【星尘JPN】炉心融解(Cover 镜音铃)-踏云社/星尘/Vadim Sakharovmp3下载无损flac下载
【星尘JPN】炉心融解(Cover 镜音铃)-踏云社/星尘/Vadim Sakharov在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : kuma
[00:01.000] 作曲 : iroha
[00:14.128] 编曲:iroha
[00:31.523] 街明(まちあ)かり 华(はな)やか
街上照明 光华璀璨 [00:33.753] エーテル麻酔(まさい) の 冷(つめ)たさ
乙醚麻醉 的 冰冷 [00:37.363] 眠(ねむ)れない 午前二时(ごぜんいじ)
无法成眠的 凌晨两点 [00:39.754] 全(すべ)てが 急速(きゅうそく)に変(か)わる
一切事物 快速地转变 [00:42.612] [00:42.781] オイル切(せつ)れのライター
油气用尽的打火机 [00:45.565] 焼(や)けつくような胃(い)の中(なか)
如熔烧般的胃袋里 [00:48.422] 全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら
若这些都是谎言的话 [00:51.241] 本当(ほんとう)に よかったのにね
就真的好睡了 [00:54.329] [00:54.477] 君(きみ)の首(くび)を缔(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
做了个紧勒住你脖子的梦 [00:57.235] 光(ひかり)の溢(あふ)れる昼下(ひるさ)がり
光明流泄的午后 [01:00.629] 君(きみ)の细(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを
看著你纤细的颈子颤抖的模样 [01:03.116] 泣(な)き出(で)しそうな眼(め)で见(み)ていた
用泫然欲泣的双眼 [01:07.888] [01:08.786] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [01:12.484] 飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
真想跳进去看看 脑中想著 [01:16.802] 真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり) 包(つつ)まれて绮丽(きれい)
被青蓝色的 光 包围多么漂亮 [01:20.355] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [01:24.075] 飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
跳了进去 而在那同时 [01:28.484] すべてが许(ゆる)されるような気(け)がして
彷佛一切都得到了谅解 [01:32.564] [01:43.376] ベランダの向(む)こう侧(かわ)
阳台的对面 [01:46.257] 阶段(かいだん)を升(のぼ)ってゆく音(おと)
顺著阶梯而上的声响 [01:49.324] 阴(かげ)り出(だ)した空(そら)が
逐渐转阴的天空 [01:51.812] 窓(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる
朝著玻璃窗 朝著房间坠落 [01:54.662] 拡散(かくさん)する夕暮(ゆうく)れ
扩散而去的暮色 [01:57.490] 泣(な)き肿(は)らしたような阳(ひ)の赤(あか)
太阳的红就像哭泣时的红肿 [02:00.508] 融(ゆう)けるように少(すこ)しずつ
就像融化般一点一滴 [02:03.281] 少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世界(せかい)
一步一步地死去的世界 [02:06.385] [02:06.561] 君(きみ)の首(くび)を绞(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
做了个紧勒住你脖子的梦 [02:09.279] 春风(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン 乾(かわ)いて
随春风晃荡的窗帘 [02:12.725] 切(き)れた唇(くちびる)から
自乾裂的双唇之中 [02:15.079] 零(ごご)れる言叶(ことば)は泡(あわ)のよう
落下的话语有如泡沫 [02:18.593] [02:20.471] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [02:24.546] 飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
真想跳进去看看 脑中想著 [02:28.840] 真(ま)っ白(じろ)に 记忆(きおく) 融(ゆう)かされて消(き)える
记忆 会被融成一片雪白 而消失 [02:32.319] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [02:36.139] 飞(と)び込(こ)んでみたら また昔(むかし)みたいに
跳了进去 旋即又像以前一般 [02:40.764] 眠(ねむ)れるような そんな気(け)がして
有种彷佛 得以沉睡的感觉 [02:44.804] [03:07.015] 时计(とけい)の秒针(びょうしん)や
时钟的秒针 [03:12.986] テレビの司会者(しかいしゃ)や
电视上的主持人 [03:18.384] そこにいるけど 见(み)えない谁(だれ)かの
和就存在于那 却无法目视的某人的 [03:27.051] 笑(わら)い声(ごえ) 饱和(ほうわ)して反响(はんんきょう)する
笑声 产生饱合发出回音 [03:30.574] アレグロ·アジテート
快速而激烈 [03:35.416] 耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
耳鸣既不消失 也不停止 [03:42.025] アレグロ·アジテート
快速而激烈 [03:47.155] 耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
耳鸣既不消失 也不停止 [03:52.972] [04:19.871] 谁(だれ)もみんな消(き)えてく梦(ゆめ)を见(み)た
做了大家一个接一个消失的梦 [04:22.360] 真夜中(まよなか)の 部屋(へや)の広(ひろ)さと静寂(せいじゃく)が
午夜里 房间的宽敞与寂静 [04:25.854] [04:26.035] 胸(むね)につっかえて
对著心跳反击 [04:28.192] 上手(じょうず)に 息(いき)ができなくなる
渐渐地 无法顺利呼吸 [04:32.038] [04:33.905] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [04:37.472] 飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
试着跳了进去 而在那同时 [04:42.025] きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ
一定能够像睡著般 消失 [04:45.428] 仆(ぼく)のいない朝(あさ)は
没有我的早晨 [04:49.152] 今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて
会比更加地 美好上无数倍 [04:53.568] 全(すべ)ての歯车(はくるま)が噛(か)み合(ごう)った
一切的齿轮都完整地咬合 [04:58.264] きっと そんな世界(せかい)だ
一定 会是那样的世界吧
街上照明 光华璀璨 [00:33.753] エーテル麻酔(まさい) の 冷(つめ)たさ
乙醚麻醉 的 冰冷 [00:37.363] 眠(ねむ)れない 午前二时(ごぜんいじ)
无法成眠的 凌晨两点 [00:39.754] 全(すべ)てが 急速(きゅうそく)に変(か)わる
一切事物 快速地转变 [00:42.612] [00:42.781] オイル切(せつ)れのライター
油气用尽的打火机 [00:45.565] 焼(や)けつくような胃(い)の中(なか)
如熔烧般的胃袋里 [00:48.422] 全(すべ)てがそう嘘(うそ)なら
若这些都是谎言的话 [00:51.241] 本当(ほんとう)に よかったのにね
就真的好睡了 [00:54.329] [00:54.477] 君(きみ)の首(くび)を缔(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
做了个紧勒住你脖子的梦 [00:57.235] 光(ひかり)の溢(あふ)れる昼下(ひるさ)がり
光明流泄的午后 [01:00.629] 君(きみ)の细(ほそ)い喉(のど)が跳(は)ねるのを
看著你纤细的颈子颤抖的模样 [01:03.116] 泣(な)き出(で)しそうな眼(め)で见(み)ていた
用泫然欲泣的双眼 [01:07.888] [01:08.786] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [01:12.484] 飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
真想跳进去看看 脑中想著 [01:16.802] 真(ま)っ青(さお)な 光(ひかり) 包(つつ)まれて绮丽(きれい)
被青蓝色的 光 包围多么漂亮 [01:20.355] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [01:24.075] 飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
跳了进去 而在那同时 [01:28.484] すべてが许(ゆる)されるような気(け)がして
彷佛一切都得到了谅解 [01:32.564] [01:43.376] ベランダの向(む)こう侧(かわ)
阳台的对面 [01:46.257] 阶段(かいだん)を升(のぼ)ってゆく音(おと)
顺著阶梯而上的声响 [01:49.324] 阴(かげ)り出(だ)した空(そら)が
逐渐转阴的天空 [01:51.812] 窓(まど)ガラスに 部屋(へや)に落(お)ちる
朝著玻璃窗 朝著房间坠落 [01:54.662] 拡散(かくさん)する夕暮(ゆうく)れ
扩散而去的暮色 [01:57.490] 泣(な)き肿(は)らしたような阳(ひ)の赤(あか)
太阳的红就像哭泣时的红肿 [02:00.508] 融(ゆう)けるように少(すこ)しずつ
就像融化般一点一滴 [02:03.281] 少(すこ)しずつ死(し)んでゆく世界(せかい)
一步一步地死去的世界 [02:06.385] [02:06.561] 君(きみ)の首(くび)を绞(し)める梦(ゆめ)を见(み)た
做了个紧勒住你脖子的梦 [02:09.279] 春风(はるかぜ)に揺(ゆ)れるカーテン 乾(かわ)いて
随春风晃荡的窗帘 [02:12.725] 切(き)れた唇(くちびる)から
自乾裂的双唇之中 [02:15.079] 零(ごご)れる言叶(ことば)は泡(あわ)のよう
落下的话语有如泡沫 [02:18.593] [02:20.471] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [02:24.546] 飞(と)び込(こ)んでみたい と思(おも)う
真想跳进去看看 脑中想著 [02:28.840] 真(ま)っ白(じろ)に 记忆(きおく) 融(ゆう)かされて消(き)える
记忆 会被融成一片雪白 而消失 [02:32.319] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [02:36.139] 飞(と)び込(こ)んでみたら また昔(むかし)みたいに
跳了进去 旋即又像以前一般 [02:40.764] 眠(ねむ)れるような そんな気(け)がして
有种彷佛 得以沉睡的感觉 [02:44.804] [03:07.015] 时计(とけい)の秒针(びょうしん)や
时钟的秒针 [03:12.986] テレビの司会者(しかいしゃ)や
电视上的主持人 [03:18.384] そこにいるけど 见(み)えない谁(だれ)かの
和就存在于那 却无法目视的某人的 [03:27.051] 笑(わら)い声(ごえ) 饱和(ほうわ)して反响(はんんきょう)する
笑声 产生饱合发出回音 [03:30.574] アレグロ·アジテート
快速而激烈 [03:35.416] 耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
耳鸣既不消失 也不停止 [03:42.025] アレグロ·アジテート
快速而激烈 [03:47.155] 耳鸣(みみな)りが消(き)えない 止(や)まない
耳鸣既不消失 也不停止 [03:52.972] [04:19.871] 谁(だれ)もみんな消(き)えてく梦(ゆめ)を见(み)た
做了大家一个接一个消失的梦 [04:22.360] 真夜中(まよなか)の 部屋(へや)の広(ひろ)さと静寂(せいじゃく)が
午夜里 房间的宽敞与寂静 [04:25.854] [04:26.035] 胸(むね)につっかえて
对著心跳反击 [04:28.192] 上手(じょうず)に 息(いき)ができなくなる
渐渐地 无法顺利呼吸 [04:32.038] [04:33.905] 核融合炉(かくゆうごうろ)にさ
核融合炉啊 [04:37.472] 飞(と)び込(こ)んでみたら そしたら
试着跳了进去 而在那同时 [04:42.025] きっと眠(ねむ)るように 消(き)えていけるんだ
一定能够像睡著般 消失 [04:45.428] 仆(ぼく)のいない朝(あさ)は
没有我的早晨 [04:49.152] 今(いま)よりずっと 素晴(すば)らしくて
会比更加地 美好上无数倍 [04:53.568] 全(すべ)ての歯车(はくるま)が噛(か)み合(ごう)った
一切的齿轮都完整地咬合 [04:58.264] きっと そんな世界(せかい)だ
一定 会是那样的世界吧
【星尘JPN】炉心融解(Cover 镜音铃)-踏云社/星尘/Vadim Sakharov热门评论
有种错觉星尘出了日语声库
我单曲循环一个小时之后才反应过来这个其实是中文音源调成日语
虽然李哥说不会出日文声库,但就算是日文还是英文,有茶叔这个万能的爹都可以实现啊
不得不说中文兼容性很强。。酷路泽更强。。
哪位大大再配个滚动拼音,大家都可以学着尘尘唱日语歌了~~~[鬼脸]
超高音的那地方 第一遍:尘宝应该唱不了那么高吧 诶???震撼我妈 第二遍:哇酷路泽np!! 第三遍:要 来 了 第四遍:我腿都给你抖断
我不相信这是中文声库,肯定是酷路泽拿到了日语声库
最后一条!!!我真的想自己一个人把评论刷到999……尘厨+炉心融解粉幸福到旋转升天(真)不要问我为什么这么执着x
what?!日文声库?!哎哎哎没有没有,吓死,良心跨越语种,吹爆酷路泽大大
这!就是真爱啊!!!不需要问的啊!!!!!(原地爆哭
老爷们请不要着急, 歌词滚动已花费1积分托人去办了🤔