FRIENDS (Justin Caruso Remix)-Marshmello/Anne-Marie/Justin Carusomp3下载无损flac下载
FRIENDS (Justin Caruso Remix)-Marshmello/Anne-Marie/Justin Caruso在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Jasmine Thompson/Marshmello/Natalie Dunn/Anne-Marie Nicholson/Pablo Bowman/Richard Boardman/Eden Anderson
[00:01.00] 作曲 : Richard Boardman/Anne-Marie Nicholson/Sarah Blanchard/Eden Anderson/Pablo Bowman/Marshmello/Jasmine Thompson/Natalie Dunn
[00:10.15]You say you love me, I say you crazy
你说你爱我,你大概疯了吧, [00:12.39]We're nothing more than friends
我们仅仅只是朋友而已啊。 [00:14.80]You're not my lover, more like a brother
比起爱人,我更愿意将你当做哥儿们, [00:17.43]I known you since we were like ten, yeah
因为我们十岁就混在一起了,yeah. [00:20.18]Don't mess it up, talking that ****
拜托不要说那些不切实际的话,毁掉我们的关系, [00:22.42]Only gonna push me away, that's it!
这只会让我对你越来越避而不见,仅此而已。 [00:24.93]When you say you love me, that make me crazy
当你说你爱我的时候,我也要疯了! [00:27.59]Here we go again
一次又一次,一次又一次! [00:29.50]Don't go look at me with that look in your eye
能不能别用那种眼神看着我! [00:34.11]You really ain't going away without a fight
是不是不吵一下打一架你还真赖着不走了? [00:39.16]You can't be reasoned with, I'm done being polite
已经没法和你理智地谈一谈,因为之前已经给过你面子了, [00:44.20]I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
因为我已经告诉你千遍万遍了! [00:49.32]Haven't I made it obvious? obvious?
我表现得还不明显吗?嗯? [01:10.78]Have you got no shame? You looking insane
你究竟知不知羞耻?怎么一副精神错乱的样子? [01:12.98]Turning up at my door
然后又出现在我家门前, [01:15.29]It's two in the morning, the rain is pouring
在大概是凌晨两点吧,大雨从头上倾注而下, [01:18.07]Haven't we been here before?
我们之前也到过这地步吧? [01:20.51]Don't mess it up, talking that ****
真的别说这些该死的话来毁了我们的关系, [01:23.08]Only gonna push me away, that's it!
这只会让我与你越来越疏远,仅此而已。 [01:25.58]Have you got no shame? You looking insane
你有没有一点羞耻?看上去真是一团糟。 [01:28.16]Here we go again
天哪!历史又将重演。 [01:29.71]So don't go look at me with that look in your eye
所以你别用那种眼神盯着我,没用的。 [01:34.69]You really ain't going away without a fight
是不是不吵一下打一架你还真赖着不走了? [01:39.83]You can't be reasoned with, I'm done being polite
已经没法和你理智地谈一谈,因为之前已经给过你面子了, [01:44.84]I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
因为我已经告诉你千遍万遍了。 [01:50.00]Haven't I made it obvious? obvious?
我表现得还不够明显吗? [02:11.20]F-R-I-E-N-D-S
P E N G Y O U. [02:13.75]That's how you f****** spell "friends"
你他X就是这么拼写它的? [02:16.23]F-R-I-E-N-D-S
朋友? [02:18.65]Get that shit inside your head
请你把它好好地记住了! [02:21.38]No, no, yeah, uh, ahh
No, no, yeah, uh, ahh [02:26.39]F-R-I-E-N-D-S
P E N G Y O U ? [02:28.81]We're just friends
对,我们只是朋友。 [02:30.52]So don't go look at me with that look in your eye
所以你别用那种眼神盯着我, [02:35.47]You really ain't going nowhere without a fight
是不是不吵一下打一架你还真赖着不走了? [02:40.52]You can't be reasoned with, I'm done being polite
已经没法和你理智地谈一谈,因为之前已经给过你面子了, [02:45.54]I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
因为我已经告诉你千遍万遍了。 [02:50.64]Haven't I made it obvious?
我表现得还不够明显吗? [02:52.94]Haven't I made it clear?
事情还不够明了吗? [02:55.40]Want me to spell it out for you?
是想要我大声给你拼写出来吗? [02:57.82]F-R-I-E-N-D-S
那好,我们仅仅是朋友啊。 [03:00.31]Haven't I made it obvious?
我表现得还不够明显吗? [03:03.08]Haven't I made it clear?
事情还不够明了吗? [03:05.48]Want me to spell it out for you?
是想要我大声给你拼写出来吗? [03:07.91]F-R-I-E-N-D-S
我们仅仅是朋友啊, [03:10.41]F-R-I-E-N-D-S (Haven't I made it obvious?)
仅仅是朋友啊!(还不够明显吗?)
你说你爱我,你大概疯了吧, [00:12.39]We're nothing more than friends
我们仅仅只是朋友而已啊。 [00:14.80]You're not my lover, more like a brother
比起爱人,我更愿意将你当做哥儿们, [00:17.43]I known you since we were like ten, yeah
因为我们十岁就混在一起了,yeah. [00:20.18]Don't mess it up, talking that ****
拜托不要说那些不切实际的话,毁掉我们的关系, [00:22.42]Only gonna push me away, that's it!
这只会让我对你越来越避而不见,仅此而已。 [00:24.93]When you say you love me, that make me crazy
当你说你爱我的时候,我也要疯了! [00:27.59]Here we go again
一次又一次,一次又一次! [00:29.50]Don't go look at me with that look in your eye
能不能别用那种眼神看着我! [00:34.11]You really ain't going away without a fight
是不是不吵一下打一架你还真赖着不走了? [00:39.16]You can't be reasoned with, I'm done being polite
已经没法和你理智地谈一谈,因为之前已经给过你面子了, [00:44.20]I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
因为我已经告诉你千遍万遍了! [00:49.32]Haven't I made it obvious? obvious?
我表现得还不明显吗?嗯? [01:10.78]Have you got no shame? You looking insane
你究竟知不知羞耻?怎么一副精神错乱的样子? [01:12.98]Turning up at my door
然后又出现在我家门前, [01:15.29]It's two in the morning, the rain is pouring
在大概是凌晨两点吧,大雨从头上倾注而下, [01:18.07]Haven't we been here before?
我们之前也到过这地步吧? [01:20.51]Don't mess it up, talking that ****
真的别说这些该死的话来毁了我们的关系, [01:23.08]Only gonna push me away, that's it!
这只会让我与你越来越疏远,仅此而已。 [01:25.58]Have you got no shame? You looking insane
你有没有一点羞耻?看上去真是一团糟。 [01:28.16]Here we go again
天哪!历史又将重演。 [01:29.71]So don't go look at me with that look in your eye
所以你别用那种眼神盯着我,没用的。 [01:34.69]You really ain't going away without a fight
是不是不吵一下打一架你还真赖着不走了? [01:39.83]You can't be reasoned with, I'm done being polite
已经没法和你理智地谈一谈,因为之前已经给过你面子了, [01:44.84]I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
因为我已经告诉你千遍万遍了。 [01:50.00]Haven't I made it obvious? obvious?
我表现得还不够明显吗? [02:11.20]F-R-I-E-N-D-S
P E N G Y O U. [02:13.75]That's how you f****** spell "friends"
你他X就是这么拼写它的? [02:16.23]F-R-I-E-N-D-S
朋友? [02:18.65]Get that shit inside your head
请你把它好好地记住了! [02:21.38]No, no, yeah, uh, ahh
No, no, yeah, uh, ahh [02:26.39]F-R-I-E-N-D-S
P E N G Y O U ? [02:28.81]We're just friends
对,我们只是朋友。 [02:30.52]So don't go look at me with that look in your eye
所以你别用那种眼神盯着我, [02:35.47]You really ain't going nowhere without a fight
是不是不吵一下打一架你还真赖着不走了? [02:40.52]You can't be reasoned with, I'm done being polite
已经没法和你理智地谈一谈,因为之前已经给过你面子了, [02:45.54]I've told you one, two, three, four, five, six thousand times
因为我已经告诉你千遍万遍了。 [02:50.64]Haven't I made it obvious?
我表现得还不够明显吗? [02:52.94]Haven't I made it clear?
事情还不够明了吗? [02:55.40]Want me to spell it out for you?
是想要我大声给你拼写出来吗? [02:57.82]F-R-I-E-N-D-S
那好,我们仅仅是朋友啊。 [03:00.31]Haven't I made it obvious?
我表现得还不够明显吗? [03:03.08]Haven't I made it clear?
事情还不够明了吗? [03:05.48]Want me to spell it out for you?
是想要我大声给你拼写出来吗? [03:07.91]F-R-I-E-N-D-S
我们仅仅是朋友啊, [03:10.41]F-R-I-E-N-D-S (Haven't I made it obvious?)
仅仅是朋友啊!(还不够明显吗?)
FRIENDS (Justin Caruso Remix)-Marshmello/Anne-Marie/Justin Caruso热门评论
棉花糖的歌特别有分辨率,一听就知道是他歌。不说了,我头发甩干了!!![大哭][大哭][大哭]
一看就知道翻译脾气多燥[大哭][大哭][大哭]
我是翻译的同学她没有受刺激哈哈哈
翻……翻译……也是东北人ei?
纠正一下,那叫辨识率,不叫分辨率
然后,继续当你的“哥哥”疼爱你
我去看了一眼!WOC!暴躁老哥啊!