Два Максима-Георгий Виноградов/Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевиденияmp3下载无损flac下载
Два Максима-Георгий Виноградов/Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения在线试听免费歌词下载
[00:05.99]На границе шумели березки,
国境线有一行白桦树林, [00:09.64]Где теперь пришлось нам воевать,
如今我们在这里打敌人, [00:12.87]Там служили-дружили два тезки -
有俩位好朋友名字相同, [00:16.42]Их обоих Максимами звать.
他们俩全都叫马克辛。 [00:20.10]Был один пулеметчик толковый
一个是机枪手,大名鼎鼎, [00:23.65]Познакомьтесь с Максимом моим!
马克辛又勇敢,又机灵。 [00:27.19]А другой - пулемет был станковый
另一个重机枪,威风凛凛, [00:31.23]По прозванию тоже“максим”.
它的名字也叫做:“马克辛”; [00:35.59]Крепко связаны дружбою старой,
他们俩已经有多年交情, [00:39.22]Принимали грозные бои
一对朋友亲密不可分, [00:42.29]Неразлучною, дружною парой
他们俩一同去参加战斗, [00:46.13]Оба тезки - Максимы мои.
马克辛这一对同名人。 [00:49.74]Очень точно наводит наводчик,
机枪手瞄得准,百发百中, [00:53.67]А“максим”, словно молния, бьет.
重机枪象闪电,显威风。 [00:57.26]“Так, так, так!”- говорит пулеметчик,
“打,打,打!”机枪手,一声呐喊, [01:00.86]“Так, так, так!”- говорит пулемет.
“哒哒哒!”重机枪,来响应; [01:04.85]“Так, так, так!”- говорит пулеметчик, “
打打打!”机枪手,一声呐喊, [01:08.47]“Так, так, так!”- говорит пулемет.“
哒哒哒”重机枪,来响应。 [01:12.48] [01:14.58]От осколка германской гранаты
没料到手榴弹突然飞来, [01:18.23]Не случилось уберечься им:
他们两个想躲躲不成, [01:21.17]Пулеметчик был ранен, ребята,
朋友们,机枪手不幸负伤, [01:24.85]Поврежден пулемет был“максим”.
重机枪遭的难也不轻。 [01:28.64]Дни леченья проносятся мимо,
机枪手养好伤,离开医院, [01:32.39]И дружку произведен ремонт,
重机枪修理好,出厂门, [01:36.11]И опять оба тезки Максима
这一对马克辛,同名弟兄, [01:39.84]Возвращаются вместе на фронт.
又一起回前线杀敌人; [01:44.13]А на фронте – горячий и хлесткий
在前线又掀起激烈的战争, [01:47.73]Ураганный бой гудит опять.
炮声隆隆,枪声响不停, [01:50.85]И опять служат-дружат два тезки,
这一对好朋友又在一起, [01:54.58]Их обоих Максимами звать.
他们俩全都叫马克辛。 [01:58.13]Снова точно наводит наводчик,
机枪手开机枪,瞄向敌人, [02:02.03]С максимальною силою бьет.
威力大,武力猛,枪法准, [02:05.74]“Так, так, так!”- говорит пулеметчик,
“打,打,打!”机枪手,一声呐喊, [02:09.50]“Так, так, так!”- говорит пулемет
.“哒哒哒!”重机枪,来响应。 [02:13.18]“Так, так, так!”- говорит пулеметчик,
“打,打,打!”机枪手,一声呐喊, [02:16.79]“Так, так, так!”- говорит пулемет.
“哒哒哒!”重机枪,来响应。 [02:21.09] [02:28.10]“Так, так, так!”- говорит пулеметчик,
“打,打,打!”机枪手,一声呐喊, [02:31.90]“Так, так, так!”- говорит пулемет.
“哒哒哒!”重机枪,来响应。 [02:35.72]“Так, так, так!”- говорит пулеметчик,
“打,打,打!”机枪手,一声呐喊, [02:39.44]“Так, так, так!”- говорит пулемет.
“哒哒哒!”重机枪,来响应。
国境线有一行白桦树林, [00:09.64]Где теперь пришлось нам воевать,
如今我们在这里打敌人, [00:12.87]Там служили-дружили два тезки -
有俩位好朋友名字相同, [00:16.42]Их обоих Максимами звать.
他们俩全都叫马克辛。 [00:20.10]Был один пулеметчик толковый
一个是机枪手,大名鼎鼎, [00:23.65]Познакомьтесь с Максимом моим!
马克辛又勇敢,又机灵。 [00:27.19]А другой - пулемет был станковый
另一个重机枪,威风凛凛, [00:31.23]По прозванию тоже“максим”.
它的名字也叫做:“马克辛”; [00:35.59]Крепко связаны дружбою старой,
他们俩已经有多年交情, [00:39.22]Принимали грозные бои
一对朋友亲密不可分, [00:42.29]Неразлучною, дружною парой
他们俩一同去参加战斗, [00:46.13]Оба тезки - Максимы мои.
马克辛这一对同名人。 [00:49.74]Очень точно наводит наводчик,
机枪手瞄得准,百发百中, [00:53.67]А“максим”, словно молния, бьет.
重机枪象闪电,显威风。 [00:57.26]“Так, так, так!”- говорит пулеметчик,
“打,打,打!”机枪手,一声呐喊, [01:00.86]“Так, так, так!”- говорит пулемет.
“哒哒哒!”重机枪,来响应; [01:04.85]“Так, так, так!”- говорит пулеметчик, “
打打打!”机枪手,一声呐喊, [01:08.47]“Так, так, так!”- говорит пулемет.“
哒哒哒”重机枪,来响应。 [01:12.48] [01:14.58]От осколка германской гранаты
没料到手榴弹突然飞来, [01:18.23]Не случилось уберечься им:
他们两个想躲躲不成, [01:21.17]Пулеметчик был ранен, ребята,
朋友们,机枪手不幸负伤, [01:24.85]Поврежден пулемет был“максим”.
重机枪遭的难也不轻。 [01:28.64]Дни леченья проносятся мимо,
机枪手养好伤,离开医院, [01:32.39]И дружку произведен ремонт,
重机枪修理好,出厂门, [01:36.11]И опять оба тезки Максима
这一对马克辛,同名弟兄, [01:39.84]Возвращаются вместе на фронт.
又一起回前线杀敌人; [01:44.13]А на фронте – горячий и хлесткий
在前线又掀起激烈的战争, [01:47.73]Ураганный бой гудит опять.
炮声隆隆,枪声响不停, [01:50.85]И опять служат-дружат два тезки,
这一对好朋友又在一起, [01:54.58]Их обоих Максимами звать.
他们俩全都叫马克辛。 [01:58.13]Снова точно наводит наводчик,
机枪手开机枪,瞄向敌人, [02:02.03]С максимальною силою бьет.
威力大,武力猛,枪法准, [02:05.74]“Так, так, так!”- говорит пулеметчик,
“打,打,打!”机枪手,一声呐喊, [02:09.50]“Так, так, так!”- говорит пулемет
.“哒哒哒!”重机枪,来响应。 [02:13.18]“Так, так, так!”- говорит пулеметчик,
“打,打,打!”机枪手,一声呐喊, [02:16.79]“Так, так, так!”- говорит пулемет.
“哒哒哒!”重机枪,来响应。 [02:21.09] [02:28.10]“Так, так, так!”- говорит пулеметчик,
“打,打,打!”机枪手,一声呐喊, [02:31.90]“Так, так, так!”- говорит пулемет.
“哒哒哒!”重机枪,来响应。 [02:35.72]“Так, так, так!”- говорит пулеметчик,
“打,打,打!”机枪手,一声呐喊, [02:39.44]“Так, так, так!”- говорит пулемет.
“哒哒哒!”重机枪,来响应。
Два Максима-Георгий Виноградов/Эстрадно-симфонический оркестр Всесоюзного радио и Центрального телевидения热门评论
两位马克辛 Два Максима 弗·德霍维契内伊 词 希 · 卡 茨 曲 薛 范 译配