L'escalier-The Pirouettesmp3下载无损flac下载
L'escalier-The Pirouettes在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Ben Lupus
[00:16.11]J'suis le plus petit de mon entourage
我只是芸芸众生中最渺小的一个 [00:20.50]J’écoute tout ce qu’on me dit
我听到别人说话 [00:22.18]Tous les présages, tous les avis
当迷茫于来自不同地方的意见的时候 [00:24.33]Et j’entends l’affranchi
我听到了自由的声音 [00:26.62]J’entends le converti
我听到了截然不同的声音 [00:28.76]Même le plus si sûr de lui
即使我是最自信的 [00:30.74]Au fond n’est pas si sûr de lui
但在内心深处,我也并非十分有把握 [00:32.84]Et j’ai compris
我明白了 [00:35.35]Qu’il n’y avait rien à comprendre
这没有什么好理解的 [00:37.41]Dans cette vie
此生 [00:39.62]Ni tout seul, ni tous ensemble
不是只有一个人,也不是所有人 [00:41.62]Mais je respecte
但我尊重 [00:43.85]Que tu te poses toutes ces questions
问你自己这些问题 [00:45.86]Et je te souhaite
愿一切都好 [00:48.14]De trouver tes propres raisons
愿你找到自己的理由 [00:50.15]D’ici là
到那个时候 [00:52.42]La lune brille pour toi
月亮照耀着你 [00:54.55]Elle guide chacun de tes pas
月亮指引着你 [00:56.36]Dans l’escalier qui mène au toit
在通往屋顶的楼梯上 [00:58.72]C’est ta victoire
这是属于你的胜利 [01:00.87]C’est ma Victoria
这是属于我的胜利 [01:03.18]C’est une raison d’être là
这就是为什么 [01:04.92]Si j’entends résonner ta voix
如果我能听到你的声音 [01:07.53]Et ça fait deux trois jours
两天前 [01:09.61]Que tu n’es pas bien
你感到不适 [01:11.65]Tu ressasses le même discours
你说的都是一样的话 [01:13.72]Que t’es flippé parce qu'on n'est rien
你疯了,因为我们什么都不是 [01:15.78]Et tu sais plus choisir
你不知道该如何选择 [01:18.80]Entre un cuir et un blouson
在皮革和夹克之间 [01:20.23]C’est normal t’es qu’un pigeon
这很正常,因为你只是一只鸽子 [01:22.32]Face à l’enchaînement des saisons
面对变换更替的季节 [01:24.49]Ouais t’as compris
我现在明白了 [01:26.71]Qu’il n’y avait rien à comprendre
这些没有什么好理解的 [01:28.82]Dans cette vie
此生 [01:30.92]Ni tout seul, ni tous ensemble
不是只有一个人,也不是所有人 [01:33.70]Mais je respecte
但我尊重 [01:35.27]Qu’ils se posent toutes ces questions
他们问自己所有的问题 [01:37.39]Et je leur souhaite
愿一切都好 [01:39.52]De trouver les bonnes raisons
找到正确的理由 [01:41.82]D’ici là
到那个时候 [01:43.86]La lune brille pour toi
月亮照耀着你 [01:46.00]Elle guide chacun de tes pas
月亮指引着你 [01:47.87]Dans l’escalier qui mène au toit
在通往屋顶的楼梯上 [01:50.90]C’est ta victoire
这是属于你的胜利 [01:52.20]C’est ma Victoria
这是属于我的胜利 [01:54.51]C’est une raison d’être là
这就是为什么 [01:56.46]Si j’entends résonner ta voix
如果我听到你的声音 [02:16.83]Rejoins-moi sur le toit
请在屋顶和我相会 [02:20.72]Viens avec moi, viens avec moi
跟我来,跟我来 [02:24.53]Wawawawa
(哇哇哇哇) [02:25.25]Rejoins-moi
请和我相遇 [02:26.73]Attends-moi là
请在这里等我 [02:27.63]Sur le toit
在屋顶上 [02:28.85]J'en ai rêvé
我梦到了 [02:29.78]Viens avec moi
跟我来 [02:31.50]Et ça viendra
会有的 [02:31.77]Viens avec moi
跟我来 [02:32.40]Wawawawa
(哇哇哇哇) [02:33.97]Rejoins-moi
请和我相遇 [02:35.27]Je fais des pas
我在路上 [02:36.22]Sur le toit
在屋顶上 [02:37.18]Dans l'escalier
在楼梯上 [02:38.27]Viens avec moi
跟我来 [02:39.71]Qui mène au toit
通往屋顶 [02:40.43]Viens avec moi
跟我来 [02:41.82]Wawawawa attends-moi là
(哇哇哇哇) 请在这里等我 [02:46.00]J’en ai rêvé tellement de fois
我梦想过很多次 [02:50.39]Wawawawa je fais des pas
(哇哇哇哇)我在路上 [02:54.53]Dans l’escalier qui mène à toi
在通向和你相会的楼梯上 [02:59.69]Rejoins-moi
请和我相遇 [03:04.20]Viens avec moi, viens avec moi
跟我来,跟我来 [03:08.25]Rejoins-moi
请和我相遇 [03:12.35]Viens avec moi, viens avec moi
跟我来,跟我来 [03:16.81]Rejoins-moi sur le toit
请在屋顶和我相会 [03:20.87]Viens avec moi, viens avec moi
跟我来,跟我来
我只是芸芸众生中最渺小的一个 [00:20.50]J’écoute tout ce qu’on me dit
我听到别人说话 [00:22.18]Tous les présages, tous les avis
当迷茫于来自不同地方的意见的时候 [00:24.33]Et j’entends l’affranchi
我听到了自由的声音 [00:26.62]J’entends le converti
我听到了截然不同的声音 [00:28.76]Même le plus si sûr de lui
即使我是最自信的 [00:30.74]Au fond n’est pas si sûr de lui
但在内心深处,我也并非十分有把握 [00:32.84]Et j’ai compris
我明白了 [00:35.35]Qu’il n’y avait rien à comprendre
这没有什么好理解的 [00:37.41]Dans cette vie
此生 [00:39.62]Ni tout seul, ni tous ensemble
不是只有一个人,也不是所有人 [00:41.62]Mais je respecte
但我尊重 [00:43.85]Que tu te poses toutes ces questions
问你自己这些问题 [00:45.86]Et je te souhaite
愿一切都好 [00:48.14]De trouver tes propres raisons
愿你找到自己的理由 [00:50.15]D’ici là
到那个时候 [00:52.42]La lune brille pour toi
月亮照耀着你 [00:54.55]Elle guide chacun de tes pas
月亮指引着你 [00:56.36]Dans l’escalier qui mène au toit
在通往屋顶的楼梯上 [00:58.72]C’est ta victoire
这是属于你的胜利 [01:00.87]C’est ma Victoria
这是属于我的胜利 [01:03.18]C’est une raison d’être là
这就是为什么 [01:04.92]Si j’entends résonner ta voix
如果我能听到你的声音 [01:07.53]Et ça fait deux trois jours
两天前 [01:09.61]Que tu n’es pas bien
你感到不适 [01:11.65]Tu ressasses le même discours
你说的都是一样的话 [01:13.72]Que t’es flippé parce qu'on n'est rien
你疯了,因为我们什么都不是 [01:15.78]Et tu sais plus choisir
你不知道该如何选择 [01:18.80]Entre un cuir et un blouson
在皮革和夹克之间 [01:20.23]C’est normal t’es qu’un pigeon
这很正常,因为你只是一只鸽子 [01:22.32]Face à l’enchaînement des saisons
面对变换更替的季节 [01:24.49]Ouais t’as compris
我现在明白了 [01:26.71]Qu’il n’y avait rien à comprendre
这些没有什么好理解的 [01:28.82]Dans cette vie
此生 [01:30.92]Ni tout seul, ni tous ensemble
不是只有一个人,也不是所有人 [01:33.70]Mais je respecte
但我尊重 [01:35.27]Qu’ils se posent toutes ces questions
他们问自己所有的问题 [01:37.39]Et je leur souhaite
愿一切都好 [01:39.52]De trouver les bonnes raisons
找到正确的理由 [01:41.82]D’ici là
到那个时候 [01:43.86]La lune brille pour toi
月亮照耀着你 [01:46.00]Elle guide chacun de tes pas
月亮指引着你 [01:47.87]Dans l’escalier qui mène au toit
在通往屋顶的楼梯上 [01:50.90]C’est ta victoire
这是属于你的胜利 [01:52.20]C’est ma Victoria
这是属于我的胜利 [01:54.51]C’est une raison d’être là
这就是为什么 [01:56.46]Si j’entends résonner ta voix
如果我听到你的声音 [02:16.83]Rejoins-moi sur le toit
请在屋顶和我相会 [02:20.72]Viens avec moi, viens avec moi
跟我来,跟我来 [02:24.53]Wawawawa
(哇哇哇哇) [02:25.25]Rejoins-moi
请和我相遇 [02:26.73]Attends-moi là
请在这里等我 [02:27.63]Sur le toit
在屋顶上 [02:28.85]J'en ai rêvé
我梦到了 [02:29.78]Viens avec moi
跟我来 [02:31.50]Et ça viendra
会有的 [02:31.77]Viens avec moi
跟我来 [02:32.40]Wawawawa
(哇哇哇哇) [02:33.97]Rejoins-moi
请和我相遇 [02:35.27]Je fais des pas
我在路上 [02:36.22]Sur le toit
在屋顶上 [02:37.18]Dans l'escalier
在楼梯上 [02:38.27]Viens avec moi
跟我来 [02:39.71]Qui mène au toit
通往屋顶 [02:40.43]Viens avec moi
跟我来 [02:41.82]Wawawawa attends-moi là
(哇哇哇哇) 请在这里等我 [02:46.00]J’en ai rêvé tellement de fois
我梦想过很多次 [02:50.39]Wawawawa je fais des pas
(哇哇哇哇)我在路上 [02:54.53]Dans l’escalier qui mène à toi
在通向和你相会的楼梯上 [02:59.69]Rejoins-moi
请和我相遇 [03:04.20]Viens avec moi, viens avec moi
跟我来,跟我来 [03:08.25]Rejoins-moi
请和我相遇 [03:12.35]Viens avec moi, viens avec moi
跟我来,跟我来 [03:16.81]Rejoins-moi sur le toit
请在屋顶和我相会 [03:20.87]Viens avec moi, viens avec moi
跟我来,跟我来
L'escalier-The Pirouettes热门评论
他的酒窝 她的浅咖色皮肤 水族馆 戴着表的泛滥颠簸 市政厅的旋转木马
大家都是第8集看完打卡过来的吗?哈哈
在老佛爷听到的,赶紧打开识曲功能!