El Pueblo Unido Jamás Será Vencido (feat. Luca OZulù)-Banda Bassotti/Quilapayunmp3下载无损flac下载
El Pueblo Unido Jamás Será Vencido (feat. Luca OZulù)-Banda Bassotti/Quilapayun在线试听免费歌词下载
[00:20.702]De pie, cantar que vamos a triunfar
站起来,唱起来,我们走向胜利 [00:24.385]avanzan ya banderas de unidad
团结之旗,已经在向前进 [00:28.434]y tú vendrás marchando junto a mí
你也与我们一同前进吧 [00:32.562]y así verás tu canto y tu bandera florecer
你会看见,你的歌声和旗帜在飘扬 [00:36.375]la luz de un rojo amanecer
那红色黎明的曙光 [00:40.738]anuncia ya la vida que vendrá.
已经宣告新生活将到来 [00:44.761]De pie, luchar el pueblo va a triunfar
起来,战斗,人民走向胜利 [00:48.757]será mejor la vida que vendrá
更加美好的生活将到来 [00:52.833]a conquistar nuestra felicidad
去追寻我们自己的幸福 [00:56.934]y en un clamor mil voces de combate se alzarán
呐喊声中,千万的战斗声音将响起 [01:01.584]dirán canción de libertad
人民唱响自由之歌 [01:05.006]con decisión la patria vencerá.
拥有决心,祖国终将胜利 [01:08.846]Y ahora el pueblo
而现在人民 [01:10.700]que se alza en la lucha
将在战斗中崛起 [01:12.633]con voz de gigante
用响亮的声音 [01:14.462]_¡adelante!
呼喊着:“向前进吧!” [01:16.291]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [01:19.869]el pueblo unido jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [01:23.526]La patria está forjando la unidad
我们祖国正在锻造团结 [01:26.426]de norte a sur se movilizará
从北到南,都将动员起来 [01:29.770]desde el salar ardiente y mineral
从盐场到火热的矿洞中 [01:33.186]al bosque austral unidos en la lucha y el trabajo irán
南方森林,都团结在战斗中 [01:37.998]la patria cubrirán
团结遍布整个祖国 [01:39.879]su paso ya anuncia el porvenir.
它的步伐已经宣告未来 [01:44.607] [02:09.058]De pie, cantar el pueblo va a triunfar
起来,唱歌,人民必定胜利 [02:12.349]millones ya, imponen la verdad
数百万人已经接受真理 [02:15.562]de acero son ardiente batallón
如火焰般,这钢铁的军队 [02:18.645]sus manos van llevando la justicia y la razón mujer
他们的手将正义和理性带给人民 [02:23.504]con fuego y con valor
热情勇敢的女同胞 [02:25.254]ya estás aquí junto al trabajador.
也都已经加入到劳动中 [02:28.519]Y ahora el pueblo
而现在人民 [02:30.060]que se alza en la lucha
将在战斗中崛起 [02:31.784]con voz de gigante
用响亮的声音 [02:33.482]_¡adelante!
呼喊着:“向前进吧!” [02:35.233]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [02:38.367]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [02:41.711]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [02:44.924]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [02:49.391] [03:20.189]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [03:23.428]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [03:26.955]el pueblo unido jamás será vencido…
团结的人民将永远不会被击败!
站起来,唱起来,我们走向胜利 [00:24.385]avanzan ya banderas de unidad
团结之旗,已经在向前进 [00:28.434]y tú vendrás marchando junto a mí
你也与我们一同前进吧 [00:32.562]y así verás tu canto y tu bandera florecer
你会看见,你的歌声和旗帜在飘扬 [00:36.375]la luz de un rojo amanecer
那红色黎明的曙光 [00:40.738]anuncia ya la vida que vendrá.
已经宣告新生活将到来 [00:44.761]De pie, luchar el pueblo va a triunfar
起来,战斗,人民走向胜利 [00:48.757]será mejor la vida que vendrá
更加美好的生活将到来 [00:52.833]a conquistar nuestra felicidad
去追寻我们自己的幸福 [00:56.934]y en un clamor mil voces de combate se alzarán
呐喊声中,千万的战斗声音将响起 [01:01.584]dirán canción de libertad
人民唱响自由之歌 [01:05.006]con decisión la patria vencerá.
拥有决心,祖国终将胜利 [01:08.846]Y ahora el pueblo
而现在人民 [01:10.700]que se alza en la lucha
将在战斗中崛起 [01:12.633]con voz de gigante
用响亮的声音 [01:14.462]_¡adelante!
呼喊着:“向前进吧!” [01:16.291]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [01:19.869]el pueblo unido jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [01:23.526]La patria está forjando la unidad
我们祖国正在锻造团结 [01:26.426]de norte a sur se movilizará
从北到南,都将动员起来 [01:29.770]desde el salar ardiente y mineral
从盐场到火热的矿洞中 [01:33.186]al bosque austral unidos en la lucha y el trabajo irán
南方森林,都团结在战斗中 [01:37.998]la patria cubrirán
团结遍布整个祖国 [01:39.879]su paso ya anuncia el porvenir.
它的步伐已经宣告未来 [01:44.607] [02:09.058]De pie, cantar el pueblo va a triunfar
起来,唱歌,人民必定胜利 [02:12.349]millones ya, imponen la verdad
数百万人已经接受真理 [02:15.562]de acero son ardiente batallón
如火焰般,这钢铁的军队 [02:18.645]sus manos van llevando la justicia y la razón mujer
他们的手将正义和理性带给人民 [02:23.504]con fuego y con valor
热情勇敢的女同胞 [02:25.254]ya estás aquí junto al trabajador.
也都已经加入到劳动中 [02:28.519]Y ahora el pueblo
而现在人民 [02:30.060]que se alza en la lucha
将在战斗中崛起 [02:31.784]con voz de gigante
用响亮的声音 [02:33.482]_¡adelante!
呼喊着:“向前进吧!” [02:35.233]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [02:38.367]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [02:41.711]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [02:44.924]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [02:49.391] [03:20.189]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [03:23.428]El pueblo unido, jamás será vencido
团结的人民将永远不会被击败! [03:26.955]el pueblo unido jamás será vencido…
团结的人民将永远不会被击败!
El Pueblo Unido Jamás Será Vencido (feat. Luca OZulù)-Banda Bassotti/Quilapayun热门评论
说实话我最喜欢这个版本,尤其是最后台下观众的呐喊👍
团结的人民永不会被击溃!
阿连德,阿连德,你的人民会保护你!
合法的、民选的、人民的总统——阿连德。
这歌可以不用歌词,听多了自然明白什么意思