いつもの日常-森久保祥太郎mp3下载无损flac下载
いつもの日常-森久保祥太郎在线试听免费歌词下载
这里是…阳台 [00:16.658] ちょっと、大丈夫?
喂 你没事吧? [00:18.408] ね、起きてよ!
喂 快起来呀! [00:23.792] よかった…あ、いや、良くないか
太好了…啊不是 一点都不好 [00:26.994] 何だか分からないけど、こんな外にいるし、あんたの風邪が悪化する、中に戻るよ
虽然不知道为什么 但要是在外面的话 你的感冒会加重的 快点进屋吧 [00:34.893] 何急に思い出して?
说什么突然想起来了? [00:41.159] 思い出した?え?何を?
想起来了?啊?想起什么了? [00:47.129] 記憶が戻ったってこと?
记忆恢复了? [00:51.762] 本当に?じゃ、俺の名前は?
真的?那 我的名字是? [00:58.247] 本当だ、あんなに何も思い出せなかったのに
是真的 明明之前什么都想不起来 [01:04.133] 何が起こったんだ?
到底发生了什么啊? [01:08.267] はぁ?熱が下がってるはさすがに嘘でしょう
哈?烧退了这肯定是说谎吧 [01:12.567] おでこだして
额头抬起来 [01:16.200] 熱くない…治った?
不发热了…痊愈了? [01:21.749] え?じゃ…何もかも元に戻ったってこと
啊?那…就是说一切都回到从前了 [01:30.120] 何だそれ!
这都什么嘛! [01:36.819] 大丈夫、ちょっと力が抜けただけ
没事 就是稍微松了口气而已 [01:41.435] 一体何だったんだよ
到底是什么嘛 [01:44.985] あ、もう、俺すっごく恥ずかしいこと言っちゃたじゃん
啊 真是的 我还说了超级丢脸的话啊 [01:50.870] ちょっと、何それ、嬉しかったとか、偉そうに
喂 你干嘛 这么高兴 一副了不起的样子 [01:56.603] まずは俺にすごく心配かけたこと、謝るべきじゃないの?
你难道不应该先向这么为你担心的我道歉嘛 [02:03.890] 全!然!ダメ!
完!全!不行! [02:05.822] それじゃ気持ちが伝わってこない
那样你的心意我完全感受不到 [02:07.205] はい、やり直し
好 再重做一次 [02:12.791] もうちょっと、頭さげるなりなんなりしてほしいけど
想要再低声下气一点什么的… [02:20.074] しょうがない、それで許してあげるよ
真没办法 我原谅你啦 [02:26.957] 次は絶対看病も何もしてやらないし
下次照顾你什么的我绝对不会做了 [02:32.577] 記憶だって、取り戻させようとしないよ
记忆也不会想再帮你取回来了哦 [02:37.194] あんたのこと見放して、放置してやる
我就把你丢掉了 再也不管你了 [02:42.127] だから……もう二度と、俺を忘れないでよ
所以啊……不要再把我忘记了哦 [02:52.763] ねぇ、こっち向いて
喂 转过来 [02:59.848] 一度しか言わないから、よく聞きなよ
我只说一次 你仔细听好啊 [03:05.096] 俺の女はあんただけだ
我的女人只有你一个 [03:09.530] この先も、ずっと…
今后也…一直如此 [03:37.636] またこんな夜中にパスタ、飽きないね
又在大晚上的吃意面 真是吃不厌啊 [03:44.653] あんたって本当にバカっていうか間抜けっていうか、何回も同じことしてるんだから、いい加減なれれば
说你真是个笨蛋呢还是傻瓜呢 每次都做同样的事 也该适可而止哦 [03:55.187] 嘘つき、料理に集中してなくたって、あんたはすぐ驚くだろう
骗人 就算没有集中注意煮面 你也会被吓到的吧 [04:04.522] ごめんと、あんたをからかいにきたんだよ
真抱歉呀 我就是来嘲笑你的 [04:08.455] ていうのは冗談で
开玩笑的啦 [04:11.007] この間のこと、思い出したから、教えてやりにきた
之前的事 我想起来了 所以来告诉你 [04:15.892] 自分が何て記憶喪失になったのか、分からないままじゃん、かわいそうかなって思ってさぁ
就这样连自己为什么丧失记忆都不知道的话 真是太可怜了 [04:24.526] そう、実はさぁ、大分前、兄さんに教えてもらってたんだよね
对 其实很久以前 哥哥有告诉过我 [04:32.375] あんたさぁ、記憶を失う前に、月を見なかった?
你失去记忆前 没有看月亮吗? [04:39.694] だろう
是吧 [04:41.244] その月、二つになってるように見えたと思うんだけど
那月亮 看上去像是有两个一样 [04:46.129] それを幻月って言ってさぁ、これが厄介なわけ
那就是所谓的幻月 这就是造成麻烦的原因 [04:52.714] そう、あんたは幻月病にかかったんだ
对 你得了幻月症 [04:56.612] 確かパラセレネシンドロームだっけ
好像是叫Para Selene症候群来着 [05:01.896] 幻を見る病気だ
是会产生幻觉的疾病 [05:04.431] あんたがそれにかかったことで、俺も巻き込まれた
就是因为你得了这样的病 我也被卷进去了 [05:09.698] 本当不避けた病気があるもんだよ
真是会有这样不可避免的病啊 [05:13.581] あ、そうそう、あんたはしばらく月を見るの禁止ね
啊 对了 你暂时禁止看月亮哦 [05:19.915] 何?できないの?
什么?做不到嘛? [05:22.633] またあんなややこしいことが起こったら、あんただって困るでしょう?
要是又发生了那样麻烦的事的话 你也会感到困扰吧 [05:29.067] 大丈夫、何も難しいこと何かないで
没关系 没什么难的 [05:33.669] 間抜けなあんたにもできる、いい方法があるから
我有连傻傻的你都可以做到的好办法哦 [05:39.953] それはね
那就是 [05:47.320] 俺だけを見てればいいんだよ、簡単だろう
你只要看着我就好了哦 很简单吧 [05:56.804] うなずいたね
点头了呢 [05:59.053] もう後戻りはできないよ
已经不可以反悔了哦 [06:02.021] もし余所見何かしたら
要是有偷偷去看的话 [06:04.854] ひどいお仕置きしてやるから
我会好好惩罚你的
いつもの日常-森久保祥太郎热门评论
1、这里是……阳台?等等,没事吧。呐,醒过来啊。啊,太好了,啊不,也不好。虽然不知道怎么回事。但现在在外面,你的感冒会恶化。赶快回去吧。什么啊,突然说想起来。啊?想起来了?什么啊?就是说记忆恢复了?真的吗?那,我的名字是?是真的……我还以为你就会那样一直想不起来了呢。发生什么事了
2、烧退了,果然是骗人的吧。把额头伸出来。不烫了,治好了。那,就是说一切都恢复了原状?那是什么!没事的,就是稍微松了一口气。到底是怎么回事啊,那我不是说了很丢脸的话吗?等等,那是什么,高兴什么的,摆出一副了不起的样子。首先这是让我非常担心的事情,你不应该道歉吗?完全不行
3、这样一来心情就无法传达了,重新来。再稍微……低声下气点我想要。没办法,那样我就原谅你吧。下一次绝对……既不看护也不做任何事,记忆什么的,也不让你想起来,不管你说什么,我都放置不管了。所以……别再……把我忘记了啊。转过来,因为我只说一次……所以听好了啊。我的女人……只有你一个…
4、今后也……一直是。 又在这个时候煮意大利面,不会厌倦啊。你真是个笨蛋还是傻子啊,每次都做同样的事,差不多也该适可而止了。骗人,如果没集中于做料理,你应该很快就吃惊了吧。抱歉咯,我是来取笑你的,开玩笑的。上次的事,我想起来了,所以来教你。不知道自己为什么丧失了记忆,我总觉得很可怜
5、对,其实啊,是很久以前,哥哥教我的啊。你啊……在失去记忆之前,看到了月亮吧,对吧?那个月亮,看起来有两个吧。就是所谓的幻月,那个就是麻烦的原因。对,你得了幻月病。我记得是Para Selene症候群这样的。是会产生幻觉的疾病。就因为你得了这样的病,我也被卷进去了。真是……充满闹剧的病啊。
6、啊对了,你这段时间,禁止看月亮了。怎么了?做不到吗?如果再发生麻烦的事,你也很为难吧。没关系,不是什么困难的事,即使是愚蠢的你也能做到。因为有好办法啊,这个嘛,你只要看着我就行了,很简单吧。你点头了,不能反悔了哦,如果去别处看的话。一个很过分的惩罚……我会给你的。