我到处乱窜 [01:13.29]Guest rooms, bath rooms, cabinets
客厅,浴室,橱柜 [01:15.77]Under the tables, the attic
桌底,阁楼 [01:18.54]Wait a minute oh god no
等等,天啊别这样 [01:19.94]I know she wouldn't go outside
我知道她不可能跑出去的 [01:21.80]We live so far back in the woods
我们住在这么深的幽林里 [01:23.27]She wouldn't dare
她肯定不敢一个人跑出去 [01:24.03]It's too scary for a little girl just to go bye-bye
对一个小姑娘来说太可怕了 [01:26.65]I'm trying to escape my mind's eye
我尽力让自己不要瞎想 [01:28.60]But my imagination is runnin' wild
但恐惧的思维已开始狂奔 [01:30.65]At this point I'm talkin' to god
我开始向上帝祈祷 [01:32.50]"Please lord
"主啊 [01:33.02]Please I'm scared help me find my child"
我害怕,请您帮我找回我的心肝吧" [01:35.28]I run to the basement (Sabrina!)
跑向地下室(塞布丽娜!) [01:38.23]Sweat beads on my hands
汗珠在我的手上滚动 [01:39.31]Pacin', thinkin', pacin', thinkin'
踱步,回想,踱步,回想 [01:42.68]Turn my face in
突然转过头来 [01:43.77]The screen door to the backyard's ajar
后院的纱门微掩着 [01:45.72]I run to the swingset
我奔向秋千 [01:46.92]Swingset? No
秋千上?不在 [01:48.56]Sandbox? No
邮箱里?不在 [01:49.80]God dammit Sabrina where'd you go?
天哪塞布丽娜你到底在哪儿? [01:52.26]There's a trail to a pond that I take her to everyday
每天都会带她走过一条小径去池塘边 [01:55.29]Maybe she's down there
也许她在那儿 [01:56.58]I run down the trail it's about 100 yards
狂奔过100码长的小径 [01:59.27]We usually hang out on the pier
以前常在那塘边码头上陪她嬉戏 [02:00.87]And as I get close in
当我渐渐靠近时 [02:02.87]Everything moves slow motion
一切都成了慢镜头 [02:05.62]Her little white shirt on the surface of the water
白色小衬衫漂在水面上 [02:07.88]She was there, lifeless floating (Oh my god)
她也浮着,奄奄一息(上帝啊!) [02:10.45]The pain I can't explain I couldn't see anything
无法形容的痛烧灼着我,眼前一片空白 [02:12.85]I ran to the water
我扑进水中 [02:13.57]God is this really my daughter?
上帝啊!这是我女儿吗? [02:14.78]I picked her up, she was heavy
抱起她,她如此沉重 [02:15.85]I held her tight in my arms
双臂紧紧地掂着她瘦小的躯干 [02:16.92]I took her out of the pond
抬着她走出鱼塘 [02:18.02]I laid her down on the grass
放在草地上让她平躺着 [02:19.10]I couldn't breath I gasped
我喘着气难以呼吸 [02:20.64]Givin' her CPR, she wasn't respondin' to it
做着心脏复苏,她毫无反应 [02:22.61]My phone in my pocket
手机就在兜里 [02:23.42]My hands are shakin'
双手颤抖 [02:24.10]My vision's blurry
视线模糊 [02:24.85]9-1-1 , send an ambulance in a hurry
拨打911叫救护车 [02:26.91]But it was too late
但一切都完了 [02:27.73]No tellin' how long she wasn't breathing
不知她窒息多久 [02:29.10]Her skin was the color purple
皮肤已经发紫 [02:30.16]Her lips were ice cold
双唇冷似寒冰 [02:31.23]She must have fell of the pier
肯定是为了捡泰迪熊 [02:32.34]Reachin' for her teddy bear
从秋千上摔了下来 [02:33.43]She tried to get out she got wood under her nails
她曾挣扎着想逃上岸,指甲缝里满是木屑 [02:35.49]God what did you do to us?
上帝啊,你为何降灾于我们?! [02:36.59]What have we done? I say my prayers at night
我已在夜晚祈祷,我做错什么了?! [02:38.54]Haven't I been a good son?
难道我还不够忠诚吗?! [02:39.71]What did you to do my baby?
看看你对我的心肝宝贝做了些什么?! [02:40.73]She's mine now give her back
快还给我,他是我的! [02:42.07]You don't deserve her if you let her die like that!
如果让她这样惨死你就压根配不上她!
午夜惊醒 [00:09.97]I must have had a nightmare
一定是梦魔缠身了 [00:11.41]But I really cannot remember
但很难想起噩梦的内容 [00:12.77]My heart was beating out of my chest
心脏砰砰直跳,快要蹦出胸腔 [00:14.58]And I was cold, I must of let the window crack
寒气渗入骨髓,我一定是没关紧窗户 [00:16.49]Funny, 5th of September
才9月5日,真有意思 [00:17.66]And the winter's coming back
寒冬已经逼近了 [00:18.58]The house is unusually quiet
房子静得不同寻常 [00:19.90]And I'm wondering where Sabrina's at
好奇小塞布丽娜又钻到哪儿去了 [00:21.61]By this time at eight o'clock
照理说8点之前 [00:23.03]She would have been pullin' on my blanket
她就该窜进我的毛毯 [00:24.48]Saying daddy "I want some cereal"
边撒娇边说:“爸爸,我想要麦片粥” [00:25.84]Wondering where her mommy's at
她妈妈又去哪儿了呢 [00:27.14]My door is wide open
房门空敞着 [00:28.56]I can hear the breeze hit the curtains
微风轻抚窗帘的声音传入耳畔 [00:30.18]Wind chime hangin' on the front porch singing
门廊外寒气呼啸 [00:32.21]Sabrina must be asleep
孩子肯定睡着了 [00:33.63]I pull back the sheets
我拉上帘幕 [00:34.95]Get up and walk to her room in the hall
从床上翻起来向她的卧室走去 [00:36.80]Not a peep not a sound not at all
一片漆黑,噤若寒蝉,感觉不太正常 [00:38.73]The anxiety of a father is settin' in
父亲的焦虑让我如坐针毡 [00:40.93]As I turn the corner to her room
走过拐角进入她的房间 [00:42.51]Her Mickey Mouse blanket's on the floor
米老鼠毛毯落在地上 [00:44.06]She isn't in the bed
她却不见了 [00:45.22]I take a deep breath, put my hand on my head
我倒吸了一口凉气,双手扶在额头上 [00:47.31]Relax
冷静冷静 [00:48.22]It's a game of hide and seek
是在和我玩捉迷藏吧 [00:49.53]She's in the closet I know it
知道她肯定躲在衣橱里 [00:50.66]I open the door
我猛地打开衣橱柜门 [00:51.48]Gotcha!
"哈哈,抓到你了!" [00:52.00]She isn't there
她不在这儿 [00:52.80]The faint sound of the television from downstairs
楼下的电视机传来微弱响声 [00:55.06]Is playing some cartoons
正在播动画片 [00:56.14]She's on the couch of course
这孩子肯定在沙发上看电视吧 [00:57.27]How did I oversleep?
我怎么睡过头了 [00:58.18]Baby girl why didn't you come wake up daddy?
宝贝女儿你没试着叫醒我么 [01:00.62]Nodded response
摇了摇昏睡的头 [01:03.53]Fear turned to frustration
恐惧变成了失落 [01:05.11]Sabrina, answer me
小塞布丽娜,回答我啊 [01:07.06]'Brina, this isn't funny
塞布丽娜,这样可不好玩 [01:09.11]I ran to the couch, she's not there
我向沙发跑去,不在这儿 [01:11.18]I'm startin' to panic and I'm lookin' up everywhere
恐慌的我到处乱窜 [01:13.29]Guest rooms, bath rooms, cabinets
客厅,浴室,橱柜 [01:15.77]Under the tables, the attic
桌底,阁楼 [01:18.54]Wait a minute oh god no
等等,天啊别这样 [01:19.94]I know she wouldn't go outside
我知道她不可能跑出去的 [01:21.80]We live so far back in the woods
我们住在这么深的幽林里 [01:23.27]She wouldn't dare
她肯定不敢一个人跑出去 [01:24.03]It's too scary for a little girl just to go bye-bye
对一个小姑娘来说太可怕了 [01:26.65]I'm trying to escape my mind's eye
我尽力让自己不要瞎想 [01:28.60]But my imagination is runnin' wild
但恐惧的思维已开始狂奔 [01:30.65]At this point I'm talkin' to god
我开始向上帝祈祷 [01:32.50]"Please lord
"主啊 [01:33.02]Please I'm scared help me find my child"
我害怕,请您帮我找回我的心肝吧" [01:35.28]I run to the basement (Sabrina!)
跑向地下室(塞布丽娜!) [01:38.23]Sweat beads on my hands
汗珠在我的手上滚动 [01:39.31]Pacin', thinkin', pacin', thinkin'
踱步,回想,踱步,回想 [01:42.68]Turn my face in
突然转过头来 [01:43.77]The screen door to the backyard's ajar
后院的纱门微掩着 [01:45.72]I run to the swingset
我奔向秋千 [01:46.92]Swingset? No
秋千上?不在 [01:48.56]Sandbox? No
邮箱里?不在 [01:49.80]God dammit Sabrina where'd you go?
天哪塞布丽娜你到底在哪儿? [01:52.26]There's a trail to a pond that I take her to everyday
每天都会带她走过一条小径去池塘边 [01:55.29]Maybe she's down there
也许她在那儿 [01:56.58]I run down the trail it's about 100 yards
狂奔过100码长的小径 [01:59.27]We usually hang out on the pier
以前常在那塘边码头上陪她嬉戏 [02:00.87]And as I get close in
当我渐渐靠近时 [02:02.87]Everything moves slow motion
一切都成了慢镜头 [02:05.62]Her little white shirt on the surface of the water
白色小衬衫漂在水面上 [02:07.88]She was there, lifeless floating (Oh my god)
她也浮着,奄奄一息(上帝啊!) [02:10.45]The pain I can't explain I couldn't see anything
无法形容的痛烧灼着我,眼前一片空白 [02:12.85]I ran to the water
我扑进水中 [02:13.57]God is this really my daughter?
上帝啊!这是我女儿吗? [02:14.78]I picked her up, she was heavy
抱起她,她如此沉重 [02:15.85]I held her tight in my arms
双臂紧紧地掂着她瘦小的躯干 [02:16.92]I took her out of the pond
抬着她走出鱼塘 [02:18.02]I laid her down on the grass
放在草地上让她平躺着 [02:19.10]I couldn't breath I gasped
我喘着气难以呼吸 [02:20.64]Givin' her CPR, she wasn't respondin' to it
做着心脏复苏,她毫无反应 [02:22.61]My phone in my pocket
手机就在兜里 [02:23.42]My hands are shakin'
双手颤抖 [02:24.10]My vision's blurry
视线模糊 [02:24.85]9-1-1 , send an ambulance in a hurry
拨打911叫救护车 [02:26.91]But it was too late
但一切都完了 [02:27.73]No tellin' how long she wasn't breathing
不知她窒息多久 [02:29.10]Her skin was the color purple
皮肤已经发紫 [02:30.16]Her lips were ice cold
双唇冷似寒冰 [02:31.23]She must have fell of the pier
肯定是为了捡泰迪熊 [02:32.34]Reachin' for her teddy bear
从秋千上摔了下来 [02:33.43]She tried to get out she got wood under her nails
她曾挣扎着想逃上岸,指甲缝里满是木屑 [02:35.49]God what did you do to us?
上帝啊,你为何降灾于我们?! [02:36.59]What have we done? I say my prayers at night
我已在夜晚祈祷,我做错什么了?! [02:38.54]Haven't I been a good son?
难道我还不够忠诚吗?! [02:39.71]What did you to do my baby?
看看你对我的心肝宝贝做了些什么?! [02:40.73]She's mine now give her back
快还给我,他是我的! [02:42.07]You don't deserve her if you let her die like that!
如果让她这样惨死你就压根配不上她!