why, or why not-片霧烈火mp3下载无损flac下载
why, or why not-片霧烈火在线试听免费歌词下载
[00:18.490]To get my happiness
为了寻找幸福 [00:21.180]I had done everything'
我付出了一切努力 [00:25.690]But had done nothing
惟独面对谴责与非难 [00:27.750]to be blamed and accused of.
我无可奈何 [00:31.530] [00:32.890]The sound of footsteps became
身后的脚步声 [00:35.490]louder everyday'
一天比一天响亮 [00:38.680]Then I noticed the fact
我终于察觉到 [00:42.520]there was no time.
时间已经所剩无几 [00:45.740] [00:46.930]I was a believer in life
对于自己的人生 [00:50.630]to be myself always'
我是虔诚的信徒 [00:54.220]And was asking whether
总是在不停询问 [00:56.920]I would be alive.
是否能继续生存 [01:00.440] [01:01.310]Give my a reason why not
告诉我 [01:04.690]to adopt in this way'
为何不能选择这条道路 [01:08.310]Or judge me to be guilty
或者 [01:12.289]too many incurable sins.
制裁我这无法治愈的罪孽 [01:14.789] [01:15.470]Tell me why' or why not.
为什么?或为什么不? [01:19.100]Complaining way too much'
诉说着无数不平 [01:22.539]maybe I overlooked something
或许我曾一直俯视着 [01:25.810]fatal for me
对我致命的危险 [01:28.710] [02:02.870]The whole world was
整个世界 [02:04.590]at a complete stand still'
都已停止转动 [02:09.919]and I was in fetters'
我满身束缚 [02:12.660]at the mercy of the mob.
苟活于暴徒的仁慈下 [02:15.440] [02:17.350]The silent warning became
无声的警告 [02:19.700]louder every day.
一天比一天响亮 [02:23.190]Then I kept pretending
我却假装着 [02:26.890]not to hear.
什么也听不到 [02:29.750] [02:31.150]Tts meaning had been in the eyes
它的意味 [02:34.730]of beholder all along.
早已落入旁观者的眼中 [02:38.340]Tt had grown dark before
在我发现征兆之前 [02:41.0]I found a sign.
就已陷入黑暗 [02:44.310]Ah~~~~ [02:47.210]"Among the nonsense tragedies'
无谓的悲剧中 [02:50.750]what on earth you are looking for?
你到底在寻找什么? [02:54.200]You only have to be honest to
你只需诚实地面对自己 [02:58.220]yourself and you own life."
还有命运 [03:00.910] [03:01.370]Tell me why' or why not.
为什么?或为什么不? [03:05.150]Complaining way too much'
诉说着无数不平 [03:08.150]maybe I overlooked something
或许我曾一直俯视着 [03:11.760]fatal for me
对我致命的危险 [03:15.790]Ah~~~~ [03:20.140] [03:46.110]There is nobody who knows
如今无人知晓 [03:53.90]there will be nobody
这里即将空无一人 [04:00.70]Except for me'
除了我 [04:07.70]all the world has gonge mad.
整个世界都已陷入疯狂 [04:11.370] [04:12.130]So what is forgiveness
什么是你们 [04:15.960]you are willing to withhold?
所愿意保留的宽容 [04:19.230]What is the well-being
什么是你们 [04:22.970]you are willing to make?
所希望制造的安宁 [04:25.760] [04:26.220]Now what? So what?
我又该怎样?那又会如何? [04:29.680]Don't you come interrupt me'
请别来妨碍我 [04:33.140]oh please'while I am interrupting myself.
在我还能够制止自己的时候 [04:40.730]Ah~~~~ [05:06.440]END
为了寻找幸福 [00:21.180]I had done everything'
我付出了一切努力 [00:25.690]But had done nothing
惟独面对谴责与非难 [00:27.750]to be blamed and accused of.
我无可奈何 [00:31.530] [00:32.890]The sound of footsteps became
身后的脚步声 [00:35.490]louder everyday'
一天比一天响亮 [00:38.680]Then I noticed the fact
我终于察觉到 [00:42.520]there was no time.
时间已经所剩无几 [00:45.740] [00:46.930]I was a believer in life
对于自己的人生 [00:50.630]to be myself always'
我是虔诚的信徒 [00:54.220]And was asking whether
总是在不停询问 [00:56.920]I would be alive.
是否能继续生存 [01:00.440] [01:01.310]Give my a reason why not
告诉我 [01:04.690]to adopt in this way'
为何不能选择这条道路 [01:08.310]Or judge me to be guilty
或者 [01:12.289]too many incurable sins.
制裁我这无法治愈的罪孽 [01:14.789] [01:15.470]Tell me why' or why not.
为什么?或为什么不? [01:19.100]Complaining way too much'
诉说着无数不平 [01:22.539]maybe I overlooked something
或许我曾一直俯视着 [01:25.810]fatal for me
对我致命的危险 [01:28.710] [02:02.870]The whole world was
整个世界 [02:04.590]at a complete stand still'
都已停止转动 [02:09.919]and I was in fetters'
我满身束缚 [02:12.660]at the mercy of the mob.
苟活于暴徒的仁慈下 [02:15.440] [02:17.350]The silent warning became
无声的警告 [02:19.700]louder every day.
一天比一天响亮 [02:23.190]Then I kept pretending
我却假装着 [02:26.890]not to hear.
什么也听不到 [02:29.750] [02:31.150]Tts meaning had been in the eyes
它的意味 [02:34.730]of beholder all along.
早已落入旁观者的眼中 [02:38.340]Tt had grown dark before
在我发现征兆之前 [02:41.0]I found a sign.
就已陷入黑暗 [02:44.310]Ah~~~~ [02:47.210]"Among the nonsense tragedies'
无谓的悲剧中 [02:50.750]what on earth you are looking for?
你到底在寻找什么? [02:54.200]You only have to be honest to
你只需诚实地面对自己 [02:58.220]yourself and you own life."
还有命运 [03:00.910] [03:01.370]Tell me why' or why not.
为什么?或为什么不? [03:05.150]Complaining way too much'
诉说着无数不平 [03:08.150]maybe I overlooked something
或许我曾一直俯视着 [03:11.760]fatal for me
对我致命的危险 [03:15.790]Ah~~~~ [03:20.140] [03:46.110]There is nobody who knows
如今无人知晓 [03:53.90]there will be nobody
这里即将空无一人 [04:00.70]Except for me'
除了我 [04:07.70]all the world has gonge mad.
整个世界都已陷入疯狂 [04:11.370] [04:12.130]So what is forgiveness
什么是你们 [04:15.960]you are willing to withhold?
所愿意保留的宽容 [04:19.230]What is the well-being
什么是你们 [04:22.970]you are willing to make?
所希望制造的安宁 [04:25.760] [04:26.220]Now what? So what?
我又该怎样?那又会如何? [04:29.680]Don't you come interrupt me'
请别来妨碍我 [04:33.140]oh please'while I am interrupting myself.
在我还能够制止自己的时候 [04:40.730]Ah~~~~ [05:06.440]END