フルサト-夏川りみmp3下载无损flac下载
フルサト-夏川りみ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 槇原 敬之
[00:01.00] 作曲 : 槇原 敬之
[00:19.43]chenxiongkai制作
chenxiongkai制作 [00:21.54] [00:22.32]とがった先の鉛筆じゃ だめな気がして
总觉得 用尖锐的铅笔 写不出心意 [00:31.52]意味のない円を落書きして
在纸上随意画着无意义的圆圈 [00:36.18]まるくしてかいた「ありがとう」
将“谢谢你”写成圆圆的字体 [00:40.01]「気をつけて帰ってきてね」
“路上小心,早点回来” [00:43.96]電話の切り際あなたが
挂断电话时 你说的那句话 [00:48.20]くれたその言葉がどんなに
让我如此欢喜 于是提笔写下书信 [00:52.03]嬉しかったか手紙を書いた [00:57.57]
在远离故乡的城市 [00:59.95]故郷(ふるさと)を遠く離れた街
虽有房间的钥匙 [01:04.06]部屋の鍵はあるけれど
却一直在寻觅 [01:07.87]ずっと探していた
一个 能让心灵栖息 如同故乡般的地方 [01:11.65]心休まる故郷のような場所を [01:18.85] [01:19.28]生まれた街も子供の頃も
无论是出生的城市 还是童年时光 [01:24.08]何もしらないのに
即便一无所知 [01:27.99]昔から知ってるみたいに
却仿佛早已熟知 [01:32.09]想ってくれる誰かがいる
世上有那么一个人 牵挂着我 [01:35.75]封筒の宛先がまるで
信封上的收件地址 [01:39.98]フルサトの住所に思えた
看起来就像是故乡的地址 [01:44.88]やっと見つけた
终于找到了 [01:48.14]帰る場所はあなたの心の中
我该回归的地方 就在你的心里 [01:54.77] [01:59.45]とがった先の鉛筆じゃ
总觉得 用尖锐的铅笔 写不出心意 [02:04.02]だめな気がして
在纸上随意画着无意义的圆圈 [02:08.09]意味のない円を落書きして
将“谢谢你”写成圆圆的字体 [02:11.86]まるくしてかいた「ありがとう」
几个重叠的圆圈 [02:15.96]重なったいくつかの円が
偶然间组成花朵的模样 [02:19.96]偶然作る花模様
相遇也是一种缘分 [02:23.91]出会いも同じ縁というから
我的心间 也绽放出了笑容之花 [02:28.07]私にも笑顔の花が咲いたよ [02:34.42] [02:35.61]生まれた場所に暮らす人も
无论生活在故乡的人 [02:39.90]故郷(ふるさと)離れ暮らす人も
还是远离故乡的人 [02:43.79]同じように探している
都在寻觅着同样的东西 [02:47.99]心休まるフルサトのような場所を
一个 能让心灵栖息 如同故乡般的地方 [02:54.73] [02:55.14]生まれた街も子供の頃も
无论是出生的城市 还是童年时光 [03:00.01]何もしらなくても
即便一无所知 [03:03.98]昔から知ってるみたいに
却仿佛早已熟知 [03:08.00]きっと誰もが想いあえる
每个人 一定都能思念着 [03:12.00]フルサトと書いて切手を貼れば
写上“故乡” 贴上邮票 [03:15.88]あなたに届く気がしたよ
感觉就能寄到你身边 [03:20.88]いつか同じ気持ちを
总有一天 我也想 [03:24.32]私も誰かにあげたい
将这份心意 传递给某个人 [03:30.86] [03:31.25]生まれた街も子供の頃も
无论是出生的城市 还是童年时光 [03:35.69]何もしらなくても
即便一无所知 [03:39.58]昔から知ってるみたいに
却仿佛早已熟知 [03:43.81]きっと誰もが想いあえる
每个人 一定都能思念着 [03:47.87]フルサトと書いて切手を貼れば
写上“故乡” 贴上邮票 [03:51.75]あなたに届く気がしたよ
感觉就能寄到你身边 [03:57.35]やっと見つけた
终于找到了 [04:00.33]帰る場所はあなたの心の中
我该回归的地方 就在你的心里 [04:06.77] [04:11.50] [04:25.10]おわり
终
chenxiongkai制作 [00:21.54] [00:22.32]とがった先の鉛筆じゃ だめな気がして
总觉得 用尖锐的铅笔 写不出心意 [00:31.52]意味のない円を落書きして
在纸上随意画着无意义的圆圈 [00:36.18]まるくしてかいた「ありがとう」
将“谢谢你”写成圆圆的字体 [00:40.01]「気をつけて帰ってきてね」
“路上小心,早点回来” [00:43.96]電話の切り際あなたが
挂断电话时 你说的那句话 [00:48.20]くれたその言葉がどんなに
让我如此欢喜 于是提笔写下书信 [00:52.03]嬉しかったか手紙を書いた [00:57.57]
在远离故乡的城市 [00:59.95]故郷(ふるさと)を遠く離れた街
虽有房间的钥匙 [01:04.06]部屋の鍵はあるけれど
却一直在寻觅 [01:07.87]ずっと探していた
一个 能让心灵栖息 如同故乡般的地方 [01:11.65]心休まる故郷のような場所を [01:18.85] [01:19.28]生まれた街も子供の頃も
无论是出生的城市 还是童年时光 [01:24.08]何もしらないのに
即便一无所知 [01:27.99]昔から知ってるみたいに
却仿佛早已熟知 [01:32.09]想ってくれる誰かがいる
世上有那么一个人 牵挂着我 [01:35.75]封筒の宛先がまるで
信封上的收件地址 [01:39.98]フルサトの住所に思えた
看起来就像是故乡的地址 [01:44.88]やっと見つけた
终于找到了 [01:48.14]帰る場所はあなたの心の中
我该回归的地方 就在你的心里 [01:54.77] [01:59.45]とがった先の鉛筆じゃ
总觉得 用尖锐的铅笔 写不出心意 [02:04.02]だめな気がして
在纸上随意画着无意义的圆圈 [02:08.09]意味のない円を落書きして
将“谢谢你”写成圆圆的字体 [02:11.86]まるくしてかいた「ありがとう」
几个重叠的圆圈 [02:15.96]重なったいくつかの円が
偶然间组成花朵的模样 [02:19.96]偶然作る花模様
相遇也是一种缘分 [02:23.91]出会いも同じ縁というから
我的心间 也绽放出了笑容之花 [02:28.07]私にも笑顔の花が咲いたよ [02:34.42] [02:35.61]生まれた場所に暮らす人も
无论生活在故乡的人 [02:39.90]故郷(ふるさと)離れ暮らす人も
还是远离故乡的人 [02:43.79]同じように探している
都在寻觅着同样的东西 [02:47.99]心休まるフルサトのような場所を
一个 能让心灵栖息 如同故乡般的地方 [02:54.73] [02:55.14]生まれた街も子供の頃も
无论是出生的城市 还是童年时光 [03:00.01]何もしらなくても
即便一无所知 [03:03.98]昔から知ってるみたいに
却仿佛早已熟知 [03:08.00]きっと誰もが想いあえる
每个人 一定都能思念着 [03:12.00]フルサトと書いて切手を貼れば
写上“故乡” 贴上邮票 [03:15.88]あなたに届く気がしたよ
感觉就能寄到你身边 [03:20.88]いつか同じ気持ちを
总有一天 我也想 [03:24.32]私も誰かにあげたい
将这份心意 传递给某个人 [03:30.86] [03:31.25]生まれた街も子供の頃も
无论是出生的城市 还是童年时光 [03:35.69]何もしらなくても
即便一无所知 [03:39.58]昔から知ってるみたいに
却仿佛早已熟知 [03:43.81]きっと誰もが想いあえる
每个人 一定都能思念着 [03:47.87]フルサトと書いて切手を貼れば
写上“故乡” 贴上邮票 [03:51.75]あなたに届く気がしたよ
感觉就能寄到你身边 [03:57.35]やっと見つけた
终于找到了 [04:00.33]帰る場所はあなたの心の中
我该回归的地方 就在你的心里 [04:06.77] [04:11.50] [04:25.10]おわり
终