存在-秋吉契里mp3下载无损flac下载
暂无资源。
存在-秋吉契里在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:27.95]やむことのない雨の彼方では
这并不令人讨厌的雨的另一边 [00:33.52]饥えと暑さに子供の涙が乾く
饥饿和暑气让孩子们的眼泪都干涸了 [00:39.24]私が生きていることに意味はない
我活着这件事并没有什么意义 [00:45.47]自分の限界を知るために ここまで歩いてきた
只是为了试探一下自己的极限 我才走到了现在 [00:53.13]伝えられなかった言叶だけが今もまだ胸のなかに残っている
现在我的心中残留着的 就只有没能说出口的那些话了 [01:04.52]风がまだ冷たい
风还是很冷啊 [01:07.71]道はどこまでも続く
脚下的路通向四面八方 [01:11.13]いつだって楽しいことばかりじゃなかったよ
不论何时 我的生活都会有不开心的事啊 [01:18.55]もう少し一绪に歩いていたい
好希望能再和你一起走一段啊 [01:25.12]独りには惯れているけど
虽然我一个人也已经习惯了了 [01:29.87]あなたと见たすべての景色は私を孤独にする
这些和你一起欣赏过的风景 全部都让我感到孤独 [01:43.82]Everything can't live without you
没有你 我真的什么都做不到 [01:47.17]それぞれの季节を选んでも 信じたい
虽然我们选择了各自不同的时光 可我还是想去相信 [01:56.40]あなただけが私という存在を始めて受け入れてくれた
只有你第一次接受了我这个人 [02:09.14]梦と欲望の违いなど分からない
梦想和欲望有什么差别吗 我并不知道 [02:14.54]优しいことばにも疑い抱いていた
那些温柔的话语里也总是带着猜疑 [02:20.38]急ぎ过ぎた世界の过ちに気づかない
没有人意识到这过于匆忙的世界有什么过错 [02:26.64]叫びたいのに何を云えばいいのか分からなくて
我好想叫喊 却不知道该说些什么 [02:33.85]ベランダから过ぎゆく人を眺めてる
在阳台上远望着经过的人们 [02:39.85]日常からはみだすと不安でたまらない
一旦脱离日常生活 我就不安得不得了 [02:45.60]冻える駅のホーム
在冰封的站台 [02:48.80]何気なく交わした笑颜
不经意间交换了微笑 [02:52.63]あなたにふさわしいひとになれないことが哀しい
我无法变成与你相称的那个人 这让我好难过 [02:59.58]春になれば明るく阳射しが包む
到了春天 明媚的阳光普照 [03:06.12]それが始まりなら
如果那就是故事的开始 [03:11.02]思い出と希望をきっと忘れない
那些回忆和希望 我绝对不会忘记 [03:17.83]からめた心をいま解こう
现在 把我这纠结的心结解开吧 [03:24.84]Everything can't live without you
没有你 我真的什么都做不到 [03:28.24]どんなに远く离れていても 覚えてて
不论相隔多远 我都会记得 [03:37.35]私だけはあなたという存在をいつまでも感じている
只有我不论何时都感受着你 [04:27.95]もう少し一绪に歩いていたい
好希望能再和你一起走一段啊 [04:34.75]あなたとこの都市で出逢えたから
多亏在这个城市与你相遇 [04:41.46]あふれかえる喧騒さえいつしか好きになった
不知何时 我连这充斥着的嘈杂 也开始喜欢了 [04:52.66]どんなに爱し合っても 分かりあっても 越えられない壁があり
不管我们彼此爱得多深 相互了解多少 也总是有无法跨越的隔阂 [05:05.65]あなたがどこかにいてくれるだけで生きられる夜があるか
“你就在某个地方陪着我呢” 仅靠这样的信念 能挺过这一个个夜晚吗
这并不令人讨厌的雨的另一边 [00:33.52]饥えと暑さに子供の涙が乾く
饥饿和暑气让孩子们的眼泪都干涸了 [00:39.24]私が生きていることに意味はない
我活着这件事并没有什么意义 [00:45.47]自分の限界を知るために ここまで歩いてきた
只是为了试探一下自己的极限 我才走到了现在 [00:53.13]伝えられなかった言叶だけが今もまだ胸のなかに残っている
现在我的心中残留着的 就只有没能说出口的那些话了 [01:04.52]风がまだ冷たい
风还是很冷啊 [01:07.71]道はどこまでも続く
脚下的路通向四面八方 [01:11.13]いつだって楽しいことばかりじゃなかったよ
不论何时 我的生活都会有不开心的事啊 [01:18.55]もう少し一绪に歩いていたい
好希望能再和你一起走一段啊 [01:25.12]独りには惯れているけど
虽然我一个人也已经习惯了了 [01:29.87]あなたと见たすべての景色は私を孤独にする
这些和你一起欣赏过的风景 全部都让我感到孤独 [01:43.82]Everything can't live without you
没有你 我真的什么都做不到 [01:47.17]それぞれの季节を选んでも 信じたい
虽然我们选择了各自不同的时光 可我还是想去相信 [01:56.40]あなただけが私という存在を始めて受け入れてくれた
只有你第一次接受了我这个人 [02:09.14]梦と欲望の违いなど分からない
梦想和欲望有什么差别吗 我并不知道 [02:14.54]优しいことばにも疑い抱いていた
那些温柔的话语里也总是带着猜疑 [02:20.38]急ぎ过ぎた世界の过ちに気づかない
没有人意识到这过于匆忙的世界有什么过错 [02:26.64]叫びたいのに何を云えばいいのか分からなくて
我好想叫喊 却不知道该说些什么 [02:33.85]ベランダから过ぎゆく人を眺めてる
在阳台上远望着经过的人们 [02:39.85]日常からはみだすと不安でたまらない
一旦脱离日常生活 我就不安得不得了 [02:45.60]冻える駅のホーム
在冰封的站台 [02:48.80]何気なく交わした笑颜
不经意间交换了微笑 [02:52.63]あなたにふさわしいひとになれないことが哀しい
我无法变成与你相称的那个人 这让我好难过 [02:59.58]春になれば明るく阳射しが包む
到了春天 明媚的阳光普照 [03:06.12]それが始まりなら
如果那就是故事的开始 [03:11.02]思い出と希望をきっと忘れない
那些回忆和希望 我绝对不会忘记 [03:17.83]からめた心をいま解こう
现在 把我这纠结的心结解开吧 [03:24.84]Everything can't live without you
没有你 我真的什么都做不到 [03:28.24]どんなに远く离れていても 覚えてて
不论相隔多远 我都会记得 [03:37.35]私だけはあなたという存在をいつまでも感じている
只有我不论何时都感受着你 [04:27.95]もう少し一绪に歩いていたい
好希望能再和你一起走一段啊 [04:34.75]あなたとこの都市で出逢えたから
多亏在这个城市与你相遇 [04:41.46]あふれかえる喧騒さえいつしか好きになった
不知何时 我连这充斥着的嘈杂 也开始喜欢了 [04:52.66]どんなに爱し合っても 分かりあっても 越えられない壁があり
不管我们彼此爱得多深 相互了解多少 也总是有无法跨越的隔阂 [05:05.65]あなたがどこかにいてくれるだけで生きられる夜があるか
“你就在某个地方陪着我呢” 仅靠这样的信念 能挺过这一个个夜晚吗