Si on parlait-Sheryfa Lunamp3下载无损flac下载
Si on parlait-Sheryfa Luna在线试听免费歌词下载
[00:04.97]
[00:10.86]J'ai regardé le monde j'y ai vu mon reflet
我向下看,看到了自己的倒影 [00:14.51]Comme toi quand je tombe j'aime
我喜欢在我跌倒的时候 [00:15.75]Qu'on me relève
你向我伸出的那双手 [00:16.66]Que l'on se rencontre le sourire aux lèvres
我也喜欢我们相遇时嘴角扬起的笑容 [00:19.60]Lève lève lève lève lève
笑容 笑容 笑容 笑容 笑容 [00:21.75]Hé à ce qu'on raconte
嘿,我们在说什么 [00:23.19]C'est le dernier volet
这是最后一步 [00:24.69]J'aime marcher à l'ombre moi
我喜欢在阴影下行走 [00:26.05]J'ai peur de moi-même
我害怕自己的影子 [00:27.23]Je n'ai pas de lampe
我虽有自己的闪光点 [00:28.62]Mais j'ai mon étincelle
但却不如皓月皎洁 [00:30.06]Celle qui me rappelle
这让我想起 [00:32.37] [00:32.89]Que je ne suis
我不过是人海之中 [00:33.75]Qu'une femme parmi les autres
平凡的那一个 [00:35.66]Il n'y a qu'à voir le nombre de mes fautes
浑身上下有数不清的缺点 [00:38.23]On en fait partie,
而我们本身 [00:39.17]Nos mal ont bati
就是由缺陷构成的 [00:40.71]Nous sommes le monde
如果我们当时敢于交谈该有多好 [00:42.25] [00:42.51]Si on se parlait
那么现在我们将拥有整个世界 [00:45.35]Trop longtemps qu'on se regarde
我们已经相互注视太久了 [00:47.63]Si on parlait
如果当时我们敢于交谈该有多好啊 [00:50.46]C'est la peur qui nous retarde
是怯懦阻挡在我们面前 [00:52.87]Dernier acte, wait
而我们要做的 [00:55.72]Chacun sort de sa tour d'ivoire
仅仅只是从自己的象牙塔里走出来而已 [00:58.22]Si on parlait, on bavardait,
如果当时敢于交谈的话,我们能喋喋不休说个不停 [01:00.39]Si on parlait
如果当时我们敢于交谈的话该多好啊 [01:03.22] [01:04.10]C'est qu'on se connait pas faudra
我们还未曾相识 [01:06.12]Qu'on se comprenne
所以需要我们互相了解 [01:07.66]Et pour se comprendre rien de plus naturel
而最自然的互相了解的方式 [01:09.51]Si je tends ma
就是我伸出我的手 [01:11.06]Main me tendras-tu la tienne
而你伸出你的 [01:13.11]Tienne tienne tienne tienne tienne
紧握 紧握 紧握 紧握 紧握 [01:14.87]Même si dans le fond on est
尽管在灵魂的最深处 [01:16.62]Loin d'être le même
我们截然不同 [01:17.91]Faut-il pour autant revenir en arrière
需要回到过去 [01:20.33]Rester bloqué dans le passé
留在过去 [01:22.29]Comme si on était glacé
假装我们不曾相识 [01:24.97] [01:26.05]Je ne suis qu'une femme parmi les autres
我不过是人海之中平凡的那一个 [01:29.13]Il n'y a qu'à voir le nombre de mes fautes
浑身上下有数不清的缺点 [01:31.40]On en fait partie nos mal ont bati
而我们本身就是由缺陷构成 [01:33.98]Nous sommes le monde
如果当时我们敢于交谈该有多好啊 [01:35.31] [01:35.62]Si on se parlait
那么现在我们将拥有整个世界 [01:38.51]Trop longtemps qu'on se regarde
我们已经相互注视太久了 [01:40.75]Si on parlait
如果当时我们敢于交谈的话该多好啊 [01:43.61]C'est la peur qui nous retarde
是怯懦阻挡在我们面前 [01:45.99]Dernier acte, wait
而我们要做的 [01:48.95]Chacun sort de sa tour d'ivoire
仅仅只是从自己的象牙塔里走出来而已 [01:51.21]Si on parlait,
如果当时我们敢于交谈的话该多好啊 [01:52.66]On bavardait si on parlait
我们能喋喋不休说个不停 [01:56.63] [01:57.85]Je laisse sur le coté mon ego
将自我抛在一边 [02:00.39]La bulle faut la percer amigo
刺破这些隔在我们面前的泡沫 [02:03.16]Nous sommes le monde
我们将拥有整个世界 [02:05.27]Seuls nous ne sommes pas grand chose
而分离的我们,微不足道 [02:08.31]Je laisse sur le coté mon ego
将自我抛在一边 [02:10.94]La bulle faut la percer amigo
刺破这些隔在我们面前的泡沫 [02:13.66]Nous sommes le monde
我们将拥有整个世界 [02:15.78]Seuls nous ne sommes pas grand chose
而分离的我们,微不足道 [02:17.78] [02:18.05]Si on se parlait trop longtemps
如果当时我们交谈过该多好啊 [02:21.82]Qu'on se regarde
我们已经相互注视太久了 [02:23.07]Si on parlait c'est la peur
如果当时我们交谈过该多好啊 [02:26.98]Qui nous retarde
是怯懦阻挡在我们面前 [02:28.58] [02:28.94]Dernier acte, wait
而我们要做的 [02:31.36]Chacun sort de sa tour d'ivoire
仅仅只是从自己的象牙塔里走出来而已 [02:33.69]Si on parlait,
如果当时我们敢于交谈 [02:34.98]On bavardait si on parlait
我们能喋喋不休讲个不停 [02:38.85] [02:39.11]Si on se parlait trop longtemps
如果当时我们交谈过该多好啊 [02:43.15]Qu'on se regarde
我们已经相互注视太久了 [02:44.28]Si on parlait c'est la peur qui nous retarde
是怯懦阻挡在我们面前 [02:49.79]Dernier acte, wait
而我们要做的 [02:52.54]Chacun sort de sa tour d'ivoire
仅仅只是从自己的象牙塔里走出来而已 [02:54.75]Si on parlait,
如果当时我们敢于交谈 [02:56.19]On bavardait si on parlait
我们能喋喋不休讲个不停 [02:59.96] [03:00.47]Si on parlait
如果当时我们交谈过该多好啊
我向下看,看到了自己的倒影 [00:14.51]Comme toi quand je tombe j'aime
我喜欢在我跌倒的时候 [00:15.75]Qu'on me relève
你向我伸出的那双手 [00:16.66]Que l'on se rencontre le sourire aux lèvres
我也喜欢我们相遇时嘴角扬起的笑容 [00:19.60]Lève lève lève lève lève
笑容 笑容 笑容 笑容 笑容 [00:21.75]Hé à ce qu'on raconte
嘿,我们在说什么 [00:23.19]C'est le dernier volet
这是最后一步 [00:24.69]J'aime marcher à l'ombre moi
我喜欢在阴影下行走 [00:26.05]J'ai peur de moi-même
我害怕自己的影子 [00:27.23]Je n'ai pas de lampe
我虽有自己的闪光点 [00:28.62]Mais j'ai mon étincelle
但却不如皓月皎洁 [00:30.06]Celle qui me rappelle
这让我想起 [00:32.37] [00:32.89]Que je ne suis
我不过是人海之中 [00:33.75]Qu'une femme parmi les autres
平凡的那一个 [00:35.66]Il n'y a qu'à voir le nombre de mes fautes
浑身上下有数不清的缺点 [00:38.23]On en fait partie,
而我们本身 [00:39.17]Nos mal ont bati
就是由缺陷构成的 [00:40.71]Nous sommes le monde
如果我们当时敢于交谈该有多好 [00:42.25] [00:42.51]Si on se parlait
那么现在我们将拥有整个世界 [00:45.35]Trop longtemps qu'on se regarde
我们已经相互注视太久了 [00:47.63]Si on parlait
如果当时我们敢于交谈该有多好啊 [00:50.46]C'est la peur qui nous retarde
是怯懦阻挡在我们面前 [00:52.87]Dernier acte, wait
而我们要做的 [00:55.72]Chacun sort de sa tour d'ivoire
仅仅只是从自己的象牙塔里走出来而已 [00:58.22]Si on parlait, on bavardait,
如果当时敢于交谈的话,我们能喋喋不休说个不停 [01:00.39]Si on parlait
如果当时我们敢于交谈的话该多好啊 [01:03.22] [01:04.10]C'est qu'on se connait pas faudra
我们还未曾相识 [01:06.12]Qu'on se comprenne
所以需要我们互相了解 [01:07.66]Et pour se comprendre rien de plus naturel
而最自然的互相了解的方式 [01:09.51]Si je tends ma
就是我伸出我的手 [01:11.06]Main me tendras-tu la tienne
而你伸出你的 [01:13.11]Tienne tienne tienne tienne tienne
紧握 紧握 紧握 紧握 紧握 [01:14.87]Même si dans le fond on est
尽管在灵魂的最深处 [01:16.62]Loin d'être le même
我们截然不同 [01:17.91]Faut-il pour autant revenir en arrière
需要回到过去 [01:20.33]Rester bloqué dans le passé
留在过去 [01:22.29]Comme si on était glacé
假装我们不曾相识 [01:24.97] [01:26.05]Je ne suis qu'une femme parmi les autres
我不过是人海之中平凡的那一个 [01:29.13]Il n'y a qu'à voir le nombre de mes fautes
浑身上下有数不清的缺点 [01:31.40]On en fait partie nos mal ont bati
而我们本身就是由缺陷构成 [01:33.98]Nous sommes le monde
如果当时我们敢于交谈该有多好啊 [01:35.31] [01:35.62]Si on se parlait
那么现在我们将拥有整个世界 [01:38.51]Trop longtemps qu'on se regarde
我们已经相互注视太久了 [01:40.75]Si on parlait
如果当时我们敢于交谈的话该多好啊 [01:43.61]C'est la peur qui nous retarde
是怯懦阻挡在我们面前 [01:45.99]Dernier acte, wait
而我们要做的 [01:48.95]Chacun sort de sa tour d'ivoire
仅仅只是从自己的象牙塔里走出来而已 [01:51.21]Si on parlait,
如果当时我们敢于交谈的话该多好啊 [01:52.66]On bavardait si on parlait
我们能喋喋不休说个不停 [01:56.63] [01:57.85]Je laisse sur le coté mon ego
将自我抛在一边 [02:00.39]La bulle faut la percer amigo
刺破这些隔在我们面前的泡沫 [02:03.16]Nous sommes le monde
我们将拥有整个世界 [02:05.27]Seuls nous ne sommes pas grand chose
而分离的我们,微不足道 [02:08.31]Je laisse sur le coté mon ego
将自我抛在一边 [02:10.94]La bulle faut la percer amigo
刺破这些隔在我们面前的泡沫 [02:13.66]Nous sommes le monde
我们将拥有整个世界 [02:15.78]Seuls nous ne sommes pas grand chose
而分离的我们,微不足道 [02:17.78] [02:18.05]Si on se parlait trop longtemps
如果当时我们交谈过该多好啊 [02:21.82]Qu'on se regarde
我们已经相互注视太久了 [02:23.07]Si on parlait c'est la peur
如果当时我们交谈过该多好啊 [02:26.98]Qui nous retarde
是怯懦阻挡在我们面前 [02:28.58] [02:28.94]Dernier acte, wait
而我们要做的 [02:31.36]Chacun sort de sa tour d'ivoire
仅仅只是从自己的象牙塔里走出来而已 [02:33.69]Si on parlait,
如果当时我们敢于交谈 [02:34.98]On bavardait si on parlait
我们能喋喋不休讲个不停 [02:38.85] [02:39.11]Si on se parlait trop longtemps
如果当时我们交谈过该多好啊 [02:43.15]Qu'on se regarde
我们已经相互注视太久了 [02:44.28]Si on parlait c'est la peur qui nous retarde
是怯懦阻挡在我们面前 [02:49.79]Dernier acte, wait
而我们要做的 [02:52.54]Chacun sort de sa tour d'ivoire
仅仅只是从自己的象牙塔里走出来而已 [02:54.75]Si on parlait,
如果当时我们敢于交谈 [02:56.19]On bavardait si on parlait
我们能喋喋不休讲个不停 [02:59.96] [03:00.47]Si on parlait
如果当时我们交谈过该多好啊
Si on parlait-Sheryfa Luna热门评论
每日法语听力观光团打卡