«Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались» (музыка и слова Олег Митяев)-Various Artistsmp3下载无损flac下载
«Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались» (музыка и слова Олег Митяев)-Various Artists在线试听免费歌词下载
[00:01.98]Как здорово что все мы здесь
相聚真好 [00:08.63]
词曲:奥列格·米佳耶夫 译配:薛范 [00:13.95]Изгиб гитары жёлтой ты обнимешь нежно,
怀抱金色的吉他,来把心曲弹唱 [00:20.55]Струна осколком эха пронзит тугую высь.
琴声冲破那云霄,在天地间回响 [00:27.45]Качнётся купол неба - большой и звёздно-снежный.
看长空星光灿烂,随琴声一阵摇晃 [00:34.25]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [00:40.73]Качнётся купол неба - большой и звёздно-снежный.
看长空星光灿烂,随琴声一阵摇晃 [00:47.95]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [00:54.40] [00:55.26]Как отблёск от заката, костёр меж сосен пляшет.
松林里闪动篝火,如晚霞映红远方 [01:01.83]Ты что грустишь, бродяга? А, ну-ка, улыбнись!..
你笑一笑吧,朋友,你为什么忧伤? [01:08.80]И кто-то очень близкий тебе тихонько скажет:
会有人在你身边动情地轻声讲: [01:15.53]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [01:22.33]И кто-то очень близкий тебе тихонько скажет:
会有人在你身边动情地轻声讲: [01:29.19]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [01:35.30] [01:36.24]И всё же с болью в горле мы тех сегодня вспомним,
往日苦难的经历,我们至今也难忘 [01:42.83]Чьи имена, как раны, на сердце запеклись. -
他们熟悉的名字,深深烙在心上 [01:49.64]Мечтами их и песнями мы каждый вздох наполним.
而我们每一呼吸都饱含他们理想 [01:56.55]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [02:03.46]Мечтами их и песнями мы каждый вздох наполним.
而我们每一呼吸都饱含他们理想 [02:10.15]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [02:16.12] [02:17.22]Изгиб гитары жёлтой ты обнимешь нежно,
怀抱金色的吉他,来把心曲弹唱 [02:23.83]Струна осколком эха пронзит тугую высь.
琴声冲破那云霄,在天地间回响 [02:30.58]Качнётся купол неба - большой и звёздно-снежный.
看长空星光灿烂,随琴声一阵摇晃 [02:37.52]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [02:44.50]Качнётся купол неба - большой и звёздно-снежный.
看长空星光灿烂,随琴声一阵摇晃 [02:51.45]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂!
相聚真好 [00:08.63]
词曲:奥列格·米佳耶夫 译配:薛范 [00:13.95]Изгиб гитары жёлтой ты обнимешь нежно,
怀抱金色的吉他,来把心曲弹唱 [00:20.55]Струна осколком эха пронзит тугую высь.
琴声冲破那云霄,在天地间回响 [00:27.45]Качнётся купол неба - большой и звёздно-снежный.
看长空星光灿烂,随琴声一阵摇晃 [00:34.25]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [00:40.73]Качнётся купол неба - большой и звёздно-снежный.
看长空星光灿烂,随琴声一阵摇晃 [00:47.95]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [00:54.40] [00:55.26]Как отблёск от заката, костёр меж сосен пляшет.
松林里闪动篝火,如晚霞映红远方 [01:01.83]Ты что грустишь, бродяга? А, ну-ка, улыбнись!..
你笑一笑吧,朋友,你为什么忧伤? [01:08.80]И кто-то очень близкий тебе тихонько скажет:
会有人在你身边动情地轻声讲: [01:15.53]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [01:22.33]И кто-то очень близкий тебе тихонько скажет:
会有人在你身边动情地轻声讲: [01:29.19]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [01:35.30] [01:36.24]И всё же с болью в горле мы тех сегодня вспомним,
往日苦难的经历,我们至今也难忘 [01:42.83]Чьи имена, как раны, на сердце запеклись. -
他们熟悉的名字,深深烙在心上 [01:49.64]Мечтами их и песнями мы каждый вздох наполним.
而我们每一呼吸都饱含他们理想 [01:56.55]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [02:03.46]Мечтами их и песнями мы каждый вздох наполним.
而我们每一呼吸都饱含他们理想 [02:10.15]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [02:16.12] [02:17.22]Изгиб гитары жёлтой ты обнимешь нежно,
怀抱金色的吉他,来把心曲弹唱 [02:23.83]Струна осколком эха пронзит тугую высь.
琴声冲破那云霄,在天地间回响 [02:30.58]Качнётся купол неба - большой и звёздно-снежный.
看长空星光灿烂,随琴声一阵摇晃 [02:37.52]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂! [02:44.50]Качнётся купол неба - большой и звёздно-снежный.
看长空星光灿烂,随琴声一阵摇晃 [02:51.45]Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались!
这真是好,我们今天能相聚在一堂!
«Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались» (музыка и слова Олег Митяев)-Various Artists热门评论
以后每次听到这首歌就想起那个有点冷的下午,屋子里暖洋洋的,散发着薄饼和咖啡的香气,他弹着吉他,妻子和女儿和着他的琴声,那画面太美。一首首下来,我们都不忍打断,不想停止。第一次对家庭生活产生了向往。我会永远记得阿列克谢一家和那个下午。
慢慢的把坦克停在树林边 轻点,别吵醒树林里的松鼠和兔子 支起翠绿色的伪装网 把我们与寒夜和豺狼隔离 用锈迹斑斑的工兵铲挖出一个小坑 让温暖的火苗暖暖那冻僵的双手 谢廖沙拿出了口琴 老安东挥舞着伏特加说着过去的事 甘纳舔着钢笔给她写信 在他脚边是一个杯子 给是克尼谢的 他消逝在了树林的那一边
想起了外教娜塔莎,老太太1955年的,每天都精神满满的。暑假还要免费给我们开暑期学校,就唱这首香颂。毕业三年了,到现在还是对老太太无比感激。
我们这样孤独的人,是xxx的拓荒者,最先来到这样的冷门歌曲,评论,转发,涨人气,然后,淹没在后来居上的神评论中,无人知晓。就像,我们从没来过。。。。。。
此时你的头顶上亮起一个灯泡 “woc怎么又亮了 我不是装了伪装网吗”
音乐,连接了我们的心,让我们紧紧地在一起。我北方的大雪中的朋友啊,愿你的向日葵开的刚刚好。