생-PSYmp3下载无损flac下载
생-PSY在线试听免费歌词下载
[00:08.930]Check it out,yo
[00:09.852]관중들 환호 소리가 잊혀지질 않고
观众欢呼声至今难忘 [00:12.408]내 노래 따라 불렀던 이들도 만났
曾随我歌声合唱的人们再度相逢 [00:14.718]고 원래 내 꿈을 찾고 현재는 무대위의 악동
找回最初的梦想 如今是舞台上的顽童 [00:17.127]평생 가도 잊지못할 무대위의 감동
此生难忘舞台带来的感动 [00:19.702]아무도 신경쓰지 않았던 첫 무대
无人问津的首演现场 [00:21.912]열광하길 소망해도 그냥 다 웃데
纵使期待喝彩 换来的只有嘲笑声浪 [00:24.306]뭐 어때?내가만든 노래
那又如何?我创作的乐章 [00:26.168]내가 직접 무대 위에서 부르는것만으 로도
仅是在舞台上纵情歌唱 [00:29.204]행복했어 그때 변했냐고 이제?
就已幸福非常 问我现在是否变样? [00:31.763]변한건 아무것도 없어 지금 내게
其实从未改变 此刻的我依然如常 [00:34.007]무대 위에 나와 여러분 모두 다와
登上舞台与诸位相会 [00:36.482]영혼을 담아 함께 뛰쳐 나와
灌注灵魂 尽情释放热狂 [00:38.909]소리질러 주오!소리질러 주오!
放声呐喊吧!放声呐喊吧! [00:41.302]평생갖고 갈 수 있게 소리질러 주오!
让我此生铭记这声浪! [00:43.746]과분했던 함성소리 이제 모두 겨워하는 날 길러주오!날 살려주오!
曾经奢侈的欢呼 如今渴望将我滋养 让我重获新生力量! [00:48.861]나 다시 태어나도
纵使轮回转世 [00:51.234]또 다시 가더라도 무대위라면
哪怕再度启程 只要站在舞台上 [00:56.085]단 한 번이라도
仅此一次机会 [00:57.687]일어설 수 있어 설수 있어
也能重新站起 昂首挺立 [01:00.938]숨쉴 수 있어
自由呼吸 [01:02.538]다시 할 수 있어 살 수 있어
重获新生 继续活下去 [01:07.639]나몰라라 했던 과거와 현재는 달라
过往的冷眼与今朝已不同 [01:10.393]사람들의 열광소리 이제는 목 말라
如今渴求着人们的狂热呼声 [01:12.885]나를 향한 함성은 견딜수 없는 마약
朝我涌来的喝彩是戒不掉的毒瘾 [01:15.279]무대위와 상관없는 현실 또한 마약
与舞台无关的现实同样蚀骨锥心 [01:17.706]만약 여러분이 등돌린다면 사약
若你们转身离去便是致命毒剂 [01:20.065]나를 향한 침묵은 나를 죽이는 사약
对我的沉默即是将我杀死的凶器 [01:22.457]이 모든것을 다 그 언젠가는 다
终有一日要放下所有前行 [01:24.920]뒤로한채 가던길을 가야겠지만
尽管必须继续未竟的旅程 [01:27.228]더 큰꿈을 위해 물거품 뒤에
为更大梦想抛却泡沫幻影 [01:29.732]언제 그랬냐듯한 점잖은 미래를 위해 세
为那个故作镇定的未来打拼 [01:32.790]상일이 뜻대로 되지 않더라도 세상이
纵使世事不如意 [01:35.336]내이름을 잊을 지라도 힘들지라도
纵使世界遗忘我名 纵使前路艰辛 [01:38.060]기대 힘들면 기대 내자신을 위해
若难寄望他人 便为自己奋力前行 [01:41.080]믿을사람은 없으니까 스스로에게 기대
可信之人唯有自己 [01:44.031]그리움만 쌓이네
思念不断堆积 [01:45.438]쌓이네
不断堆积 [01:46.763]나 다시 태어나도
纵使轮回转世 [01:49.387]또 다시 가더라도 무대위라면
哪怕再度启程 只要站在舞台上 [01:54.309]단 한 번이라도
仅此一次机会 [01:55.847]일어설 수 있어 설수 있어
也能重新站起 昂首挺立 [01:59.141]숨쉴 수 있어
自由呼吸 [02:00.725]다시 할 수 있어 살 수 있어
重获新生 继续活下去 [02:05.706]세월이 지나고 태산도 변하고
岁月流逝 沧海桑田 [02:08.132]사람도 변하고 내가 어찌 갈지 몰라도
人心易变 纵不知我将去往何方 [02:10.724]관객과 함성과 무대와 내음악
观众 欢呼 舞台 与我的乐章 [02:13.307]절대 잊지 않아 아무리 변해도
纵使万变也永不遗忘 [02:15.741]그 꿈만 같던 시간 짜릿했던 순간
如梦时光 战栗瞬间 [02:18.311]몸서리치게 만들었던 음악이라는 공간
音乐构筑的震撼空间 [02:20.705]꿈일지 생시인지 분간 안 갈 순간
恍惚难辨梦境现实的交界 [02:23.160]당근뒤의 채찍질을 받아야 하는 건가?
是否必须承受蜜糖后的鞭笞? [02:26.827]당근뒤의 채찍질을 받아야 하는 건가?
是否必须承受蜜糖后的鞭笞? [02:49.436]나 다시 태어나도
纵使轮回转世 [02:51.826]또 다시 가더라도 무대위라면
哪怕再度启程 只要站在舞台上 [02:56.725]단 한 번이라도
仅此一次机会 [02:58.248]일어설 수 있어 설수 있어
也能重新站起 昂首挺立 [03:01.536]숨쉴 수 있어
自由呼吸 [03:03.083]다시 할 수 있어 살 수 있어
重获新生 继续活下去
观众欢呼声至今难忘 [00:12.408]내 노래 따라 불렀던 이들도 만났
曾随我歌声合唱的人们再度相逢 [00:14.718]고 원래 내 꿈을 찾고 현재는 무대위의 악동
找回最初的梦想 如今是舞台上的顽童 [00:17.127]평생 가도 잊지못할 무대위의 감동
此生难忘舞台带来的感动 [00:19.702]아무도 신경쓰지 않았던 첫 무대
无人问津的首演现场 [00:21.912]열광하길 소망해도 그냥 다 웃데
纵使期待喝彩 换来的只有嘲笑声浪 [00:24.306]뭐 어때?내가만든 노래
那又如何?我创作的乐章 [00:26.168]내가 직접 무대 위에서 부르는것만으 로도
仅是在舞台上纵情歌唱 [00:29.204]행복했어 그때 변했냐고 이제?
就已幸福非常 问我现在是否变样? [00:31.763]변한건 아무것도 없어 지금 내게
其实从未改变 此刻的我依然如常 [00:34.007]무대 위에 나와 여러분 모두 다와
登上舞台与诸位相会 [00:36.482]영혼을 담아 함께 뛰쳐 나와
灌注灵魂 尽情释放热狂 [00:38.909]소리질러 주오!소리질러 주오!
放声呐喊吧!放声呐喊吧! [00:41.302]평생갖고 갈 수 있게 소리질러 주오!
让我此生铭记这声浪! [00:43.746]과분했던 함성소리 이제 모두 겨워하는 날 길러주오!날 살려주오!
曾经奢侈的欢呼 如今渴望将我滋养 让我重获新生力量! [00:48.861]나 다시 태어나도
纵使轮回转世 [00:51.234]또 다시 가더라도 무대위라면
哪怕再度启程 只要站在舞台上 [00:56.085]단 한 번이라도
仅此一次机会 [00:57.687]일어설 수 있어 설수 있어
也能重新站起 昂首挺立 [01:00.938]숨쉴 수 있어
自由呼吸 [01:02.538]다시 할 수 있어 살 수 있어
重获新生 继续活下去 [01:07.639]나몰라라 했던 과거와 현재는 달라
过往的冷眼与今朝已不同 [01:10.393]사람들의 열광소리 이제는 목 말라
如今渴求着人们的狂热呼声 [01:12.885]나를 향한 함성은 견딜수 없는 마약
朝我涌来的喝彩是戒不掉的毒瘾 [01:15.279]무대위와 상관없는 현실 또한 마약
与舞台无关的现实同样蚀骨锥心 [01:17.706]만약 여러분이 등돌린다면 사약
若你们转身离去便是致命毒剂 [01:20.065]나를 향한 침묵은 나를 죽이는 사약
对我的沉默即是将我杀死的凶器 [01:22.457]이 모든것을 다 그 언젠가는 다
终有一日要放下所有前行 [01:24.920]뒤로한채 가던길을 가야겠지만
尽管必须继续未竟的旅程 [01:27.228]더 큰꿈을 위해 물거품 뒤에
为更大梦想抛却泡沫幻影 [01:29.732]언제 그랬냐듯한 점잖은 미래를 위해 세
为那个故作镇定的未来打拼 [01:32.790]상일이 뜻대로 되지 않더라도 세상이
纵使世事不如意 [01:35.336]내이름을 잊을 지라도 힘들지라도
纵使世界遗忘我名 纵使前路艰辛 [01:38.060]기대 힘들면 기대 내자신을 위해
若难寄望他人 便为自己奋力前行 [01:41.080]믿을사람은 없으니까 스스로에게 기대
可信之人唯有自己 [01:44.031]그리움만 쌓이네
思念不断堆积 [01:45.438]쌓이네
不断堆积 [01:46.763]나 다시 태어나도
纵使轮回转世 [01:49.387]또 다시 가더라도 무대위라면
哪怕再度启程 只要站在舞台上 [01:54.309]단 한 번이라도
仅此一次机会 [01:55.847]일어설 수 있어 설수 있어
也能重新站起 昂首挺立 [01:59.141]숨쉴 수 있어
自由呼吸 [02:00.725]다시 할 수 있어 살 수 있어
重获新生 继续活下去 [02:05.706]세월이 지나고 태산도 변하고
岁月流逝 沧海桑田 [02:08.132]사람도 변하고 내가 어찌 갈지 몰라도
人心易变 纵不知我将去往何方 [02:10.724]관객과 함성과 무대와 내음악
观众 欢呼 舞台 与我的乐章 [02:13.307]절대 잊지 않아 아무리 변해도
纵使万变也永不遗忘 [02:15.741]그 꿈만 같던 시간 짜릿했던 순간
如梦时光 战栗瞬间 [02:18.311]몸서리치게 만들었던 음악이라는 공간
音乐构筑的震撼空间 [02:20.705]꿈일지 생시인지 분간 안 갈 순간
恍惚难辨梦境现实的交界 [02:23.160]당근뒤의 채찍질을 받아야 하는 건가?
是否必须承受蜜糖后的鞭笞? [02:26.827]당근뒤의 채찍질을 받아야 하는 건가?
是否必须承受蜜糖后的鞭笞? [02:49.436]나 다시 태어나도
纵使轮回转世 [02:51.826]또 다시 가더라도 무대위라면
哪怕再度启程 只要站在舞台上 [02:56.725]단 한 번이라도
仅此一次机会 [02:58.248]일어설 수 있어 설수 있어
也能重新站起 昂首挺立 [03:01.536]숨쉴 수 있어
自由呼吸 [03:03.083]다시 할 수 있어 살 수 있어
重获新生 继续活下去