Slow Train (Live at the Warfield Theatre, San Francisco, CA - November 16, 1979)-Bob Dylanmp3下载无损flac下载
Slow Train (Live at the Warfield Theatre, San Francisco, CA - November 16, 1979)-Bob Dylan在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Bob Dylan
[00:01.00] 作曲 : Bob Dylan
[00:19.43]Sometimes I feel so low down and disgusted
有时我深感低落与恶心 [00:24.22]Can't help but wonder what's happening to my companions
忍不住想知道我的同伴们究竟如何 [00:29.73]Are they lost or are they found
他们迷失了?甚或被发现? [00:32.51]Have they counted the cost it'll take to bring down
他们有无计算过要击败 [00:35.90]All their earthly principles they're going to have to abandon
所有不得不放弃的世俗规矩的所需所耗? [00:40.75]There's a slow slow train coming up around the bend
拐弯处 有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [00:51.68]I had a woman down in Alabama
我在阿拉巴马州有个女人 [00:57.29]She was a backwoods girl but she sure was realistic
她出身贫远但确乎现实 [01:02.62]She said boy without a doubt
她说,小子你毫无疑问 [01:05.41]Have to quit your mess and straighten out
必须要离开你的烂摊子,并重回正道 [01:08.28]You could die down here be just another accident statistic
你可以死在这里,作为一个死亡数字 [01:13.72]There's a slow slow train coming up around the bend
拐弯处 有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [01:24.73]All that foreign oil controlling American soil
所有那些国外石油公司控制着美国的泥土 [01:30.41]Look around you it's just bound to make you embarrassed
四顾你的周围,这肯定使你难堪 [01:35.40]Sheiks walking around like kings
酋长们四处巡游跋扈如国王 [01:37.98]Wearing fancy jewels and nose rings
戴着漂亮的珠宝和鼻环 [01:41.08]Deciding America's future from Amsterdam and to Paris
自阿姆斯特丹到巴黎决定着美国的未来 [01:46.73]And there's a slow slow train coming up around the bend
还有,在拐弯处 有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [02:30.84]Man's ego is inflated his laws are outdated they don't apply no more
他的自我膨胀了,他的法律也已过时,不再使用 [02:38.11]You can't rely no more to be standing around waiting
你不能依赖于白白地站着等待 [02:41.85]In the home of the brave
在勇士之乡啊 [02:44.36]Jefferson turning over in his grave
杰斐逊他在坟墓里也无从安心 [02:47.59]Fools glorifying themselves trying to manipulate Satan
傻逼们自我称颂,还试图操纵撒旦 [02:53.25]And there's a slow slow train coming up around the bend
还有,在拐弯处 有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [03:03.69]Big time negotiators false healers and woman haters
这大时代的谈判者、虚假的治疗师以及厌女症患者 [03:10.20]Masters of the bluff and masters of the proposition
虚张声势的大师呵还有那进言的大师 [03:14.61]But the enemy I see
但我看见的敌人 [03:17.30]Wears a cloak of decency
穿着体面的斗篷 [03:20.34]All nonbelievers and men stealers talking in the name of religion
所有无信仰的人及小偷以宗教之名高谈 [03:25.97]And there's a slow slow train coming up around the bend
还有,在拐弯处 有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [03:36.73]People starving and thirsting grain elevators are bursting
人们承受着饥饿、干渴,谷仓的升降机在分裂 [03:42.31]Oh you know it costs more to store
噢,你知道相较于把事物存起来 [03:44.30]The food than it do to give it
将其给予要花费得多 [03:47.44]They say lose your inhibitions
他们说,忘掉你的顾虑吧 [03:50.14]Follow your own ambitions
跟随你的野心 [03:53.19]They talk about a life of brotherly love show me someone
他们讲述着一个充满兄弟之爱的生活以及 [03:56.05]Who knows how to live it
让我见到了那个知道如何置身其中的人 [03:59.02]There's a slow slow train coming
有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [04:42.52]Well my baby went to Illinois with some bad talking boy she could destroy
我的宝贝她带着几个可以摧毁的男孩,他们还不会说话 [04:48.74]A real suicide case but there was nothing I could do to stop it
一个真真正正的自杀案,但我却无力阻止 [04:53.54]I don't care about the economy
我不关心经济 [04:56.24]I don't care about astronomy
我不关心天文 [04:59.66]But it sure do bother me to see my loved ones turning into puppets
但见到我的挚爱变成玩偶,确乎使我抓狂 [05:05.09]There's a slow slow train coming up around the bend
拐弯处 有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [05:39.06]Slow train
缓慢的火车 [05:43.30]There's a slow train coming
有一列缓慢的火车来着 [05:49.94]Slow train
缓慢的火车 [05:54.19]There's a slow train coming
有一列缓慢的火车来着 [06:00.82]Slow train
缓慢的火车 [06:05.42]There's a slow train coming
有一列缓慢的火车来着 [06:07.42]Coming coming coming
来着,来着,来着
有时我深感低落与恶心 [00:24.22]Can't help but wonder what's happening to my companions
忍不住想知道我的同伴们究竟如何 [00:29.73]Are they lost or are they found
他们迷失了?甚或被发现? [00:32.51]Have they counted the cost it'll take to bring down
他们有无计算过要击败 [00:35.90]All their earthly principles they're going to have to abandon
所有不得不放弃的世俗规矩的所需所耗? [00:40.75]There's a slow slow train coming up around the bend
拐弯处 有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [00:51.68]I had a woman down in Alabama
我在阿拉巴马州有个女人 [00:57.29]She was a backwoods girl but she sure was realistic
她出身贫远但确乎现实 [01:02.62]She said boy without a doubt
她说,小子你毫无疑问 [01:05.41]Have to quit your mess and straighten out
必须要离开你的烂摊子,并重回正道 [01:08.28]You could die down here be just another accident statistic
你可以死在这里,作为一个死亡数字 [01:13.72]There's a slow slow train coming up around the bend
拐弯处 有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [01:24.73]All that foreign oil controlling American soil
所有那些国外石油公司控制着美国的泥土 [01:30.41]Look around you it's just bound to make you embarrassed
四顾你的周围,这肯定使你难堪 [01:35.40]Sheiks walking around like kings
酋长们四处巡游跋扈如国王 [01:37.98]Wearing fancy jewels and nose rings
戴着漂亮的珠宝和鼻环 [01:41.08]Deciding America's future from Amsterdam and to Paris
自阿姆斯特丹到巴黎决定着美国的未来 [01:46.73]And there's a slow slow train coming up around the bend
还有,在拐弯处 有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [02:30.84]Man's ego is inflated his laws are outdated they don't apply no more
他的自我膨胀了,他的法律也已过时,不再使用 [02:38.11]You can't rely no more to be standing around waiting
你不能依赖于白白地站着等待 [02:41.85]In the home of the brave
在勇士之乡啊 [02:44.36]Jefferson turning over in his grave
杰斐逊他在坟墓里也无从安心 [02:47.59]Fools glorifying themselves trying to manipulate Satan
傻逼们自我称颂,还试图操纵撒旦 [02:53.25]And there's a slow slow train coming up around the bend
还有,在拐弯处 有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [03:03.69]Big time negotiators false healers and woman haters
这大时代的谈判者、虚假的治疗师以及厌女症患者 [03:10.20]Masters of the bluff and masters of the proposition
虚张声势的大师呵还有那进言的大师 [03:14.61]But the enemy I see
但我看见的敌人 [03:17.30]Wears a cloak of decency
穿着体面的斗篷 [03:20.34]All nonbelievers and men stealers talking in the name of religion
所有无信仰的人及小偷以宗教之名高谈 [03:25.97]And there's a slow slow train coming up around the bend
还有,在拐弯处 有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [03:36.73]People starving and thirsting grain elevators are bursting
人们承受着饥饿、干渴,谷仓的升降机在分裂 [03:42.31]Oh you know it costs more to store
噢,你知道相较于把事物存起来 [03:44.30]The food than it do to give it
将其给予要花费得多 [03:47.44]They say lose your inhibitions
他们说,忘掉你的顾虑吧 [03:50.14]Follow your own ambitions
跟随你的野心 [03:53.19]They talk about a life of brotherly love show me someone
他们讲述着一个充满兄弟之爱的生活以及 [03:56.05]Who knows how to live it
让我见到了那个知道如何置身其中的人 [03:59.02]There's a slow slow train coming
有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [04:42.52]Well my baby went to Illinois with some bad talking boy she could destroy
我的宝贝她带着几个可以摧毁的男孩,他们还不会说话 [04:48.74]A real suicide case but there was nothing I could do to stop it
一个真真正正的自杀案,但我却无力阻止 [04:53.54]I don't care about the economy
我不关心经济 [04:56.24]I don't care about astronomy
我不关心天文 [04:59.66]But it sure do bother me to see my loved ones turning into puppets
但见到我的挚爱变成玩偶,确乎使我抓狂 [05:05.09]There's a slow slow train coming up around the bend
拐弯处 有一列火车缓慢缓慢地行进而上 [05:39.06]Slow train
缓慢的火车 [05:43.30]There's a slow train coming
有一列缓慢的火车来着 [05:49.94]Slow train
缓慢的火车 [05:54.19]There's a slow train coming
有一列缓慢的火车来着 [06:00.82]Slow train
缓慢的火车 [06:05.42]There's a slow train coming
有一列缓慢的火车来着 [06:07.42]Coming coming coming
来着,来着,来着