USAmp3下载无损flac下载
USA在线试听免费歌词下载
[00:00.14]Dumbfounded, downtrodden and dejected
呆滞、压迫和沮丧 [00:03.62]Crestfallen, grief-stricken and exhausted
丧气、悲伤和筋疲力尽 [00:07.16]Trapped in my room while the house was burnin’
我却困在自己的房间里 [00:10.20]To the ************’ ground
当房子在这该 死的土地上燃烧时 [00:14.25]I saw the sign but it was misleading
我看见了信号它却误导着我 [00:17.83]I fought the law, but the law was cheating
我与法律斗争它却欺骗着我 [00:21.38]Screaming for help, but somebody keeps on
大声呼救 [00:24.67]Telling me to settle down
一些人却总是叫我冷静冷静 [00:29.31]Please be honest
请坦诚的告诉我 [00:31.15]Tell me was it you?
这还是你吗? [00:38.78]Clerk at the midwestern service station
中西部地区加油站里的那些职工 [00:42.71]Striped uniform, giggling at catch phrases
穿着条纹制服咯咯的笑着 [00:46.50]Look in her eyes we’re up to something
看着她的眼睛想着一些事 [00:49.40]Oh, it doesn’t matter now
哦 但现在无所谓了 [00:53.33]Man in a crossover with his family
岔道里陪着家人的那个人 [00:56.87]Sketched in decals on the window smiling
在车窗前勾画着微笑 [01:00.42]Driving parallel in the lane beside me
并排开在我边上的车道 [01:03.80]Oh, it doesn’t matter now
哦 但现在也无所谓了 [01:08.35]But please be honest
但请你还是要坦诚 [01:10.19]Tell me was it you?
告诉我这还是你吗 [01:13.63]I won’t hate you
我不会恨你 [01:15.48]I just need to know
我只是想知道 [01:19.02]Please be honest
请你诚实一点 [01:20.76]Tell me was it you?
告诉我这是你吗? [01:39.98]At first he thought it was the undertow
起初他以为这只是个小浪 [01:42.83]But he was dragged to the bottom of the lake
但他却被拖到了湖底 [01:46.67]By a couple of kids saying, “it’s a joke”
被几个孩子说:“这是在搞笑吧” [01:49.66]Though he didn’t know any of their names
即使他都不知道他们的名字 [01:53.50]As they held him down, the crowd got loud
当他们压住了他 人群越聚越多 [01:56.94]And they cheered when they thought he had escaped
他们欢呼着以为他能逃脱 [02:00.54]When the anchor needed something for the 10 o’clock
但当那些压着的人说还要些时间时 [02:04.12]What could they say?
他们能说什么? [02:05.86]Oh what else could they say?
他们还能说什么? [02:07.81]They said
他们说 [02:08.91]“Well, you promised us the stars
好了 你承诺给我们星星(暗指对国 家的承诺) [02:13.45]And now we’re tired and bored.”
但我们现在已经感到厌倦无聊了 [06:04.17](et tu, USA [06:05.96]Et tu, et tu, USA)
呆滞、压迫和沮丧 [00:03.62]Crestfallen, grief-stricken and exhausted
丧气、悲伤和筋疲力尽 [00:07.16]Trapped in my room while the house was burnin’
我却困在自己的房间里 [00:10.20]To the ************’ ground
当房子在这该 死的土地上燃烧时 [00:14.25]I saw the sign but it was misleading
我看见了信号它却误导着我 [00:17.83]I fought the law, but the law was cheating
我与法律斗争它却欺骗着我 [00:21.38]Screaming for help, but somebody keeps on
大声呼救 [00:24.67]Telling me to settle down
一些人却总是叫我冷静冷静 [00:29.31]Please be honest
请坦诚的告诉我 [00:31.15]Tell me was it you?
这还是你吗? [00:38.78]Clerk at the midwestern service station
中西部地区加油站里的那些职工 [00:42.71]Striped uniform, giggling at catch phrases
穿着条纹制服咯咯的笑着 [00:46.50]Look in her eyes we’re up to something
看着她的眼睛想着一些事 [00:49.40]Oh, it doesn’t matter now
哦 但现在无所谓了 [00:53.33]Man in a crossover with his family
岔道里陪着家人的那个人 [00:56.87]Sketched in decals on the window smiling
在车窗前勾画着微笑 [01:00.42]Driving parallel in the lane beside me
并排开在我边上的车道 [01:03.80]Oh, it doesn’t matter now
哦 但现在也无所谓了 [01:08.35]But please be honest
但请你还是要坦诚 [01:10.19]Tell me was it you?
告诉我这还是你吗 [01:13.63]I won’t hate you
我不会恨你 [01:15.48]I just need to know
我只是想知道 [01:19.02]Please be honest
请你诚实一点 [01:20.76]Tell me was it you?
告诉我这是你吗? [01:39.98]At first he thought it was the undertow
起初他以为这只是个小浪 [01:42.83]But he was dragged to the bottom of the lake
但他却被拖到了湖底 [01:46.67]By a couple of kids saying, “it’s a joke”
被几个孩子说:“这是在搞笑吧” [01:49.66]Though he didn’t know any of their names
即使他都不知道他们的名字 [01:53.50]As they held him down, the crowd got loud
当他们压住了他 人群越聚越多 [01:56.94]And they cheered when they thought he had escaped
他们欢呼着以为他能逃脱 [02:00.54]When the anchor needed something for the 10 o’clock
但当那些压着的人说还要些时间时 [02:04.12]What could they say?
他们能说什么? [02:05.86]Oh what else could they say?
他们还能说什么? [02:07.81]They said
他们说 [02:08.91]“Well, you promised us the stars
好了 你承诺给我们星星(暗指对国 家的承诺) [02:13.45]And now we’re tired and bored.”
但我们现在已经感到厌倦无聊了 [06:04.17](et tu, USA [06:05.96]Et tu, et tu, USA)