Counting Stars-OneRepublicmp3下载无损flac下载
Counting Stars-OneRepublic在线试听免费歌词下载
最近我总是辗转反侧 难以入眠 [00:04.850]Dreaming about the things that we could be
对我们可能的未来 浮想联翩 [00:09.480]But baby, I've been, I've been praying hard
但亲爱的 我一直在努力祈祷 [00:13.480]Said no more counting dollars
不再财迷心窍 [00:16.040]We'll be counting stars
我们可以细数满天繁星 [00:18.920]Yeah, we'll be counting stars
没错 我们一起来数星星 [00:37.720]I see this life
最近生活 [00:39.030]Like a swinging vine
如一团乱麻 [00:40.340]Swing my heart across the line
让我无所适从 [00:42.090]And in my face is flashing signs
脸上闪过各种迹象 [00:43.970]Seek it out and ye' shall find
遍寻之后 你会发现 [00:46.160]Old, but I'm not that old
我成熟 但没那么老练 [00:48.160]Young, but I'm not that bold
我年轻 却不那么鲁莽 [00:49.910]And I don't think the world is sold
我不认为这个世界无药可救 [00:51.850]I'm just doing what we're told
我只是循规蹈矩地为人处事 [00:54.440]I-I-I-I feel something so right
我感觉有些事正确 [00:58.750]doing the wrong thing
当我做着错误的事 [01:01.750]I-I-I-I feel something so wrong
我感觉有些事十分错误 [01:06.310]doing the right thing
当我在做正确的事 [01:09.880]I couldn't lie, couldn't lie, couldn't lie
我无法自欺欺人 [01:13.500]Everything that kills me makes me feel alive
死亡的威胁使我感受到存在的意义 [01:17.870]Lately, I've been, I've been losing sleep
最近我辗转反侧 [01:21.390]Dreaming about the things that we could be
梦想着我们的愿景 [01:25.390]But baby, I've been, I've been praying hard
但亲爱的 我一直在努力祈祷 [01:29.390]Said no more counting dollars
别再财迷心窍 [01:31.210]We'll be counting stars
我们一起数星星 [01:33.210]Lately, I've been, I've been losing sleep
最近我夜不能寐 [01:37.200]Dreaming about the things that we could be
梦想着我们的愿景 [01:41.210]But baby, I've been, I've been praying hard
但亲爱的 我一直在努力祈祷 [01:45.210]Said no more counting dollars
别再财迷心窍 [01:47.140]We'll be, we'll be counting stars
我们一起数星星 [01:56.390]I feel the love
我感觉爱 [01:57.640]And I feel it burn
就在胸膛燃烧 [01:59.080]Down this river, every turn
如同潺潺流水 蜿蜒曲折 [02:00.950]Hope is a four-letter word
“希望”不过是个低俗字眼(亵玩之意) [02:02.950]Make that money
把它变为金钱 [02:03.640]Watch it burn
看着它燃尽 [02:04.950]Old, but I'm not that old
我成熟 但没那么老练 [02:06.830]Young, but I'm not that bold
我年轻 却不那么鲁莽 [02:08.700]And I don't think the world is sold
我不认为这个世界无药可救 [02:10.960]I'm just doing what we're told
我只是循规蹈矩地为人处事 [02:13.020]I-I-I-I feel something so wrong
做着正确的事 [02:17.210]by doing the right thing
却感觉十分错误 [02:20.400]I couldn't lie, couldn't lie, couldn't lie
我无法自欺欺人 [02:24.640]Everything that drowns me makes me wanna fly
淹没我的一切都会让我想要飞翔 [02:28.640]Lately, I've been, I've been losing sleep
最近我辗转反侧 [02:32.250]Dreaming about the things that we could be
梦想着我们的愿景 [02:36.160]But baby, I've been, I've been praying hard
但亲爱的 我一直在努力祈祷 [02:40.100]Said no more counting dollars
别再财迷心窍 [02:42.030]We'll be counting stars
我们一起数星星 [02:44.220]Lately, I've been, I've been losing sleep
最近我辗转反侧 [02:48.160]Dreaming about the things that we could be
梦想着我们的愿景 [02:51.910]But baby, I've been, I've been praying hard
但亲爱的 我一直在努力祈祷 [02:55.970]Said no more counting dollars
别再财迷心窍 [02:57.860]We'll be, we'll be counting stars
我们一起数星星 [03:04.100]Take that money
身外之物 [03:04.730]Watch it burn
皆可抛 [03:05.600]Sink in the river
将其沉河 [03:06.480]The lessons I've learned
已受教 [03:07.610]Take that money
身外之物 [03:08.490]Watch it burn
皆可抛 [03:09.420]Sink in the river
将其沉河 [03:10.420]The lessons I've learned
已受教 [03:11.540]Take that money
身外之物 [03:12.290]Watch it burn
皆可抛 [03:13.290]Sink in the river
将其沉河 [03:14.290]The lessons I've learned
已受教 [03:15.420]Take that money
身外之物 [03:16.170]Watch it burn
皆可抛 [03:17.230]Sink in the river
将其沉河 [03:18.170]The lessons I've learned
已受教 [03:19.610]Everything that kills me makes me feel alive
置我于死地者 必将赐我以后生 [03:26.670]Lately, I've been, I've been losing sleep
最近我辗转反侧 [03:30.350]Dreaming about the things that we could be
梦想着我们的愿景 [03:34.220]But baby, I've been, I've been praying hard
但亲爱的 我一直在努力祈祷 [03:38.290]Said no more counting dollars
别再财迷心窍 [03:40.040]We'll be counting stars
我们一起数星星 [03:42.100]Lately, I've been, I've been losing sleep
最近我辗转反侧 [03:46.220]Dreaming about the things that we could be
梦想着我们的愿景 [03:49.970]But baby, I've been, I've been praying hard
但亲爱的 我一直在努力祈祷 [03:54.100]Said no more counting dollars
别再财迷心窍 [03:55.910]We'll be, we'll be counting stars
我们一起数星星 [03:58.400]Take that money
身外之物 [03:58.910]Watch it burn
皆可抛 [03:59.720]Sink in the river
将其沉河 [04:00.650]The lessons I've learned
已受教 [04:01.720]Take that money
身外之物 [04:02.400]Watch it burn
皆可抛 [04:03.470]Sink in the river
将其沉河 [04:04.530]The lessons I've learned
已受教 [04:05.650]Take that money
身外之物 [04:06.410]Watch it burn
皆可抛 [04:07.470]Sink in the river
将其沉河 [04:08.340]The lessons I've learned
已受教 [04:09.530]Take that money
身外之物 [04:10.150]Watch it burn
皆可抛 [04:11.280]Sink in the river
将其沉河 [04:12.350]The lessons I've learned
已受教
Counting Stars-OneRepublic热门评论
给翻译大神跪了!这功底太深!
最近非常喜欢这首歌,便设置为铃声,没想到去基友婚礼发现这货竟然也是这个铃声,还是自己截取制作的,顿时感慨万千。除了他是男的还有长得丑这两点不能接受,我真是应该娶了他。
我是此曲翻译者。这版翻译只是当时的初稿而已,比较粗糙,译文还有很多瑕疵,望听友或乐迷们不吝多多赐教!谢过。
外国人照着这中文肯定翻译不回去。[大哭][大哭]
注意翻译的,可以去看看Coldplay的Viva la vida,那个翻译也是杠杠的,比原文都还好,感谢这些翻译者.但是有一点,我们是听歌的吧,怎么把注意力全部放在翻译上😂😂~没办法,翻译盖过了歌词和歌曲
xx的歌词翻译让整个歌的意境上了一个档次。
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春
很多人在夸赞翻译的“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”,私以为并不合适。这句诗的意思是新事物必将取代旧事物,然而原歌词是“Everything that kills me makes me feel alive”,表达的意思更偏向于历经磨难后感到新生,个人认为比较贴切的翻译是“但置我于死地者,必将赐我以后生。”
“沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春”!翻译大神你玩得好欢脱啊!
这首歌要上春晚啦!!!!!
Joke后面不加r只是一个笑话,加了r却是一张王牌。 蜘蛛侠不戴面具只是彼得帕克,戴了面具 却是一位超级英雄。 小丑割开嘴角前只是一位滑稽演员,割开嘴角后却是整个DC宇宙的噩梦。 一切致我于死地者,都将赐我以后生。
每次听都要就着翻译!!!
我怎么感觉你这段话的主要部分就是最后一句话呢
xxx音乐的翻译真的都很牛,但很多都十分的抽象,歌词翻译得好歌曲也会上升一个档次,毕竟英文的表达都很简单,中华文化博大精深,这种中西合璧也非常有意境,用一盏明灯点亮另一盏灯。
Everything that kills me makes me feel alive... Everything that drowns me makes me wanna fly... 置我于死地者 必将赐我以后生 置我于低谷者 定能助我以崛起
人生苦短,何妨一试?😏😏😏
Everything that kills me makes me feel alive 翻译成“沉舟侧畔千帆过 病树前头万木春”虽然表达是差不多的意思,但我总觉得差了点微妙的什么东西,像歌词这样的我个人还是觉得按原话译比较能体会那种感觉
我于瀚淼!距高考54天!54天后我一定会考上二本的体院!最后54天竭尽全力距分数线50分!加油!
我朱惠慈!在这里发誓,我一定后好好学习!考上敬业,明年的今天我来报喜讯! 2018.10.28
这是美国的时代乐团,之所以他能上春晚,是因为在2020年疫情期间,外国都在抹黑中国武汉,只有他站出来反驳,并且直播的时候吃热干面,还为我国捐款,他还想说他想见一次黄鹤楼,这次他就站到了黄鹤楼前表演
我想学好英语,请大佬赐教。
他们能把霸王别姬翻译成再见了我的小老婆[惊恐][惊恐][流泪][流泪]
“少听成功者的放屁,多听失败者的经历”
乐队如果知道在中国他们这首歌的翻译是这样的,那估计原作词者也要向翻译鞠一躬[皱眉]太棒了
春晚唯一可看节目[大哭]
你这周五高考系列!!! 高三党们加油鸭鸭鸭鸭鸭—— 同时祈愿自己金榜题名——!!!
谁说的,沉帆下句可以引用关雎的:悠哉悠哉辗转反侧
时间长了,封面褪色很正常,大家谅解
数的是什么星星?是共和国的五颗红星
:爸比,你会唱小星星吗? :lately i've been i've been losing sleep
2⃣️生活就像一株跃动的藤蔓 长驱直入 激活我的内心 在我脸上 划过迹象 遍寻之后 你能发现 我虽上年纪 但不致老态龙钟 虽还年轻 却未必鲁莽失礼 坚信这个世界美好如初 我只是循规蹈矩地生活着 惯于离经叛道中 体味心安理得 亦于按部就班中 痛感乏善可陈 我欺骗过 伪装过 失真过
沉舟侧畔千帆过,病树前头万木春。这句诗蕴含的哲理确实是新事物取代旧事物,但是这句诗的表意是有“死亡后还有千万新生命”,不必拘泥。
“人生就像心电图,一帆风顺,就死了。”
我也是此曲翻译者。这版翻译只是当时的初稿而已,译文还有不太好,望听友或乐迷们不吝多多赐教!谢过。[拜][拜]
第一次全校1086 第二次全校986 第三次全校1105 第四次全校1076 第五次全校1089 第六次全校1067 第七次全校1099 第八次全校907 第九次全校1001 第十次全校875 第十一次全校908 我不怕嘲讽,也不怕困难 努力拼搏,展现自我 激情高中,无悔人生! 目标:苏州大学
点个小心心你考试多得20分[心动]
今天偶然看到大家对我译文的好评,实在是受宠若惊!
希望只是个四字单词 身外之物皆可抛却 我虽上年纪但不致老态龙钟 虽还年轻却未必鲁莽失礼 坚信这个世界美好如初 我只是循规蹈矩地生活着 痛感乏善可陈 亦于按部就班中
还真粗糙诶!▄█▀█●给跪了
你言语间似乎透露出了什么
老版翻译 纯手打 最近我总是辗转反侧 难以入眠 对我们曾有过的愿景浮想联翩 但亲爱的我早已在内心深处祈祷着 祈祷自己不再迷失于金钱的追逐中 我们可以细数满天繁星 细数满天繁星品味生活乐趣 生活就像一株跃动的藤蔓 长驱直入激活我的内心 在我脸上划过迹象 遍寻之后你就会发现