The World According To Chris-Ben Thompsonmp3下载无损flac下载
The World According To Chris-Ben Thompson在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : Dean Pitchford/Michael Gore
[00:06.104]Chris: Guess what, ever since the world began
知道吗,自世界诞生以来 [00:09.161]Same plot
每天都在上演着同样的剧情 [00:10.211]everyone's been dumping on their fellow man
人们更喜欢欺骗同伴 [00:13.201]Pounding people they feel better than
人们更乐于打压别人 [00:16.518]I hope you're taking notes cause
希望你能做做笔记 [00:18.218]You feel everyone deserves a shot
因为你会发现每个人都应该照着做 [00:21.265]Get real
现实点 [00:22.240]Some of us have got it, girl
有些人已经上道了 [00:23.720]And some got squat
有些人还没找到方向 [00:25.349]That's the truth
这就是事实 [00:26.499]Oh honey, like it or not
亲爱的,不管你喜欢与否 [00:28.684]I hate to break it to you
我真不忍心告诉你 [00:30.154]My daddy taught me you get nowhere being nice
我爸说过做个好人是没用的 [00:36.130]So now I'm sharing his advice
让我给你们好好分享他的建议 [00:40.567]The world according to Chris is
克莉丝的处世之道就是 [00:43.237]Better to strike then get struck
打人好过被打 [00:46.192]Better to screw then get screwed
压榨别人好过被别人压榨 [00:48.514]You'd probably think it's bizarre
你可能认为这种做法很荒唐 [00:52.109]But that's the way things are
但现实就是如此 [00:54.862]Sue: But that doesn't mean it has to be that way
但你也不一定非要这样做不可 [00:57.747]What does it cost to be kind
善良点不好吗 [00:59.536]Chris: Ew, what have you done with my best friend?
额,你还是不是我最好的朋友 [01:02.172]Billy, tell me, am I right, or am I right?
比利,你说,我是对的还是对的 [01:05.132]Billy: Trust me
相信我 [01:06.182]I swear
我发誓 [01:07.098]There's a **** in every class
每个班总有那么一两个混蛋 [01:09.123]Not fair
真不公平 [01:10.105]Each and every time I fail those losers pass
每次我挂科了这些垃圾却能过 [01:13.599]Hey, everyone of them can kiss my ass
嘿,都给我滚蛋吧 [01:16.590]Chris: You wonder why I love him
知道为什么我爱他吗 [01:18.191]Billy: One year, there was this good looking guy
那年,班上来了个长得不错的家伙 [01:21.005]So queer
娘里娘气 [01:22.058]And on top of that he has a wandering eye
还有双不安分的眼睛 [01:25.492]One day he looks at me
有一天他盯着我看 [01:26.618]And, huh, bye-bye
呵,走好不送 [01:28.293]Chris: I bet he got the message
他一定懂了 [01:29.877]Chris/Billy: We're here to tell you how this whole damn freak show works
我们来告诉你整个怪胎秀是怎么进行的 [01:35.865]If you don't listen, then you're jerks
要是不听,你真是无药可救 [01:40.319]All: The world according to Chris is
克莉丝的处世之道是 [01:43.093]Better to punch than get punched
揍人好过被揍 [01:46.128]Better to burn than get burned
放火好过被烧 [01:48.370]Learn that and you're gonna go far
懂得这点你才走得远 [01:52.130]Cause that's the way things are
因为事实就是如此 [02:06.545]Sue: Do you believe her
你相信她的话吗 [02:07.909]Tommy: C'mon, she's just being Chris
拜托,克莉丝就是这样的人 [02:09.854]Sue: You weren't there
你当时不在场 [02:10.885]It was awful
真的太过分了 [02:12.000]We were hurting Carrie
我们在伤害嘉莉 [02:13.311]Tommy: Oh, I'm sure it wasn't that bad
噢,我相信情况肯定没这么严重 [02:15.575]Sue: Tommy, you don't understand
汤米你不懂 [02:18.117]What was just a joke got out of hand
这不仅仅是个失控了的玩笑 [02:22.881]We kept on screaming till she hit the floor
我们对她大吼大叫直到她摔倒在地板上 [02:25.755]Tommy: C'mon, everybody was doing it
拜托,每个人都这样做了 [02:27.603]Sue: Hey, I was in there, too
嘿,我也加入了她们 [02:30.199]What came over me was something new
这一切对我来说都很陌生 [02:34.907]I did things I'd never done before
我从来没有做过这样的事 [02:39.583]And now I wish there's something I could do or say
现在我只希望能说些或者做些什么 [02:45.629]I've never ever felt this way
我从来没有感觉如此难过内疚 [02:51.381]Tommy: Look, Sue
听我说,苏 [02:52.895]Don't be so hard on yourself
不要太苛责自己 [02:55.366]You can tell me to keep my mouth shut
你可以和我说,我一定守口如瓶 [02:58.146]But, wanna know what I'd advise
但是,想听听我的建议吗 [03:01.781]Sue: What
什么建议 [03:03.128]Tommy: Apologize
向她道歉 [03:04.890]Sue: Apologize
道歉 [03:06.392]Oh, Tommy!That's genius
哦,汤米,你真是天才 [03:10.003]Chris: Ew, Sue I can tell you're feeling sad
额,苏,我看得出你很难过 [03:12.964]All: Boo Hoo
呜 呜 [03:13.974]So, we clobbered Carrie and that's too damn bad
所以,我们好好教训教训嘉莉 [03:17.128]Chris: This is why you've gotta love my dad
你一定会喜欢我爸 [03:20.323]All: He's got the right idea
他说的是对的 [03:21.988]Chris: My daddy taught me who's on top and who's below
我爸告诉我谁是强者谁是弱者 [03:26.773]All: Who's below
谁是弱者 [03:28.038]Chris: And now it's time I let you know
是时候让你上上道了 [03:32.307]The world according to Chris
克莉丝的处世之道 [03:34.646]Sue: You're joking, right
你在开玩笑吗 [03:36.327]You can't possibly mean all this
你怎么能有这种想法 [03:38.269]Chris: Why are you being such a buzz-kill
能不能不要这么扫兴 [03:40.292]Sue: Chris, grow up
克莉丝,成熟一点 [03:50.085]Billy: Let's start this party, people
大家嗨起来 [03:52.574]The World According to Chris
克莉丝的处世之道 [04:08.031]Chris: The world according to Chris is
克莉丝的处世之道是 [04:12.439]Better to whip than get whipped
抽人好过被抽 [04:17.339]Even if somebody bleeds
即使有人会流血 [04:21.094]Please Nobody dies from a scar
又没人会因为一个伤疤而死 [04:27.658]And that's the way things are
世事就是如此
知道吗,自世界诞生以来 [00:09.161]Same plot
每天都在上演着同样的剧情 [00:10.211]everyone's been dumping on their fellow man
人们更喜欢欺骗同伴 [00:13.201]Pounding people they feel better than
人们更乐于打压别人 [00:16.518]I hope you're taking notes cause
希望你能做做笔记 [00:18.218]You feel everyone deserves a shot
因为你会发现每个人都应该照着做 [00:21.265]Get real
现实点 [00:22.240]Some of us have got it, girl
有些人已经上道了 [00:23.720]And some got squat
有些人还没找到方向 [00:25.349]That's the truth
这就是事实 [00:26.499]Oh honey, like it or not
亲爱的,不管你喜欢与否 [00:28.684]I hate to break it to you
我真不忍心告诉你 [00:30.154]My daddy taught me you get nowhere being nice
我爸说过做个好人是没用的 [00:36.130]So now I'm sharing his advice
让我给你们好好分享他的建议 [00:40.567]The world according to Chris is
克莉丝的处世之道就是 [00:43.237]Better to strike then get struck
打人好过被打 [00:46.192]Better to screw then get screwed
压榨别人好过被别人压榨 [00:48.514]You'd probably think it's bizarre
你可能认为这种做法很荒唐 [00:52.109]But that's the way things are
但现实就是如此 [00:54.862]Sue: But that doesn't mean it has to be that way
但你也不一定非要这样做不可 [00:57.747]What does it cost to be kind
善良点不好吗 [00:59.536]Chris: Ew, what have you done with my best friend?
额,你还是不是我最好的朋友 [01:02.172]Billy, tell me, am I right, or am I right?
比利,你说,我是对的还是对的 [01:05.132]Billy: Trust me
相信我 [01:06.182]I swear
我发誓 [01:07.098]There's a **** in every class
每个班总有那么一两个混蛋 [01:09.123]Not fair
真不公平 [01:10.105]Each and every time I fail those losers pass
每次我挂科了这些垃圾却能过 [01:13.599]Hey, everyone of them can kiss my ass
嘿,都给我滚蛋吧 [01:16.590]Chris: You wonder why I love him
知道为什么我爱他吗 [01:18.191]Billy: One year, there was this good looking guy
那年,班上来了个长得不错的家伙 [01:21.005]So queer
娘里娘气 [01:22.058]And on top of that he has a wandering eye
还有双不安分的眼睛 [01:25.492]One day he looks at me
有一天他盯着我看 [01:26.618]And, huh, bye-bye
呵,走好不送 [01:28.293]Chris: I bet he got the message
他一定懂了 [01:29.877]Chris/Billy: We're here to tell you how this whole damn freak show works
我们来告诉你整个怪胎秀是怎么进行的 [01:35.865]If you don't listen, then you're jerks
要是不听,你真是无药可救 [01:40.319]All: The world according to Chris is
克莉丝的处世之道是 [01:43.093]Better to punch than get punched
揍人好过被揍 [01:46.128]Better to burn than get burned
放火好过被烧 [01:48.370]Learn that and you're gonna go far
懂得这点你才走得远 [01:52.130]Cause that's the way things are
因为事实就是如此 [02:06.545]Sue: Do you believe her
你相信她的话吗 [02:07.909]Tommy: C'mon, she's just being Chris
拜托,克莉丝就是这样的人 [02:09.854]Sue: You weren't there
你当时不在场 [02:10.885]It was awful
真的太过分了 [02:12.000]We were hurting Carrie
我们在伤害嘉莉 [02:13.311]Tommy: Oh, I'm sure it wasn't that bad
噢,我相信情况肯定没这么严重 [02:15.575]Sue: Tommy, you don't understand
汤米你不懂 [02:18.117]What was just a joke got out of hand
这不仅仅是个失控了的玩笑 [02:22.881]We kept on screaming till she hit the floor
我们对她大吼大叫直到她摔倒在地板上 [02:25.755]Tommy: C'mon, everybody was doing it
拜托,每个人都这样做了 [02:27.603]Sue: Hey, I was in there, too
嘿,我也加入了她们 [02:30.199]What came over me was something new
这一切对我来说都很陌生 [02:34.907]I did things I'd never done before
我从来没有做过这样的事 [02:39.583]And now I wish there's something I could do or say
现在我只希望能说些或者做些什么 [02:45.629]I've never ever felt this way
我从来没有感觉如此难过内疚 [02:51.381]Tommy: Look, Sue
听我说,苏 [02:52.895]Don't be so hard on yourself
不要太苛责自己 [02:55.366]You can tell me to keep my mouth shut
你可以和我说,我一定守口如瓶 [02:58.146]But, wanna know what I'd advise
但是,想听听我的建议吗 [03:01.781]Sue: What
什么建议 [03:03.128]Tommy: Apologize
向她道歉 [03:04.890]Sue: Apologize
道歉 [03:06.392]Oh, Tommy!That's genius
哦,汤米,你真是天才 [03:10.003]Chris: Ew, Sue I can tell you're feeling sad
额,苏,我看得出你很难过 [03:12.964]All: Boo Hoo
呜 呜 [03:13.974]So, we clobbered Carrie and that's too damn bad
所以,我们好好教训教训嘉莉 [03:17.128]Chris: This is why you've gotta love my dad
你一定会喜欢我爸 [03:20.323]All: He's got the right idea
他说的是对的 [03:21.988]Chris: My daddy taught me who's on top and who's below
我爸告诉我谁是强者谁是弱者 [03:26.773]All: Who's below
谁是弱者 [03:28.038]Chris: And now it's time I let you know
是时候让你上上道了 [03:32.307]The world according to Chris
克莉丝的处世之道 [03:34.646]Sue: You're joking, right
你在开玩笑吗 [03:36.327]You can't possibly mean all this
你怎么能有这种想法 [03:38.269]Chris: Why are you being such a buzz-kill
能不能不要这么扫兴 [03:40.292]Sue: Chris, grow up
克莉丝,成熟一点 [03:50.085]Billy: Let's start this party, people
大家嗨起来 [03:52.574]The World According to Chris
克莉丝的处世之道 [04:08.031]Chris: The world according to Chris is
克莉丝的处世之道是 [04:12.439]Better to whip than get whipped
抽人好过被抽 [04:17.339]Even if somebody bleeds
即使有人会流血 [04:21.094]Please Nobody dies from a scar
又没人会因为一个伤疤而死 [04:27.658]And that's the way things are
世事就是如此