1, 2, 3

1, 2, 3-Sofia Reyes/Jason Derulo/De La Ghetto

SQ
专辑: 1, 2, 3

1, 2, 3-Sofia Reyes/Jason Derulo/De La Ghettomp3下载无损flac下载

1, 2, 3-Sofia Reyes/Jason Derulo/De La Ghetto在线试听免费歌词下载

1, 2, 3-Sofia Reyes/Jason Derulo/De La Ghetto热门评论

看不懂歌词什么意思 但是好听的歌基本上都是在开车[大哭][大哭][大哭]

心情低落时,你就找一首动感十足的歌听吧,边听边扭,一会就好了

这个节奏怎么能少了我们新疆人[可爱]

版权这方面,付费是不可能付费的,这辈子不可能付费的。做正版又不会做,就是群星这种东西,才能维持的了生活这样子,进云村感觉像回家一样,在云村里的感觉比家里感觉好多了!里面个个都是人才,说话又好听,我超喜欢里面的![钟情]

讲真 这首歌我是在埃及一个酒吧听到的[开心]

在孤岛6里开车听见了,过来打个卡

为什么最近听好多歌都要收费,这歌真是越听越贵[呆]

前几天还免费来自!!!是不是好歌,听的人多了就开始收费

别提了 好听 想分享到微信朋友圈 但是会尴尬的感觉[大哭]

歌词的意思是,你他-你她每天一起玩,这样的话有生活的意思✨

京中有善口技者 从此君王不早朝

突然感觉西班牙语好好听啊

每次听歌的时候自己想想美好的画面,一看歌词我已经被强制带上车了哈哈哈哈

“Después hablamos/ bailamos”两句翻译有误,把顺序搞错了。不是“在我们交谈/跳舞之后”,而是“之后我们再交谈/跳舞。”所以应该是先“go and get a light bulb/lighter”,再交谈/跳舞,否则应使用después de (hablarnos/bailarnos),而非después + 动词。(日常较真儿~听歌愉快)

Después bailamos 这句歌词应该翻译成“然后我们跳舞吧”,如果是“在我们跳舞之后”,应该是“Después de bailar”,这首歌有英语,西班牙语,还有西语,在西语国家特别是拉美国家很流行

这曲风我以为是印度[大笑]

我要创建一个歌单,就特么叫“突然VIP”[生气]

对不起我已经微信收藏,付费是不可能付费的

为什么我扭的像个蛆一样[多多笑哭]

这是动感单车课上听到的歌,听着这旋律和节奏,就会不自觉的踩着踏板摇摆。

这个歌曲千万不要传到抖音去[呲牙][呲牙][呲牙]

xxx音乐,你是不是这两天跟我过不去哦, 老子歌单好好听了几年了 你把我播放次数最高的几首全部封了要收费, 故意滴吧

多少是看完跳舞过来搜这首歌的举下手[多多捂脸][多多捂脸]

这首歌出现在热评10w+歌单

1, 2, 3-Sofia Reyes/Jason Derulo/De La Ghetto相似歌曲

1, 2, 3-Sofia Reyes/Jason Derulo/De La Ghetto推荐歌曲

1, 2, 3-Sofia Reyes/Jason Derulo/De La Ghetto相关歌单