Someday-Nickelbackmp3下载无损flac下载
Someday-Nickelback在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Peake, Ryan Anthony / Vikedal, Ryan / Kroeger, Michael Douglas Henry / Kroeger, Chad
[00:01.000] 作曲 : Peake, Ryan Anthony / Vikedal, Ryan / Kroeger, Michael Douglas Henry / Kroeger, Chad
[00:02.950]how the hell'd we wind up like this?
我们怎么会变成这样? [00:07.070]why weren't we able
为什么我们,对那些迹象视而不见, [00:08.930]to see the signs that we missed
对那些迹象视而不见, [00:12.280]and try to turn the tables?
为什么我们已无力回天? [00:14.280]i wish you'd unclench your fists
我希望你放松拳头 [00:18.280]and unpack your suitcase
打开行李 [00:20.240]lately there's been too much of this
最近这种事情太多了 [00:24.050]i don't think it's too late
一切都不会太晚 [00:26.320]nothin's wrong
谁都没有错 [00:27.750]just as long as
只要你知道 [00:29.200]you know that someday i will
总有一天,我将会 [00:32.150]someday, somehow
总有一天,无论如何 [00:35.130]i'm gonna make it all right, but not right now
一切都会变好,但不是现在 [00:38.050]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时 [00:43.990]someday, somehow
总有一天,无论如何 [00:46.910]i'm gonna make it all right, but not right now
一切都会变好,但不是现在 [00:49.870]i know you're wondering when...
我知道你想知道是何时 [00:54.480] [00:55.670]well i'd hoped that since we're here anyway
既然我们已经走到这一步, [00:59.940]we could end up saying
我只希望我们 [01:01.900]things we've always needed to say
能够说自己想说的话 [01:05.800]so we could end up stringing
所以我们不用再互相欺骗 [01:07.860]now the story's played out like this
事已至此 [01:11.550]just like a paperback novel
像是一本平装小说 [01:13.730]let's rewrite an ending that fits
就让我们重写一个恰当的结尾 [01:17.650]instead of a hollywood horror
而不是让它变成一本好莱坞恐怖小说 [01:20.280]nothin's wrong
谁都没有错 [01:21.670]just as long as
只要你知道 [01:23.450]you know that someday i will
总有一天,我将会 [01:26.060]someday, somehow
总有一天,无论如何 [01:29.090]gonna make it all right, but not right now
一切都会变好,但不是现在 [01:32.040]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时 [01:37.790]someday, somehow
总有一天 ,无论如何 [01:40.840]i'm gonna make it all right, but not right now
一切都会变好,但不是现在 [01:43.850]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时 [01:49.280] [02:13.270]how the hell'd we wind up like this?
我们怎么会变成这样 [02:17.170]why weren't we able
为什么我们,对那些迹象视而不见 [02:19.430]to see the signs that we missed
对那些迹象视而不见, [02:22.830]and try to turn the tables?
为什么我们已无力回天 [02:25.550]now the story's played out like this
事已至此 [02:29.110]just like a paperback novel
像是一本平装小说 [02:31.460]let's rewrite an ending that fits
就让我们重写一个恰当的结尾 [02:34.840]instead of a hollywood horror
而不是让它变成一本好莱坞恐怖小说 [02:37.690]nothin's wrong
谁都没有错 [02:39.120]just as long as
只要你知道 [02:40.340]you know that someday i will
总有一天,我将会 [02:43.520]someday, somehow
总有一天,无论如何 [02:46.530]gonna make it all right, but not right now
一切都会变好,但不是现在 [02:49.350]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时 [02:55.190]someday, somehow
总有一天 [02:58.610]gonna make it all right, but not right now
切都会变好,但不是现在 [03:01.550]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时 [03:07.400]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时 [03:13.310]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时
我们怎么会变成这样? [00:07.070]why weren't we able
为什么我们,对那些迹象视而不见, [00:08.930]to see the signs that we missed
对那些迹象视而不见, [00:12.280]and try to turn the tables?
为什么我们已无力回天? [00:14.280]i wish you'd unclench your fists
我希望你放松拳头 [00:18.280]and unpack your suitcase
打开行李 [00:20.240]lately there's been too much of this
最近这种事情太多了 [00:24.050]i don't think it's too late
一切都不会太晚 [00:26.320]nothin's wrong
谁都没有错 [00:27.750]just as long as
只要你知道 [00:29.200]you know that someday i will
总有一天,我将会 [00:32.150]someday, somehow
总有一天,无论如何 [00:35.130]i'm gonna make it all right, but not right now
一切都会变好,但不是现在 [00:38.050]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时 [00:43.990]someday, somehow
总有一天,无论如何 [00:46.910]i'm gonna make it all right, but not right now
一切都会变好,但不是现在 [00:49.870]i know you're wondering when...
我知道你想知道是何时 [00:54.480] [00:55.670]well i'd hoped that since we're here anyway
既然我们已经走到这一步, [00:59.940]we could end up saying
我只希望我们 [01:01.900]things we've always needed to say
能够说自己想说的话 [01:05.800]so we could end up stringing
所以我们不用再互相欺骗 [01:07.860]now the story's played out like this
事已至此 [01:11.550]just like a paperback novel
像是一本平装小说 [01:13.730]let's rewrite an ending that fits
就让我们重写一个恰当的结尾 [01:17.650]instead of a hollywood horror
而不是让它变成一本好莱坞恐怖小说 [01:20.280]nothin's wrong
谁都没有错 [01:21.670]just as long as
只要你知道 [01:23.450]you know that someday i will
总有一天,我将会 [01:26.060]someday, somehow
总有一天,无论如何 [01:29.090]gonna make it all right, but not right now
一切都会变好,但不是现在 [01:32.040]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时 [01:37.790]someday, somehow
总有一天 ,无论如何 [01:40.840]i'm gonna make it all right, but not right now
一切都会变好,但不是现在 [01:43.850]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时 [01:49.280] [02:13.270]how the hell'd we wind up like this?
我们怎么会变成这样 [02:17.170]why weren't we able
为什么我们,对那些迹象视而不见 [02:19.430]to see the signs that we missed
对那些迹象视而不见, [02:22.830]and try to turn the tables?
为什么我们已无力回天 [02:25.550]now the story's played out like this
事已至此 [02:29.110]just like a paperback novel
像是一本平装小说 [02:31.460]let's rewrite an ending that fits
就让我们重写一个恰当的结尾 [02:34.840]instead of a hollywood horror
而不是让它变成一本好莱坞恐怖小说 [02:37.690]nothin's wrong
谁都没有错 [02:39.120]just as long as
只要你知道 [02:40.340]you know that someday i will
总有一天,我将会 [02:43.520]someday, somehow
总有一天,无论如何 [02:46.530]gonna make it all right, but not right now
一切都会变好,但不是现在 [02:49.350]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时 [02:55.190]someday, somehow
总有一天 [02:58.610]gonna make it all right, but not right now
切都会变好,但不是现在 [03:01.550]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时 [03:07.400]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时 [03:13.310]i know you're wondering when
我知道你想知道是何时
Someday-Nickelback热门评论
不知为何家里小宝(3岁不到)超爱这首歌,每晚听着这首歌入睡。[惶恐]
就是从这首歌知道他们的,当年高中找这首歌找了好久啊。。。。
Mv赞赞赞!谁看谁知道!