呼吸の部屋-銀鱗P/KAITOmp3下载无损flac下载
呼吸の部屋-銀鱗P/KAITO在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 彩埜/銀鱗P
[00:01.00] 作曲 : 彩埜/銀鱗P
[00:08.00]Main:KAITO V1(1.0)V3(WHISPER)
[00:12.00]Chorus:KAITO V1(1.0)
[00:19.17]窓の無い冷えた部屋に 呼吸の音が一つ
没有窗户的冰冷室内 有着一道呼吸声 [00:28.72]吐き出した白い息が 僕の影に消えた
呼出的白雾 隐没于我的阴影中 [00:40.19]知りたくない どうせ失くすのなら
不愿去知悉 反正无论如何都会失去的话 [00:47.62]「最初から無かったんだ」と思えば 世界は完全の儘
「从一开始就不存在」若是如此想 那么世界一成不变 [00:57.22]壊せない壁を叩く 幼い心は要らない
不需要敲打无法破坏的墙的童心 [01:06.75]欲しいものはこの完全な部屋の中で 見つかるから
毕竟想要之物在这完善的屋子里全都能找到 [01:35.11]暗闇に慣れた両眼 見えないままでもいい
习惯了眼前一片漆黑 所以一直无法视物也没关系 [01:44.70]汚れている 僕の姿 隠してしまえるから
因为黑暗可以掩藏我污秽的身影 [01:54.0]ふいに何かが、肩に触れた 呼吸の音は幾つ?
突然感觉有什么触碰了肩膀 现在有几道呼吸? [02:03.46]扉の隙間、漏れる光 誰かの声がした
从门缝间漏下了微光 有人在说话 [02:15.28]聞きたくない すぐに離れるなら
不想去听 要是很快就会离开的话 [02:22.58]「この世界の外を知ること」が空しいことだと 僕は知っている
「了解这一世界之外」若是这种无谓的话 我都懂的 [02:31.99]目を閉じて耳を塞ぐ 「身体の大きい子どもだね?」と
闭上双眼捂住耳朵 「是个身材高大的孩子吧?」 [02:41.60]笑う声が悲しいくらい とても優しかった
笑声几近悲伤 也非常温柔 [03:10.41]『見ないで こんな僕を
『别来看这样的我 [03:14.62]誰にも劣る こんな僕を』
比谁都差劲的 这样的我』 [03:19.60]扉の先に感じるのは
感受门的另一边的事物的 [03:24.38]僕の鼓動の音
是我的心跳声 [03:28.98]「壊せない壁」を叩く 壊せるのは そう、ひとりだけ
只我一人就能敲打并破坏「无法破坏的墙」 [03:38.57]ほら簡単に、こんな簡単に 息は出来るんだと
看吧很简单 如此轻易 就能够呼吸呢 [03:47.99]砕けた欠片 拾い集めて
收集起破碎的碎片 [03:52.79]君と笑いあいたい
好想和你一起欢笑啊 [03:58.00]
没有窗户的冰冷室内 有着一道呼吸声 [00:28.72]吐き出した白い息が 僕の影に消えた
呼出的白雾 隐没于我的阴影中 [00:40.19]知りたくない どうせ失くすのなら
不愿去知悉 反正无论如何都会失去的话 [00:47.62]「最初から無かったんだ」と思えば 世界は完全の儘
「从一开始就不存在」若是如此想 那么世界一成不变 [00:57.22]壊せない壁を叩く 幼い心は要らない
不需要敲打无法破坏的墙的童心 [01:06.75]欲しいものはこの完全な部屋の中で 見つかるから
毕竟想要之物在这完善的屋子里全都能找到 [01:35.11]暗闇に慣れた両眼 見えないままでもいい
习惯了眼前一片漆黑 所以一直无法视物也没关系 [01:44.70]汚れている 僕の姿 隠してしまえるから
因为黑暗可以掩藏我污秽的身影 [01:54.0]ふいに何かが、肩に触れた 呼吸の音は幾つ?
突然感觉有什么触碰了肩膀 现在有几道呼吸? [02:03.46]扉の隙間、漏れる光 誰かの声がした
从门缝间漏下了微光 有人在说话 [02:15.28]聞きたくない すぐに離れるなら
不想去听 要是很快就会离开的话 [02:22.58]「この世界の外を知ること」が空しいことだと 僕は知っている
「了解这一世界之外」若是这种无谓的话 我都懂的 [02:31.99]目を閉じて耳を塞ぐ 「身体の大きい子どもだね?」と
闭上双眼捂住耳朵 「是个身材高大的孩子吧?」 [02:41.60]笑う声が悲しいくらい とても優しかった
笑声几近悲伤 也非常温柔 [03:10.41]『見ないで こんな僕を
『别来看这样的我 [03:14.62]誰にも劣る こんな僕を』
比谁都差劲的 这样的我』 [03:19.60]扉の先に感じるのは
感受门的另一边的事物的 [03:24.38]僕の鼓動の音
是我的心跳声 [03:28.98]「壊せない壁」を叩く 壊せるのは そう、ひとりだけ
只我一人就能敲打并破坏「无法破坏的墙」 [03:38.57]ほら簡単に、こんな簡単に 息は出来るんだと
看吧很简单 如此轻易 就能够呼吸呢 [03:47.99]砕けた欠片 拾い集めて
收集起破碎的碎片 [03:52.79]君と笑いあいたい
好想和你一起欢笑啊 [03:58.00]