Ring! Ring! Ring!-Little Glee Monstermp3下载无损flac下载
Ring! Ring! Ring!-Little Glee Monster在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Miwa Yoshida
[00:01.00] 作曲 : Miwa Yoshida
[00:10.00]
[00:17.55]少しだけだよ ホントホント
真的真的 只有一点点哦 [00:22.11]慌てて服選んでるわりに
除了选衣服的时候有些慌张 [00:26.84]暇だったからよ ホントホント
真的真的 很空闲哦 [00:30.98]お気に入りのスカートはいても
尽管穿着喜欢的裙子 [00:35.64]日曜の午後もてあまして
周日的下午有些慌乱 [00:39.60]こんな日に限って友達もいない
偏偏在这一天 被连朋友都称不上的人 [00:44.13]“近くにいるから”と ヤツの誘い
以“刚好到你家附近”为由约了出去 [00:48.44]しょうがないから行ってあげる
无可奈何只能 [00:50.53]1時間位はかかるかも
大约耗费了1小时左右 [00:54.08] [00:57.13]ダッシュで身支度整えて
一边冲着整理着装 [01:01.14]自転車風を切ってぐんぐんこいでる
拼命踩着自行车 迎着风向前走 [01:05.96]スカートの裾押さえもせずに
顾不上掖好裙子的下摆 [01:09.81]気づいたら必死でペダル踏んでる
回过神来已经在拼命的踩着踏板 [01:15.81] [01:21.52]一方通行飛び出しては
冲到了单行线上 [01:25.39]ことごとく車を止めている
匆忙停下了车 [01:29.90]立ち乗りだってできちゃうのよ
甚至还做到了站着骑车 [01:34.01]急な坂でも降りたりしない
即使下陡坡时也不从车上下来 [01:38.57]仲間内ではチェック入れてた
朋友间已经开始了广泛的讨论 [01:42.43]彼女のイル?イナイも噂になってた
是否有女朋友也成为话题之一 [01:47.12]“浮かれてなんかない”“好奇心よ”
“是不是有点太兴奋了” “好奇心嘛” [01:51.38]速まる足を棚に上げて
加快脚步装作不知道她们的聊天 [01:53.71]自分に言い訳してるみたい
仿佛在跟自己找借口 [01:58.81] [02:00.25]ダッシュでその先曲がったら
匆忙前进 前方有个转角 [02:04.51]自転車止めて息を鎮めて行こう
停下自行车调整一下呼吸再继续吧 [02:09.21]何食わぬ顔で挨拶して
摆出若无其事的表情打着招呼 [02:13.40]‘早く来てあげたよ’なんて言いながら
一边说着“我稍微到的早了一点哦” [02:19.85] [02:24.48]今日はずいぶん目が優しいのね
今天的眼神格外的温柔呢 [02:28.73]いつもより10倍くらい笑ってる
笑的次数也是平时的10倍以上 [02:33.05]ふと駅前にある鏡覗けば
偶然瞥见了站前的镜子 [02:37.29]髪はぐちゃぐちゃ おでこ全開
头发乱糟糟的 额头全部露了出来 [02:39.57]まぬけだわ 完全にばれてる
实在是太傻了 早就已经露馅了 [02:45.41] [02:46.19]肩の力が抜けておしゃべりになる
放松肩部的力量继续聊天 [02:50.24]そうだあたしの愛車見せてあげる
对了给你看看我的爱车吧 [02:54.75]ちょっと何よこれ楽しいじゃない
等等 怎么了 这不是很开心吗 [02:59.16]ちょっとこういうの嬉しいじゃない
等等 这样很值得高兴不是吗 [03:03.44]自転車風を切ってぐんぐんこいでる
骑着自行车迎风前进 [03:07.89]あなたの背中にしがみついてる
用力抓住你的后背 [03:12.07]さっきよりずっと加速度をつけて
一定比刚刚加快了速度 [03:16.40]楽しい気持ちも加速度をつけて…
愉悦的心情也增加了… [03:24.56]
真的真的 只有一点点哦 [00:22.11]慌てて服選んでるわりに
除了选衣服的时候有些慌张 [00:26.84]暇だったからよ ホントホント
真的真的 很空闲哦 [00:30.98]お気に入りのスカートはいても
尽管穿着喜欢的裙子 [00:35.64]日曜の午後もてあまして
周日的下午有些慌乱 [00:39.60]こんな日に限って友達もいない
偏偏在这一天 被连朋友都称不上的人 [00:44.13]“近くにいるから”と ヤツの誘い
以“刚好到你家附近”为由约了出去 [00:48.44]しょうがないから行ってあげる
无可奈何只能 [00:50.53]1時間位はかかるかも
大约耗费了1小时左右 [00:54.08] [00:57.13]ダッシュで身支度整えて
一边冲着整理着装 [01:01.14]自転車風を切ってぐんぐんこいでる
拼命踩着自行车 迎着风向前走 [01:05.96]スカートの裾押さえもせずに
顾不上掖好裙子的下摆 [01:09.81]気づいたら必死でペダル踏んでる
回过神来已经在拼命的踩着踏板 [01:15.81] [01:21.52]一方通行飛び出しては
冲到了单行线上 [01:25.39]ことごとく車を止めている
匆忙停下了车 [01:29.90]立ち乗りだってできちゃうのよ
甚至还做到了站着骑车 [01:34.01]急な坂でも降りたりしない
即使下陡坡时也不从车上下来 [01:38.57]仲間内ではチェック入れてた
朋友间已经开始了广泛的讨论 [01:42.43]彼女のイル?イナイも噂になってた
是否有女朋友也成为话题之一 [01:47.12]“浮かれてなんかない”“好奇心よ”
“是不是有点太兴奋了” “好奇心嘛” [01:51.38]速まる足を棚に上げて
加快脚步装作不知道她们的聊天 [01:53.71]自分に言い訳してるみたい
仿佛在跟自己找借口 [01:58.81] [02:00.25]ダッシュでその先曲がったら
匆忙前进 前方有个转角 [02:04.51]自転車止めて息を鎮めて行こう
停下自行车调整一下呼吸再继续吧 [02:09.21]何食わぬ顔で挨拶して
摆出若无其事的表情打着招呼 [02:13.40]‘早く来てあげたよ’なんて言いながら
一边说着“我稍微到的早了一点哦” [02:19.85] [02:24.48]今日はずいぶん目が優しいのね
今天的眼神格外的温柔呢 [02:28.73]いつもより10倍くらい笑ってる
笑的次数也是平时的10倍以上 [02:33.05]ふと駅前にある鏡覗けば
偶然瞥见了站前的镜子 [02:37.29]髪はぐちゃぐちゃ おでこ全開
头发乱糟糟的 额头全部露了出来 [02:39.57]まぬけだわ 完全にばれてる
实在是太傻了 早就已经露馅了 [02:45.41] [02:46.19]肩の力が抜けておしゃべりになる
放松肩部的力量继续聊天 [02:50.24]そうだあたしの愛車見せてあげる
对了给你看看我的爱车吧 [02:54.75]ちょっと何よこれ楽しいじゃない
等等 怎么了 这不是很开心吗 [02:59.16]ちょっとこういうの嬉しいじゃない
等等 这样很值得高兴不是吗 [03:03.44]自転車風を切ってぐんぐんこいでる
骑着自行车迎风前进 [03:07.89]あなたの背中にしがみついてる
用力抓住你的后背 [03:12.07]さっきよりずっと加速度をつけて
一定比刚刚加快了速度 [03:16.40]楽しい気持ちも加速度をつけて…
愉悦的心情也增加了… [03:24.56]