デジタルスネイル-KOTOKOmp3下载无损flac下载
デジタルスネイル-KOTOKO在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : KOTOKO
[00:00.49] 作曲 : KOTOKO
[00:00.98] 编曲 : Kenji Arai
[00:01.48]「デジタルスネイル」
数字蜗牛 [00:04.48]詞/曲∶KOTOKO [00:07.48]編曲:KENJI ARAI [00:10.48]歌∶KOTOKO [00:18.48][01:27.38][02:32.96][03:56.84][04:25.67] [00:20.48]泣かないで 不満なんてみんな持ってるさ
别哭了 不满这种东西谁都有 [00:26.16]産毛のように漂いながら
就像胎毛一样轻盈地飘荡 [00:33.65]薄目開け弱ったアンテナ空に伸ばす
微睁的双眼 软弱的天线向天空伸展 [00:39.64]ほら 死に物狂いだ
那是一场拼死一搏 [00:46.22]夢と現実が混じり合い途切れて 点と線と括弧
梦想与现实混杂断裂 点与线与括号 [00:53.36]記号の羅列で大切な物 見せ合ったつもりさ
符号堆砌中 我以为我们交换了重要的东西 [01:00.33]真っ直ぐな瞳を今も忘れられなくて
那双笔直的眼眸 直到现在我仍忘不了 [01:07.18]いつまでも動けずにいるのに…
明明动弹不得却还在原地…… [01:12.70]アナタハズレタ アァ…
你走错方向了 啊…… [01:14.91](会いたい会いたい会いたい……)
(想见你 想见你 想见你……) [01:19.38]ワタシトズレタ アァ… カワッタ……
我和你错位了 啊…… 变了…… [01:23.94](モノラルだったあの場所で…)
(在那个单声道的地方……) [01:40.71]泣かないで 焦ったってとうに無いモノさ
别哭了 即使着急也没办法找回失去的东西 [01:46.77]身の丈と言う言葉通りに
正如“量力而行”这句话所言 [01:54.07]いつからか視界もよれて流れ出した
从什么时候开始 视野也开始模糊涣散 [02:00.06]金の回路の樹海へ
流入金色回路的树海中 [02:06.53]思い切り飛んで気がつけば着地さ なんだこんなもんか
奋力一跃才发现不过如此 [02:13.87]神の悪戯か? 続かない スキルは上がってるのに
是神的恶作剧吗? 明明能力在提升 却难以延续 [02:21.04]閉じこもる殻ごと闇にのまれて行く
连带封闭的壳也被黑暗吞噬 [02:27.72]何処までも行けると思ってたのに
明明以为能走到天涯海角 [03:01.25]大きな声で"本当"を叫びたいよ
我想大声呐喊出“真实” [03:07.67]ほら、どうせ聞き分けの良い子なら他にいるでしょ?
那些乖乖听话的孩子不在别处吗? [03:14.82]湿気った部屋で錆び付きかけたアンテナ
在潮湿的房间 锈蚀的天线 [03:21.86]生温い風に触れて
感受到微温的风吹拂 [03:27.06]ワタシハズレタ 変わった… 変わった…
我错位了 变了… 变了… [03:32.10](助けて助けて助けて……)
(救救我 救救我 救救我……) [03:33.59]アナタトズレタ ゆっくり変わった…
你和我错位了 慢慢改变了… [03:38.73](大切な物は何ですか?)
(你最重要的东西是什么?) [03:40.29]あなたもズレた 時間も戻れない!
你也错位了 时间已无法倒流! [03:45.47](答えて答えて答えて……)
(请回答 请回答 请回答……) [03:47.15]誰も彼もが刺激の藻屑だ
所有人都成了刺激的浮渣 [03:52.09](変わらぬ愛はドコ…?)
(不变的爱 在哪里……?) [04:05.55]泣かないで 仕方ない事もあるものさ
别哭了 有些事 是没办法的 [04:10.90]みんな知ってる 進化のために…
大家都知道 为了进化… [04:17.62]進化のために… コレデイインダネ……?
为了进化… 这样就好了吗……? [04:31.67]【 おわり 】
数字蜗牛 [00:04.48]詞/曲∶KOTOKO [00:07.48]編曲:KENJI ARAI [00:10.48]歌∶KOTOKO [00:18.48][01:27.38][02:32.96][03:56.84][04:25.67] [00:20.48]泣かないで 不満なんてみんな持ってるさ
别哭了 不满这种东西谁都有 [00:26.16]産毛のように漂いながら
就像胎毛一样轻盈地飘荡 [00:33.65]薄目開け弱ったアンテナ空に伸ばす
微睁的双眼 软弱的天线向天空伸展 [00:39.64]ほら 死に物狂いだ
那是一场拼死一搏 [00:46.22]夢と現実が混じり合い途切れて 点と線と括弧
梦想与现实混杂断裂 点与线与括号 [00:53.36]記号の羅列で大切な物 見せ合ったつもりさ
符号堆砌中 我以为我们交换了重要的东西 [01:00.33]真っ直ぐな瞳を今も忘れられなくて
那双笔直的眼眸 直到现在我仍忘不了 [01:07.18]いつまでも動けずにいるのに…
明明动弹不得却还在原地…… [01:12.70]アナタハズレタ アァ…
你走错方向了 啊…… [01:14.91](会いたい会いたい会いたい……)
(想见你 想见你 想见你……) [01:19.38]ワタシトズレタ アァ… カワッタ……
我和你错位了 啊…… 变了…… [01:23.94](モノラルだったあの場所で…)
(在那个单声道的地方……) [01:40.71]泣かないで 焦ったってとうに無いモノさ
别哭了 即使着急也没办法找回失去的东西 [01:46.77]身の丈と言う言葉通りに
正如“量力而行”这句话所言 [01:54.07]いつからか視界もよれて流れ出した
从什么时候开始 视野也开始模糊涣散 [02:00.06]金の回路の樹海へ
流入金色回路的树海中 [02:06.53]思い切り飛んで気がつけば着地さ なんだこんなもんか
奋力一跃才发现不过如此 [02:13.87]神の悪戯か? 続かない スキルは上がってるのに
是神的恶作剧吗? 明明能力在提升 却难以延续 [02:21.04]閉じこもる殻ごと闇にのまれて行く
连带封闭的壳也被黑暗吞噬 [02:27.72]何処までも行けると思ってたのに
明明以为能走到天涯海角 [03:01.25]大きな声で"本当"を叫びたいよ
我想大声呐喊出“真实” [03:07.67]ほら、どうせ聞き分けの良い子なら他にいるでしょ?
那些乖乖听话的孩子不在别处吗? [03:14.82]湿気った部屋で錆び付きかけたアンテナ
在潮湿的房间 锈蚀的天线 [03:21.86]生温い風に触れて
感受到微温的风吹拂 [03:27.06]ワタシハズレタ 変わった… 変わった…
我错位了 变了… 变了… [03:32.10](助けて助けて助けて……)
(救救我 救救我 救救我……) [03:33.59]アナタトズレタ ゆっくり変わった…
你和我错位了 慢慢改变了… [03:38.73](大切な物は何ですか?)
(你最重要的东西是什么?) [03:40.29]あなたもズレた 時間も戻れない!
你也错位了 时间已无法倒流! [03:45.47](答えて答えて答えて……)
(请回答 请回答 请回答……) [03:47.15]誰も彼もが刺激の藻屑だ
所有人都成了刺激的浮渣 [03:52.09](変わらぬ愛はドコ…?)
(不变的爱 在哪里……?) [04:05.55]泣かないで 仕方ない事もあるものさ
别哭了 有些事 是没办法的 [04:10.90]みんな知ってる 進化のために…
大家都知道 为了进化… [04:17.62]進化のために… コレデイインダネ……?
为了进化… 这样就好了吗……? [04:31.67]【 おわり 】