それはきっとボクらしく生きる勇気-牧野由依mp3下载无损flac下载
それはきっとボクらしく生きる勇気-牧野由依在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : UZA
[00:01.00] 作曲 : UZA
[00:07.01]
[00:12.57]本当はいつだって自信がなくて
其实我始终无法信任自己 [00:19.10]友達と騒いでたって孤独だった
即便与友人谈笑 也与孤独相伴 [00:25.55]谁かに冷やかされたって
即便被谁冷眼相待 [00:28.36]大人しくして
也不改温顺的模样 [00:31.59]それが楽な生き方って思っていた
始终以为那才是轻松的生活方式 [00:37.64]ためらいさえ
一面将叹息 [00:39.40]隠しながら
滴水不漏地隐藏 [00:40.98]きっとボクは上手に笑えてた
想必我也能展露灿烂的笑容 [00:48.97] [00:58.72] [01:00.30]憂鬱を蹴飞ばせるほど大人じゃないし
不至于抛开忧郁那般成熟 [01:06.59]声を上げて泣けるほど子供じゃない
也不至于高声哭喊那般幼稚 [01:12.99]忙しい毎日に追い抜かされて
被劳碌的每日紧追不舍 [01:19.22]心だけひとりぼっち 置いてきぼり
唯有心 总是孑然一身 见弃于人 [01:24.92]もう何度も
已经无数回 [01:26.25]そう今でも
今后也仍将 [01:28.28]迷いながら歩き続けてるよ
在迷惘中继续前行 [01:37.17] [01:37.54]大きく息を一つ吸ったら
倘若深吸一口气 [01:43.81]溜め息だって深呼吸
即便是叹息也转变为深呼吸 [01:49.86]こらえてきた涙の数も
曾强忍的每滴泪水 [01:53.53]流してきた涙の数も
曾洒落的每滴泪水 [01:56.70]全部ボクが生きている 証なんだ
这些全部是我生存的证明 [02:04.98] [02:13.98] [02:15.75]本当に大切なモノ失った时に
真确地失去珍重之物之时 [02:22.12]“ありがとう”って言葉の意味を知った
也知晓了“感谢”的字眼的意义 [02:28.39]ボクはただ臆病で负けたくなくて
我只是胆怯却又不甘败北 [02:34.86]他人(ひと)に优しいフリをして
披上温柔对待他人的伪装 [02:37.84]逃げてたんだ
而后选择逃避 [02:40.60]傷ついても 傷つけても
就算负伤 就算伤害了谁 [02:44.15]そう谁もが戦っているのに
任何人都依旧在战斗着 [02:52.97] [02:53.35]大きく息を一つ吸ったら
倘若深吸一口气 [02:59.85]溜め息だって深呼吸
即便是叹息也转变为深呼吸 [03:06.24]どんなに辛いことだって
无论直面的是何等的艰辛 [03:09.42]笑って话せる日が来る
一笑置之的日子也终会来临 [03:12.63]まだ道は続いて行く
前方的道路仍将延续下去 [03:19.43] [03:42.23] [03:44.96]あの日声が无くなるまで
那天的我放声歌唱 [03:50.29]ボクは歌った
直到声嘶力竭 [03:57.71]ただまっすぐ伝えたくて
只是想要直率地传达 [04:02.96]“ありがとう”“ありがとう”何度も叫んでいた
将“谢谢”“谢谢”无数次地呼喊 [04:13.09] [04:14.95]泣きたい時は空を见上げて
想要哭泣的时候就仰望蓝天 [04:22.05]涙がこぼれないように
为了留住迸发的泪水 [04:28.44]大丈夫じゃなくてもいいよ
无法振作精神也无妨 [04:31.45]上手に笑えなくてもいい
无法灿烂地微笑也无妨 [04:34.67]ボクらしく生きる勇気
只要拥有坚守真我活下去的勇气 [04:40.49] [04:40.79]大きく息を一つ吸ったら
倘若深吸一口气 [04:47.12]溜め息だって深呼吸
即便是叹息也转变为深呼吸 [04:53.60]こらえてきた涙の数も
曾强忍的每滴泪水 [04:56.71]流してきた涙の数も
曾洒落的每滴泪水 [04:59.87]全部ボクが生きている 証なんだ
这些全部是我生存的证明 [05:11.79]証なんだ
生存的证明 [05:14.17] [05:19.92]
其实我始终无法信任自己 [00:19.10]友達と騒いでたって孤独だった
即便与友人谈笑 也与孤独相伴 [00:25.55]谁かに冷やかされたって
即便被谁冷眼相待 [00:28.36]大人しくして
也不改温顺的模样 [00:31.59]それが楽な生き方って思っていた
始终以为那才是轻松的生活方式 [00:37.64]ためらいさえ
一面将叹息 [00:39.40]隠しながら
滴水不漏地隐藏 [00:40.98]きっとボクは上手に笑えてた
想必我也能展露灿烂的笑容 [00:48.97] [00:58.72] [01:00.30]憂鬱を蹴飞ばせるほど大人じゃないし
不至于抛开忧郁那般成熟 [01:06.59]声を上げて泣けるほど子供じゃない
也不至于高声哭喊那般幼稚 [01:12.99]忙しい毎日に追い抜かされて
被劳碌的每日紧追不舍 [01:19.22]心だけひとりぼっち 置いてきぼり
唯有心 总是孑然一身 见弃于人 [01:24.92]もう何度も
已经无数回 [01:26.25]そう今でも
今后也仍将 [01:28.28]迷いながら歩き続けてるよ
在迷惘中继续前行 [01:37.17] [01:37.54]大きく息を一つ吸ったら
倘若深吸一口气 [01:43.81]溜め息だって深呼吸
即便是叹息也转变为深呼吸 [01:49.86]こらえてきた涙の数も
曾强忍的每滴泪水 [01:53.53]流してきた涙の数も
曾洒落的每滴泪水 [01:56.70]全部ボクが生きている 証なんだ
这些全部是我生存的证明 [02:04.98] [02:13.98] [02:15.75]本当に大切なモノ失った时に
真确地失去珍重之物之时 [02:22.12]“ありがとう”って言葉の意味を知った
也知晓了“感谢”的字眼的意义 [02:28.39]ボクはただ臆病で负けたくなくて
我只是胆怯却又不甘败北 [02:34.86]他人(ひと)に优しいフリをして
披上温柔对待他人的伪装 [02:37.84]逃げてたんだ
而后选择逃避 [02:40.60]傷ついても 傷つけても
就算负伤 就算伤害了谁 [02:44.15]そう谁もが戦っているのに
任何人都依旧在战斗着 [02:52.97] [02:53.35]大きく息を一つ吸ったら
倘若深吸一口气 [02:59.85]溜め息だって深呼吸
即便是叹息也转变为深呼吸 [03:06.24]どんなに辛いことだって
无论直面的是何等的艰辛 [03:09.42]笑って话せる日が来る
一笑置之的日子也终会来临 [03:12.63]まだ道は続いて行く
前方的道路仍将延续下去 [03:19.43] [03:42.23] [03:44.96]あの日声が无くなるまで
那天的我放声歌唱 [03:50.29]ボクは歌った
直到声嘶力竭 [03:57.71]ただまっすぐ伝えたくて
只是想要直率地传达 [04:02.96]“ありがとう”“ありがとう”何度も叫んでいた
将“谢谢”“谢谢”无数次地呼喊 [04:13.09] [04:14.95]泣きたい時は空を见上げて
想要哭泣的时候就仰望蓝天 [04:22.05]涙がこぼれないように
为了留住迸发的泪水 [04:28.44]大丈夫じゃなくてもいいよ
无法振作精神也无妨 [04:31.45]上手に笑えなくてもいい
无法灿烂地微笑也无妨 [04:34.67]ボクらしく生きる勇気
只要拥有坚守真我活下去的勇气 [04:40.49] [04:40.79]大きく息を一つ吸ったら
倘若深吸一口气 [04:47.12]溜め息だって深呼吸
即便是叹息也转变为深呼吸 [04:53.60]こらえてきた涙の数も
曾强忍的每滴泪水 [04:56.71]流してきた涙の数も
曾洒落的每滴泪水 [04:59.87]全部ボクが生きている 証なんだ
这些全部是我生存的证明 [05:11.79]証なんだ
生存的证明 [05:14.17] [05:19.92]