Astronomy-Metallicamp3下载无损flac下载
Astronomy-Metallica在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Albert Bouchard/Joseph J Bouchard/Sandy Pearlman
[00:01.000] 作曲 : Albert Bouchard/Joseph J Bouchard/Sandy Pearlman
[00:34.000]Clock strikes twelve and moon drops burst
午夜钟响 月华迸溅 [00:37.000]Out at you from their hiding place
从藏身之处向你倾泻 [00:41.000]Like acid and oil on a madman's face
如疯人脸上酸液混油彩 [00:44.000]His reasons tends to fly away
他的理智正逐渐瓦解 [00:49.000]Like lesser birds on the four winds
似四风中的弱鸟飘零 [00:51.000]Like silver scrapes in May
如五月银屑纷飞 [00:54.000]And now the sand's become a crust
而今沙砾凝成硬壳 [00:57.000]Most of you have gone away
多数人早已离去 [01:04.000]Yea, gone away
是啊 消散无踪 [01:09.000]Ah, come Susie dear, let's take a walk
来吧苏西 我们散步去 [01:13.000]Just out there upon the beach
就在那片海滩上 [01:17.000]I know you'll soon be married
知你即将出嫁 [01:20.000]And you'll want to know where winds come from
定想知道风起何方 [01:24.000]Well it's never said at all
地图上从未标注 [01:27.000]On the map that Carrie reads
卡丽读的那张也是 [01:30.000]Behind the clock back there you know
就在钟表背后藏着 [01:33.000]At the Four Winds Bar, mm, yeah
四风酒吧里 嗯 没错 [02:03.000]Yeah Hey! Hey! Hey! Hey!
嘿!嘿!嘿!嘿! [02:15.000]Four winds at the Four Winds Bar
四风酒吧狂风呼啸 [02:18.000]Two doors locked and windows barred
双门紧锁 窗栅封牢 [02:21.000]One door left to take you in
一扇引你入内 [02:23.000]The other one just mirrors it
另一扇只是镜像 [02:26.000]Hey! Hey! Yeah! Hey! Yeah! Hey!
嘿!嘿!耶!嘿!耶!嘿! [02:37.000]Ooh, hellish glare and inference
地狱般的眩光与暗示 [02:40.000]The other one's a duplicate
另一扇是复刻品 [02:43.000]The Queenly flux, eternal light
女王般流动的永恒之光 [02:46.000]Or the light that never warms
或是永不温暖的亮芒 [02:48.000]Yes the light that never, never warms
是啊 那永远冰冷的 [02:53.000]Yes the light that never
永远无法温暖的 [02:56.000]Never warms
永不温暖 [02:59.000]Never warms
永不温暖 [03:02.000]Never warms
永不温暖 [03:29.000]The clock strikes twelve and moon drops burst
午夜钟响 月华迸溅 [03:32.000]Out at you from their hiding place
从藏身之处向你倾泻 [03:36.000]Miss Carrie nurse and Susie dear
卡丽护士与苏西 [03:39.000]Would find themselves at Four Winds Bar
终将来到四风酒吧 [03:43.000]It's the nexus of the crisis
这是危机的核心 [03:45.000]And the origin of storms
风暴诞生的源头 [03:49.000]Just the place to hopelessly
正是在这绝望之地 [03:52.000]Encounter time and then came me
与时间相遇 然后我降临 [04:22.000]Hey! Hey! Hey! Hey!
嘿!嘿!嘿!嘿! [04:44.000]Call me Desdinova
唤我德斯迪诺瓦 [04:47.000]Eternal light
永恒之光 [04:49.000]These gravely digs of mine
我这些阴森把戏 [04:52.000]Will surely prove a sight
必将成为奇观 [04:55.000]And don't forget my dog
别忘了我的狗 [04:58.000]Fixed and consequent
坚定而执着 [05:28.000]Astronomy...a star
天文学...一颗星 [05:39.000]Astronomy...a star
天文学...一颗星 [05:49.000]Astronomy (astronomy)...a star, yeah
天文学(天文学)...一颗星 耶 [06:00.000]Astronomy...a star
天文学...一颗星 [06:20.000]Astronomy
天文学
午夜钟响 月华迸溅 [00:37.000]Out at you from their hiding place
从藏身之处向你倾泻 [00:41.000]Like acid and oil on a madman's face
如疯人脸上酸液混油彩 [00:44.000]His reasons tends to fly away
他的理智正逐渐瓦解 [00:49.000]Like lesser birds on the four winds
似四风中的弱鸟飘零 [00:51.000]Like silver scrapes in May
如五月银屑纷飞 [00:54.000]And now the sand's become a crust
而今沙砾凝成硬壳 [00:57.000]Most of you have gone away
多数人早已离去 [01:04.000]Yea, gone away
是啊 消散无踪 [01:09.000]Ah, come Susie dear, let's take a walk
来吧苏西 我们散步去 [01:13.000]Just out there upon the beach
就在那片海滩上 [01:17.000]I know you'll soon be married
知你即将出嫁 [01:20.000]And you'll want to know where winds come from
定想知道风起何方 [01:24.000]Well it's never said at all
地图上从未标注 [01:27.000]On the map that Carrie reads
卡丽读的那张也是 [01:30.000]Behind the clock back there you know
就在钟表背后藏着 [01:33.000]At the Four Winds Bar, mm, yeah
四风酒吧里 嗯 没错 [02:03.000]Yeah Hey! Hey! Hey! Hey!
嘿!嘿!嘿!嘿! [02:15.000]Four winds at the Four Winds Bar
四风酒吧狂风呼啸 [02:18.000]Two doors locked and windows barred
双门紧锁 窗栅封牢 [02:21.000]One door left to take you in
一扇引你入内 [02:23.000]The other one just mirrors it
另一扇只是镜像 [02:26.000]Hey! Hey! Yeah! Hey! Yeah! Hey!
嘿!嘿!耶!嘿!耶!嘿! [02:37.000]Ooh, hellish glare and inference
地狱般的眩光与暗示 [02:40.000]The other one's a duplicate
另一扇是复刻品 [02:43.000]The Queenly flux, eternal light
女王般流动的永恒之光 [02:46.000]Or the light that never warms
或是永不温暖的亮芒 [02:48.000]Yes the light that never, never warms
是啊 那永远冰冷的 [02:53.000]Yes the light that never
永远无法温暖的 [02:56.000]Never warms
永不温暖 [02:59.000]Never warms
永不温暖 [03:02.000]Never warms
永不温暖 [03:29.000]The clock strikes twelve and moon drops burst
午夜钟响 月华迸溅 [03:32.000]Out at you from their hiding place
从藏身之处向你倾泻 [03:36.000]Miss Carrie nurse and Susie dear
卡丽护士与苏西 [03:39.000]Would find themselves at Four Winds Bar
终将来到四风酒吧 [03:43.000]It's the nexus of the crisis
这是危机的核心 [03:45.000]And the origin of storms
风暴诞生的源头 [03:49.000]Just the place to hopelessly
正是在这绝望之地 [03:52.000]Encounter time and then came me
与时间相遇 然后我降临 [04:22.000]Hey! Hey! Hey! Hey!
嘿!嘿!嘿!嘿! [04:44.000]Call me Desdinova
唤我德斯迪诺瓦 [04:47.000]Eternal light
永恒之光 [04:49.000]These gravely digs of mine
我这些阴森把戏 [04:52.000]Will surely prove a sight
必将成为奇观 [04:55.000]And don't forget my dog
别忘了我的狗 [04:58.000]Fixed and consequent
坚定而执着 [05:28.000]Astronomy...a star
天文学...一颗星 [05:39.000]Astronomy...a star
天文学...一颗星 [05:49.000]Astronomy (astronomy)...a star, yeah
天文学(天文学)...一颗星 耶 [06:00.000]Astronomy...a star
天文学...一颗星 [06:20.000]Astronomy
天文学