샐러리맨 아버지-酷龙mp3下载无损flac下载
샐러리맨 아버지-酷龙在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 金昌焕
[00:01.00] 作曲 : 金昌焕
[00:15.67]에헤야 에헤야 도라도라
哎嘿呀 哎嘿呀 噜啦噜啦 [00:22.77]에헤야 에헤야 도라도라
哎嘿呀 哎嘿呀 噜啦噜啦 [00:26.34] [00:51.45]오늘 난 정말 되는 일이 없어
今天我真的没有干成的事 [00:53.14]아침부터 일이 자꾸 꼬이기만 했지
从早晨开始就一直很不顺 [00:54.91]늦잠자고 서둘러 나와
起床起晚了 时间 [00:56.67]발길을 재촉하고 있는데
催促着我匆忙的脚步 [00:58.50]오늘따라 차 사고가 났는지
今天是不是有车祸 [01:00.23]예전보다 길은 더욱 막혔고
马路比以前更堵了 [01:01.87]늦게야 도착한 회사엔
因为来公司的时间晚了 [01:03.82]상관의 질타의 목소리 뿐
只有上司催命般的声音 [01:07.56]밤을 새며 작성해 간 서류는
熬夜制作的文件 [01:09.22]한 순간에 내동댕이 쳐지고
一瞬间全部被扔掉 [01:10.91]그런 머리로 뭘 하겠냐며
你那种脑袋能做什么 [01:12.75]자존심은 상할대로 상했고
自尊心已经被伤透 [01:14.54]남은 일을 처리하기 위해서
为了处理剩下的事情 [01:16.29]거래처로 바삐 달려가는데
急忙奔跑到客户面前 [01:18.08]왜 하필 경찰은 오늘따라 딱지를 끊는거야
为什么偏偏今天警察给我贴了罚单 [01:21.79]아리아리 따리따리 했어 비틀비틀 취해봤어
迷迷糊糊 浑浑噩噩的过着 [01:24.98]내 몸만 축나지 뭐 변한 건 아무 것도 없어
什么都没有改变 只有我的身体在遭殃 [01:28.80]아리까리 아리까리 했어 소리소리 질러 봤어
迷迷糊糊 声嘶力竭的呼喊过 [01:32.14]내 목만 아프지 뭐 남는 건 아무것도 없어
什么都没有改变 只有我的嗓子很疼 [01:36.03]에헤야 에헤야 도라도라
哎嘿呀 哎嘿呀 噜啦噜啦 [01:39.58]그래도 버텨야 하지 어쩔 수가 없겠지
没有办法 那也只能忍耐着 [01:43.14]에헤야 에헤야 도라도라
哎嘿呀 哎嘿呀 噜啦噜啦 [01:46.71]그래도 세월은 가지 그렇게 사는 거겠지
岁月照样流逝 就这样活着 [01:50.32]아버지 우리 아버지 저희를 바라보세요
爸爸 我的爸爸 请看看我们 [01:53.90]아버지 우리 아버지 저희가 지켜줄께요
爸爸 我的爸爸 我们会守护您 [01:57.24] [02:11.82]가슴에 정말 쌓이는 게 많아
心里的压力堆积了很多 [02:13.54]하루에도 몇번씩 사표쓰고 싶어
一天有好几次想要放弃 [02:15.25]하지만 난 어쩔 수가 없어
但是没有办法 [02:17.08]가족들의 눈이 나를 바라보고 있어
脑袋里都是家人看着我的眼神 [02:18.90]눈치만 봐야하는 내 신세
想想自己的处境 [02:20.53]그래고 현실과는 타협해야 하지
然后与现实妥协 [02:22.26]어쩔수 없는 세상살이 셀러리맨
什么都不能改变的世界 [02:24.26]내 인생은 돌고 돌아가지
我的工薪阶层的人生 [02:27.88]가진 것은 쥐꼬리만한 봉급
得到的像老鼠尾巴一样的工资 [02:29.56]그나마도 짤리지 않으려고
还好至少没有被开除 [02:31.17]발버둥치며 뛰어보지만
每天在挣扎中奔跑着 [02:33.17]인사 이동땜에 나는 두려움에 떨고
但是因为人事调动我害怕得发抖 [02:34.98]명예퇴직이란 좋은 명분에
因为不想被安上名誉退职 [02:36.70]끼지 않으려고 노력하지만
这个名分而努力工作 [02:38.47]내일이 정말 난 두려워
但是真的很害怕明天 [02:40.30]그래도 난 견뎌내야 하지
那我也要咬牙坚持 [02:42.13]아리아리 따리따리 했어 비틀비틀 취해봤어
迷迷糊糊 浑浑噩噩的过着 [02:45.50]내 몸만 축나지 뭐 변한 건 아무 것도 없어
什么都没有改变 只有我的身体在遭殃 [02:49.14]아리까리 아리까리 했어 소리소리 질러 봤어
迷迷糊糊 声嘶力竭的呼喊过 [02:52.53]내 목만 아프지 뭐 남는 건 아무것도 없어
什么都没有改变 只有我的嗓子很疼 [02:56.36]에헤야 에헤야 도라도라
哎嘿呀 哎嘿呀 噜啦噜啦 [02:59.96]그래도 버텨야하지 어쩔 수가 없겠지
没有办法 那也只能忍受着 [03:03.47]에헤야 에헤야 도라도라
哎嘿呀 哎嘿呀 噜啦噜啦 [03:07.08]그래도 세월은 가지 그렇게 사는 거겠지
岁月照样流逝 就这样活着 [03:10.48]
哎嘿呀 哎嘿呀 噜啦噜啦 [00:22.77]에헤야 에헤야 도라도라
哎嘿呀 哎嘿呀 噜啦噜啦 [00:26.34] [00:51.45]오늘 난 정말 되는 일이 없어
今天我真的没有干成的事 [00:53.14]아침부터 일이 자꾸 꼬이기만 했지
从早晨开始就一直很不顺 [00:54.91]늦잠자고 서둘러 나와
起床起晚了 时间 [00:56.67]발길을 재촉하고 있는데
催促着我匆忙的脚步 [00:58.50]오늘따라 차 사고가 났는지
今天是不是有车祸 [01:00.23]예전보다 길은 더욱 막혔고
马路比以前更堵了 [01:01.87]늦게야 도착한 회사엔
因为来公司的时间晚了 [01:03.82]상관의 질타의 목소리 뿐
只有上司催命般的声音 [01:07.56]밤을 새며 작성해 간 서류는
熬夜制作的文件 [01:09.22]한 순간에 내동댕이 쳐지고
一瞬间全部被扔掉 [01:10.91]그런 머리로 뭘 하겠냐며
你那种脑袋能做什么 [01:12.75]자존심은 상할대로 상했고
自尊心已经被伤透 [01:14.54]남은 일을 처리하기 위해서
为了处理剩下的事情 [01:16.29]거래처로 바삐 달려가는데
急忙奔跑到客户面前 [01:18.08]왜 하필 경찰은 오늘따라 딱지를 끊는거야
为什么偏偏今天警察给我贴了罚单 [01:21.79]아리아리 따리따리 했어 비틀비틀 취해봤어
迷迷糊糊 浑浑噩噩的过着 [01:24.98]내 몸만 축나지 뭐 변한 건 아무 것도 없어
什么都没有改变 只有我的身体在遭殃 [01:28.80]아리까리 아리까리 했어 소리소리 질러 봤어
迷迷糊糊 声嘶力竭的呼喊过 [01:32.14]내 목만 아프지 뭐 남는 건 아무것도 없어
什么都没有改变 只有我的嗓子很疼 [01:36.03]에헤야 에헤야 도라도라
哎嘿呀 哎嘿呀 噜啦噜啦 [01:39.58]그래도 버텨야 하지 어쩔 수가 없겠지
没有办法 那也只能忍耐着 [01:43.14]에헤야 에헤야 도라도라
哎嘿呀 哎嘿呀 噜啦噜啦 [01:46.71]그래도 세월은 가지 그렇게 사는 거겠지
岁月照样流逝 就这样活着 [01:50.32]아버지 우리 아버지 저희를 바라보세요
爸爸 我的爸爸 请看看我们 [01:53.90]아버지 우리 아버지 저희가 지켜줄께요
爸爸 我的爸爸 我们会守护您 [01:57.24] [02:11.82]가슴에 정말 쌓이는 게 많아
心里的压力堆积了很多 [02:13.54]하루에도 몇번씩 사표쓰고 싶어
一天有好几次想要放弃 [02:15.25]하지만 난 어쩔 수가 없어
但是没有办法 [02:17.08]가족들의 눈이 나를 바라보고 있어
脑袋里都是家人看着我的眼神 [02:18.90]눈치만 봐야하는 내 신세
想想自己的处境 [02:20.53]그래고 현실과는 타협해야 하지
然后与现实妥协 [02:22.26]어쩔수 없는 세상살이 셀러리맨
什么都不能改变的世界 [02:24.26]내 인생은 돌고 돌아가지
我的工薪阶层的人生 [02:27.88]가진 것은 쥐꼬리만한 봉급
得到的像老鼠尾巴一样的工资 [02:29.56]그나마도 짤리지 않으려고
还好至少没有被开除 [02:31.17]발버둥치며 뛰어보지만
每天在挣扎中奔跑着 [02:33.17]인사 이동땜에 나는 두려움에 떨고
但是因为人事调动我害怕得发抖 [02:34.98]명예퇴직이란 좋은 명분에
因为不想被安上名誉退职 [02:36.70]끼지 않으려고 노력하지만
这个名分而努力工作 [02:38.47]내일이 정말 난 두려워
但是真的很害怕明天 [02:40.30]그래도 난 견뎌내야 하지
那我也要咬牙坚持 [02:42.13]아리아리 따리따리 했어 비틀비틀 취해봤어
迷迷糊糊 浑浑噩噩的过着 [02:45.50]내 몸만 축나지 뭐 변한 건 아무 것도 없어
什么都没有改变 只有我的身体在遭殃 [02:49.14]아리까리 아리까리 했어 소리소리 질러 봤어
迷迷糊糊 声嘶力竭的呼喊过 [02:52.53]내 목만 아프지 뭐 남는 건 아무것도 없어
什么都没有改变 只有我的嗓子很疼 [02:56.36]에헤야 에헤야 도라도라
哎嘿呀 哎嘿呀 噜啦噜啦 [02:59.96]그래도 버텨야하지 어쩔 수가 없겠지
没有办法 那也只能忍受着 [03:03.47]에헤야 에헤야 도라도라
哎嘿呀 哎嘿呀 噜啦噜啦 [03:07.08]그래도 세월은 가지 그렇게 사는 거겠지
岁月照样流逝 就这样活着 [03:10.48]