人生を语らず-吉田拓郎mp3下载无损flac下载
人生を语らず-吉田拓郎在线试听免费歌词下载
[00:17.09]朝日が 昇るから
【不是因为太阳升起】 [00:19.58]起きるんじゃなくて
【才从床上爬起来】 [00:22.49]目覚める時だから 旅をする
【我要去旅行,是因为我睡醒了】 [00:28.47]教えられるものに 別れを告げて
【那些曾经的教训,是时候该告别了】 [00:34.18]届かないものを 身近に感じて
【总觉得那些永远到达不了的地方,就在身边】 [00:39.85]越えて行け そこを
【翻过这道坎,到那里去吧】 [00:42.82]越えて行け それを
【就这么个东西,彻底翻过去吧】 [00:45.72]今はまだ 人生を 人生を語らず
【所以我现在,仍然,无法诉说人生】 [00:57.43]嵐の中に 人の姿を見たら
【我站在暴风雨中,看着人们的身影】 [01:03.12]消えいるような 叫びをきこう
【我听到他们的呐喊声,渐行渐远】 [01:08.86]わかり合うよりは たしかめ合う事だ
【相互理解,不如相互认同】 [01:14.60]季節のめぐる中で 今日をたしかめる
【在交替的四季中,认同今日的自己才对】 [01:20.04]越えて行け そこを
【翻过这道坎,到那里去吧】 [01:23.20]越えて行け それを
【就这么个东西,彻底翻过去吧】 [01:26.34]今はまだ 人生を 人生を語らず
【所以我现在,仍然,无法诉说人生】 [01:37.66]あの人のための 自分などと言わず
【不要总在他人面前提起自己如何】 [01:43.43]あの人のために 去り行く事だ
【有时候为了别人,还是悄悄离开比较好】 [01:49.13]空を飛ぶ事よりは 地をはうために
【飞在空中,可不如在地上爬行】 [01:54.86]口を閉ざすんだ 臆病者として
【像一个胆小鬼一般,把嘴闭紧稳稳爬行可好?】 [02:00.52]越えて行け そこを
【翻过这道坎,到那里去吧】 [02:03.46]越えて行け それを
【就这么个东西,彻底翻过去】 [02:06.34]今はまだ 人生を 人生を語らず
【所以我现在,仍然,无法诉说人生】 [02:34.26]おそすぎる事はない 早すぎる冬よりも
【有时候冬天会过早到来,如此一来便没有什么迟来的事了】 [02:39.78]始発電車は行け 風を切ってすすめ
【你就登上首班车,顺风顺水恣意前行吧】 [02:45.57]目の前のコップの水を ひと息にのみほせば
【你试试把眼前这杯满满的水,一口气喝干吧】 [02:51.11]傷もいえるし それからでもおそくない
【反正伤口也可以愈合,没有什么值得害怕的】 [02:56.77]越えて行け そこを
【翻过这道坎,到那里去吧】 [02:59.73]越えて行け それを
【就这么个东西,彻底翻过去吧】 [03:02.98]今はまだ 人生を 人生を語らず
【所以我现在,仍然,无法诉说人生】 [03:14.35]今はまだまだ 人生を語らず
【要我诉说人生,还早得很呢】 [03:20.09]目の前にも まだ道はなし
【尽管现在我的面前,仍然没有一条供人前行的路】 [03:25.74]越えるものは すべて手さぐりの中で
【所谓翻过去,当然就是靠自己的双手来摸索】 [03:31.54]見知らぬ旅人に 夢よ多かれ
【虽然不认识你们这些旅人,还是希望你们的梦能多一点】 [03:37.22]越えて行け そこを
【翻过这道坎,到那里去吧】 [03:39.97]越えて行け それを
【就这么个东西,彻底翻过去吧】 [03:42.83]今はまだ 人生を 人生を語らず
【所以我现在,仍然,无法诉说人生】 [03:51.60]越えて行け そこを
【翻过这道坎,到那里去吧】 [03:54.40]越えて行け それを
【就这么个东西,彻底翻过去吧】 [03:57.25]今はまだ 人生を 人生を語らず
【所以我现在,仍然,无法诉说人生】
【不是因为太阳升起】 [00:19.58]起きるんじゃなくて
【才从床上爬起来】 [00:22.49]目覚める時だから 旅をする
【我要去旅行,是因为我睡醒了】 [00:28.47]教えられるものに 別れを告げて
【那些曾经的教训,是时候该告别了】 [00:34.18]届かないものを 身近に感じて
【总觉得那些永远到达不了的地方,就在身边】 [00:39.85]越えて行け そこを
【翻过这道坎,到那里去吧】 [00:42.82]越えて行け それを
【就这么个东西,彻底翻过去吧】 [00:45.72]今はまだ 人生を 人生を語らず
【所以我现在,仍然,无法诉说人生】 [00:57.43]嵐の中に 人の姿を見たら
【我站在暴风雨中,看着人们的身影】 [01:03.12]消えいるような 叫びをきこう
【我听到他们的呐喊声,渐行渐远】 [01:08.86]わかり合うよりは たしかめ合う事だ
【相互理解,不如相互认同】 [01:14.60]季節のめぐる中で 今日をたしかめる
【在交替的四季中,认同今日的自己才对】 [01:20.04]越えて行け そこを
【翻过这道坎,到那里去吧】 [01:23.20]越えて行け それを
【就这么个东西,彻底翻过去吧】 [01:26.34]今はまだ 人生を 人生を語らず
【所以我现在,仍然,无法诉说人生】 [01:37.66]あの人のための 自分などと言わず
【不要总在他人面前提起自己如何】 [01:43.43]あの人のために 去り行く事だ
【有时候为了别人,还是悄悄离开比较好】 [01:49.13]空を飛ぶ事よりは 地をはうために
【飞在空中,可不如在地上爬行】 [01:54.86]口を閉ざすんだ 臆病者として
【像一个胆小鬼一般,把嘴闭紧稳稳爬行可好?】 [02:00.52]越えて行け そこを
【翻过这道坎,到那里去吧】 [02:03.46]越えて行け それを
【就这么个东西,彻底翻过去】 [02:06.34]今はまだ 人生を 人生を語らず
【所以我现在,仍然,无法诉说人生】 [02:34.26]おそすぎる事はない 早すぎる冬よりも
【有时候冬天会过早到来,如此一来便没有什么迟来的事了】 [02:39.78]始発電車は行け 風を切ってすすめ
【你就登上首班车,顺风顺水恣意前行吧】 [02:45.57]目の前のコップの水を ひと息にのみほせば
【你试试把眼前这杯满满的水,一口气喝干吧】 [02:51.11]傷もいえるし それからでもおそくない
【反正伤口也可以愈合,没有什么值得害怕的】 [02:56.77]越えて行け そこを
【翻过这道坎,到那里去吧】 [02:59.73]越えて行け それを
【就这么个东西,彻底翻过去吧】 [03:02.98]今はまだ 人生を 人生を語らず
【所以我现在,仍然,无法诉说人生】 [03:14.35]今はまだまだ 人生を語らず
【要我诉说人生,还早得很呢】 [03:20.09]目の前にも まだ道はなし
【尽管现在我的面前,仍然没有一条供人前行的路】 [03:25.74]越えるものは すべて手さぐりの中で
【所谓翻过去,当然就是靠自己的双手来摸索】 [03:31.54]見知らぬ旅人に 夢よ多かれ
【虽然不认识你们这些旅人,还是希望你们的梦能多一点】 [03:37.22]越えて行け そこを
【翻过这道坎,到那里去吧】 [03:39.97]越えて行け それを
【就这么个东西,彻底翻过去吧】 [03:42.83]今はまだ 人生を 人生を語らず
【所以我现在,仍然,无法诉说人生】 [03:51.60]越えて行け そこを
【翻过这道坎,到那里去吧】 [03:54.40]越えて行け それを
【就这么个东西,彻底翻过去吧】 [03:57.25]今はまだ 人生を 人生を語らず
【所以我现在,仍然,无法诉说人生】