Two of us-山田タマルmp3下载无损flac下载
Two of us-山田タマル在线试听免费歌词下载
[00:16.82]黄昏に浮かぶ街
黄昏渐上街头 [00:22.53]'このまま 時間(とき)が止まればいいのに'
“要是时间就停止在这一刻该多好” [00:28.43]横顔を見つめてた
悄悄地看着你的侧脸 [00:34.18]君が見てる 明日も一緒に
被你发现了 却只是说明天也一起吧 [00:39.91] [00:40.16]涙に明けた朝は やさしく寄り添って
在流下眼泪的清晨 只是想温柔地贴近你 [00:50.84]tulu lu lu tu lu
Tulu lu lu tu lu [00:52.27] [00:52.52]ちょっとだけ照れ笑い
有点害羞地笑了 [00:55.04]手をつないで 歩こうよ 何度も 同じ道だって
将手牵起来 无论怎样都要走在一起 [01:04.02]ちょっとだけ慣れていないふりをして
假装做出有点不习惯的样子 [01:08.92]キスをしよう 出逢った頃みたいにね
来互相亲吻吧 就像刚刚相遇时那样 [01:15.88] [01:16.13]tu tu tu tu tulu tu
Tu tu tu tu tulutu [01:18.80]tu tu tu tu tulu tu
Tu tu tu tu tulutu [01:26.32] [01:26.57]ありきたりな LOVEジンクス
真想有那样恋爱的倒霉事啊 [01:32.42]それもまた 大切な basic
这也算是很重要的基本吧 [01:38.26]一瞬を 抱きしめて
紧紧抱紧那一瞬间 [01:44.05]君の奥の痛みも 一緒に
就算是你内心深处的痛苦也能一起感受 [01:49.93] [01:50.18]孤独に揺れる夜は 私を思い出して
在孤独袭来的深夜里 也要想起我哦 [02:00.63]tulu lu lu tu lu
Tulu lu lu tulu [02:02.02] [02:02.27]「冗談!」って照れ隠し ふざけていた
说着“开玩笑”来掩饰害羞 只是胡闹而已 [02:07.18]さよならを 先に言いたくなくて
再见这两个字 不想自己先说出来 [02:13.78]なんでだろ 泣けちゃう時は背を向けて
为什么呢 要哭出来的时候把背转了过去 [02:18.77]「また明日」
“那就再见咯” [02:21.79]笑顔で会えますように…ね!
一定会再见到这样的笑容…吧! [02:49.04] [02:49.29]「大丈夫!うまくいくよ」
“没问题,能行的哦” [02:53.88]それ以上は 要らないね
就只是这样的话 我才不要呢 [02:58.47]just, tulu lu lu tu lu
Just,tulu lu lu tulu [03:01.38]tulu lu lu tu lu
Tulu lu lu tulu [03:03.09] [03:03.34]ちょっとだけ照れ笑い
有点害羞地笑了 [03:06.03]手をつないで 歩こうよ 何度も 同じ道だって
将手牵起来 无论怎样都要走在一起 [03:14.89]ちょっとだけ慣れていないふりをして
假装做出有点不习惯的样子 [03:19.85]キスをしよう 出逢った頃みたいにね
来互相亲吻吧 就像刚刚相遇时那样 [03:26.46] [03:26.71]tulu lu lu…笑っていて
Tulu lu lu…这样微笑着 [03:31.55]かなしみは ずっと大きな愛に変わって
悲伤已经永远变成了比它更大的爱 [03:38.20]なんでだろ 泣けちゃうくらい
为什么呢 已经差不多要哭了 [03:41.04]ここにいる しあわせが
幸福就在这里呢 [03:46.16]二人の夢になった…ね
我们两人的美梦成真 [03:49.79] [03:50.04]tu tu lutu tu two of us
Tu tu lutu tu two of us [03:53.11]tu tu lutu tu tulu tu
Tu tu lutu tu tulu tu [03:55.91]tu tu tu tu two of us
Tu tu lutu tu two of us [03:58.97]tu tu lutu tu tulu tu
Tu tu lutu tu tulu tu [04:01.47] [04:01.72]tu tu tu tu two of us
Tu tu lutu tu two of us [04:04.38]tu tu lutu tu tulu tu
Tu tu lutu tu tulu tu [04:07.57]tu tu tu tu tulu tu
Tu tu lutu tu tulu tu [04:10.43]tu tu lu tu tu two of us
Tu tu lutu tu two of us
黄昏渐上街头 [00:22.53]'このまま 時間(とき)が止まればいいのに'
“要是时间就停止在这一刻该多好” [00:28.43]横顔を見つめてた
悄悄地看着你的侧脸 [00:34.18]君が見てる 明日も一緒に
被你发现了 却只是说明天也一起吧 [00:39.91] [00:40.16]涙に明けた朝は やさしく寄り添って
在流下眼泪的清晨 只是想温柔地贴近你 [00:50.84]tulu lu lu tu lu
Tulu lu lu tu lu [00:52.27] [00:52.52]ちょっとだけ照れ笑い
有点害羞地笑了 [00:55.04]手をつないで 歩こうよ 何度も 同じ道だって
将手牵起来 无论怎样都要走在一起 [01:04.02]ちょっとだけ慣れていないふりをして
假装做出有点不习惯的样子 [01:08.92]キスをしよう 出逢った頃みたいにね
来互相亲吻吧 就像刚刚相遇时那样 [01:15.88] [01:16.13]tu tu tu tu tulu tu
Tu tu tu tu tulutu [01:18.80]tu tu tu tu tulu tu
Tu tu tu tu tulutu [01:26.32] [01:26.57]ありきたりな LOVEジンクス
真想有那样恋爱的倒霉事啊 [01:32.42]それもまた 大切な basic
这也算是很重要的基本吧 [01:38.26]一瞬を 抱きしめて
紧紧抱紧那一瞬间 [01:44.05]君の奥の痛みも 一緒に
就算是你内心深处的痛苦也能一起感受 [01:49.93] [01:50.18]孤独に揺れる夜は 私を思い出して
在孤独袭来的深夜里 也要想起我哦 [02:00.63]tulu lu lu tu lu
Tulu lu lu tulu [02:02.02] [02:02.27]「冗談!」って照れ隠し ふざけていた
说着“开玩笑”来掩饰害羞 只是胡闹而已 [02:07.18]さよならを 先に言いたくなくて
再见这两个字 不想自己先说出来 [02:13.78]なんでだろ 泣けちゃう時は背を向けて
为什么呢 要哭出来的时候把背转了过去 [02:18.77]「また明日」
“那就再见咯” [02:21.79]笑顔で会えますように…ね!
一定会再见到这样的笑容…吧! [02:49.04] [02:49.29]「大丈夫!うまくいくよ」
“没问题,能行的哦” [02:53.88]それ以上は 要らないね
就只是这样的话 我才不要呢 [02:58.47]just, tulu lu lu tu lu
Just,tulu lu lu tulu [03:01.38]tulu lu lu tu lu
Tulu lu lu tulu [03:03.09] [03:03.34]ちょっとだけ照れ笑い
有点害羞地笑了 [03:06.03]手をつないで 歩こうよ 何度も 同じ道だって
将手牵起来 无论怎样都要走在一起 [03:14.89]ちょっとだけ慣れていないふりをして
假装做出有点不习惯的样子 [03:19.85]キスをしよう 出逢った頃みたいにね
来互相亲吻吧 就像刚刚相遇时那样 [03:26.46] [03:26.71]tulu lu lu…笑っていて
Tulu lu lu…这样微笑着 [03:31.55]かなしみは ずっと大きな愛に変わって
悲伤已经永远变成了比它更大的爱 [03:38.20]なんでだろ 泣けちゃうくらい
为什么呢 已经差不多要哭了 [03:41.04]ここにいる しあわせが
幸福就在这里呢 [03:46.16]二人の夢になった…ね
我们两人的美梦成真 [03:49.79] [03:50.04]tu tu lutu tu two of us
Tu tu lutu tu two of us [03:53.11]tu tu lutu tu tulu tu
Tu tu lutu tu tulu tu [03:55.91]tu tu tu tu two of us
Tu tu lutu tu two of us [03:58.97]tu tu lutu tu tulu tu
Tu tu lutu tu tulu tu [04:01.47] [04:01.72]tu tu tu tu two of us
Tu tu lutu tu two of us [04:04.38]tu tu lutu tu tulu tu
Tu tu lutu tu tulu tu [04:07.57]tu tu tu tu tulu tu
Tu tu lutu tu tulu tu [04:10.43]tu tu lu tu tu two of us
Tu tu lutu tu two of us
Two of us-山田タマル热门评论
第一耳就觉得这首歌很好听忍不住想要翻译 歌词已经在审了 第一次翻译希望大家多多包涵( ॑꒳ ॑ )