Nineteen-Paul Hardcastlemp3下载无损flac下载
Nineteen-Paul Hardcastle在线试听免费歌词下载
[00:02.911]In 1965Vietnam seemed like just another foreign war
在1965年越南只是被看做另一场外国战争 [00:07.141]But it wasn 't
但它不是 [00:08.831]It was different in many ways as so were those that did the fighting
它在很多方面都不一样,那些参战的人也是如此 [00:11.700]In World War II the average age of the combat soldier was 26
在二战中士兵的平均年龄是26岁 [00:15.130]In Vietnam he was 19
在越南他们是19岁 [00:18.130]In inininininin Vietnam he was 19
在在在在越南他们是19岁 [00:21.120]In inininininin Vietnam he was 19
在在在在越南他们是19岁 [00:24.120]In inininininin Vietnam he was 19
在在在在越南他们是19岁 [00:27.110]N n n n nineteen
十十十十十九岁 [00:29.230]The shooting and fighting of the past two weeks continued today
在两周前战斗已经持续到今天 [00:31.670]25miles north-west of Saigon
西贡的西北25英里处 [00:33.991]I wasn 't really sure what was going on
现在还无法确切得知发生了什么 [00:36.941]Nininini Nineteen 19Ni-nineteen 19
十十十九岁 [00:40.51]19 19 19 19
十九 十九 十九 [00:45.551]In Vietnam the combat soldier typically served a twelve month tour of duty
在越南的普通士兵通常服役12个月 [00:50.31]But was exposed to hostile fire almost everyday
但他们几乎每天都经历敌人的攻击 [00:53.781]Ninininininininininin 19nininininninin 19
十十十九岁 十十十九岁 [00:57.651]Ninininininininininin 19nininininninin 19
十十十九岁 十十十九岁 [01:14.301]In Saigon a U S military spokesman said today more than 700enemy troops
在西贡美国军方的发言人宣称每天都有超过700名敌军 [01:18.351]Were killed last week in that sensitive border area
在交战区的边界被击杀 [01:21.911]Throughout all of South Vietnam the enemy lost a total 2689soldiers
尽管在南越敌军共损失了2689名士兵 [01:28.01]All those who remember the war
所有这些铭记这场战争的人 [01:34.361]They won 't forget what they 've seen
他们不会忘记他们所看到的 [01:37.931]Destruction of men in their prime
对于人在青春时期就阵亡的景象 [01:42.671]Whose average was 19
那些平均年龄只有十九岁的年轻人 [01:46.611]Dedededededede-Destruction
毁毁毁毁毁毁灭 [01:50.341]Dedededededede-Destruction
毁毁毁毁毁毁灭 [01:58.901]According to a Veteran 's Administration study
通过退伍军人部的研究 [02:01.81]Half of the Vietnam combat veterans suffered from what Psychiatrists call
半数的越南退伍老兵遭受一种精神疾病 [02:04.511]Post-Traumatic-Stress-Disorder
被称作创伤后应激障碍 [02:07.21]Many vets complain of alienation rage or guilt
许多退伍军人感到疏远,愤怒或自责 [02:10.451]Some succumb to suicidal thoughts
有些人屈服于了自杀的想法 [02:12.701]Eight to Ten years after coming home almost eight hundred thousand men
八到十年后依然有近乎八十万人 [02:16.691]Are still fighting the Vietnam War
与越南战争做斗争 [02:35.41]None of them received a heroes welcome
没有人受到像英雄一般的欢迎 [02:50.460]Nininininininininin Nineteen 19Ni-nineteen 19
十十十九岁 十十十九岁 十十十九岁 [03:11.611]Vietnam S S Saigon
越南西 西 西贡 [03:13.611]Vietnam S S Saigon
越南西 西 西贡 [03:15.541]Vietnam S S Saigon
越南西 西 西贡 [03:17.601]Vietnam S S Saigon
越南西 西 西贡 [03:19.661]Purple heart Saigon
紫心 西贡(可能代指紫心勋章) [03:21.471]Purple heart Saigon
紫心西贡 [03:23.911]I wasn 't really sure what was going on
我不确定发生了什么 [03:25.651]I wasn 't really sure what was going on
我不确定发生了什么
在1965年越南只是被看做另一场外国战争 [00:07.141]But it wasn 't
但它不是 [00:08.831]It was different in many ways as so were those that did the fighting
它在很多方面都不一样,那些参战的人也是如此 [00:11.700]In World War II the average age of the combat soldier was 26
在二战中士兵的平均年龄是26岁 [00:15.130]In Vietnam he was 19
在越南他们是19岁 [00:18.130]In inininininin Vietnam he was 19
在在在在越南他们是19岁 [00:21.120]In inininininin Vietnam he was 19
在在在在越南他们是19岁 [00:24.120]In inininininin Vietnam he was 19
在在在在越南他们是19岁 [00:27.110]N n n n nineteen
十十十十十九岁 [00:29.230]The shooting and fighting of the past two weeks continued today
在两周前战斗已经持续到今天 [00:31.670]25miles north-west of Saigon
西贡的西北25英里处 [00:33.991]I wasn 't really sure what was going on
现在还无法确切得知发生了什么 [00:36.941]Nininini Nineteen 19Ni-nineteen 19
十十十九岁 [00:40.51]19 19 19 19
十九 十九 十九 [00:45.551]In Vietnam the combat soldier typically served a twelve month tour of duty
在越南的普通士兵通常服役12个月 [00:50.31]But was exposed to hostile fire almost everyday
但他们几乎每天都经历敌人的攻击 [00:53.781]Ninininininininininin 19nininininninin 19
十十十九岁 十十十九岁 [00:57.651]Ninininininininininin 19nininininninin 19
十十十九岁 十十十九岁 [01:14.301]In Saigon a U S military spokesman said today more than 700enemy troops
在西贡美国军方的发言人宣称每天都有超过700名敌军 [01:18.351]Were killed last week in that sensitive border area
在交战区的边界被击杀 [01:21.911]Throughout all of South Vietnam the enemy lost a total 2689soldiers
尽管在南越敌军共损失了2689名士兵 [01:28.01]All those who remember the war
所有这些铭记这场战争的人 [01:34.361]They won 't forget what they 've seen
他们不会忘记他们所看到的 [01:37.931]Destruction of men in their prime
对于人在青春时期就阵亡的景象 [01:42.671]Whose average was 19
那些平均年龄只有十九岁的年轻人 [01:46.611]Dedededededede-Destruction
毁毁毁毁毁毁灭 [01:50.341]Dedededededede-Destruction
毁毁毁毁毁毁灭 [01:58.901]According to a Veteran 's Administration study
通过退伍军人部的研究 [02:01.81]Half of the Vietnam combat veterans suffered from what Psychiatrists call
半数的越南退伍老兵遭受一种精神疾病 [02:04.511]Post-Traumatic-Stress-Disorder
被称作创伤后应激障碍 [02:07.21]Many vets complain of alienation rage or guilt
许多退伍军人感到疏远,愤怒或自责 [02:10.451]Some succumb to suicidal thoughts
有些人屈服于了自杀的想法 [02:12.701]Eight to Ten years after coming home almost eight hundred thousand men
八到十年后依然有近乎八十万人 [02:16.691]Are still fighting the Vietnam War
与越南战争做斗争 [02:35.41]None of them received a heroes welcome
没有人受到像英雄一般的欢迎 [02:50.460]Nininininininininin Nineteen 19Ni-nineteen 19
十十十九岁 十十十九岁 十十十九岁 [03:11.611]Vietnam S S Saigon
越南西 西 西贡 [03:13.611]Vietnam S S Saigon
越南西 西 西贡 [03:15.541]Vietnam S S Saigon
越南西 西 西贡 [03:17.601]Vietnam S S Saigon
越南西 西 西贡 [03:19.661]Purple heart Saigon
紫心 西贡(可能代指紫心勋章) [03:21.471]Purple heart Saigon
紫心西贡 [03:23.911]I wasn 't really sure what was going on
我不确定发生了什么 [03:25.651]I wasn 't really sure what was going on
我不确定发生了什么