on&on (english version)-SNoWmp3下载无损flac下载
on&on (english version)-SNoW在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 山野英明/SNoW
[00:01.00] 作曲 : 西川響/SNoW
[00:15.08]I like the way it feels in your arms
我依恋在你怀中的感觉 [00:17.56]I like the way you understand
我赞许你理解事物的方式 [00:19.97]If you were here you’d make me feel
如果你就在这里 [00:22.27]The way I want to feel...
你定能让我体验我所渴求的感觉 [00:24.82]When I feel apart from friends I love
当我与我爱的朋友们分离 [00:27.23]And everyone’s asleep except for me
他人已入睡 只剩我失眠 [00:29.54]The clock, its tick takes hold of me
那个时钟 滴答滴答 把我控住 [00:32.10]And who I want to be
我想成为什么样的人? [00:34.03]And it goes on & on & on...
但时间继续 行进 行进 行进 [00:44.40]If I could be as tall as I can be
若是我能达到我的极限高度 [00:46.79]And could reach as far as I can reach
我又能否达到我的极限广度 [00:49.26]Tell me would it be a different me
告诉我 会不会存在着不同的我 [00:51.57]To meet a different you
遇见了另一个你 [00:53.40]And it goes on & on & on...
但时间继续 行进 行进 行进 [01:03.55]21st century you, me, boys and girls
21世纪 你 我 小伙子们和大姑娘们 [01:08.34]Is it me? or is it a little bit hard to breathe?
真是我?又或者已变得有点难以喘息 [01:13.26]If you could reach as far as you can
若你能达到你的极限广度 [01:15.48]How far would you reach?
那你能达到的究竟有多远 [01:16.38]On & on & on it goes
但时间继续 行进 行进 行进 [01:18.80]I don’t know if I want to be
我不太清楚 我是否想变成 [01:22.46]A different me, a different you
一个不同的我 一个不同的你 [01:25.12] [01:28.44]I try to be the least prejudice as I can
我想尽力地抛却偏见 [01:31.06]I try to be as brave and kind as I can
我想尽力地学着勇敢 学着友善 [01:33.36]In hopes someone will need me
只求我能被某个人需要 [01:35.00]Just as much as I need them
一如我对他们的需要 [01:37.40]And it goes on & on & on...
但时间继续 行进 行进 行进 [01:47.64]I don’t feel that our strength is strong enough
我不觉得 我们的强处已达最强 [01:52.32]To take us all to paradise, peace or to LaLaLand
强到能带我们所有人去天堂 去和平之地 去理想国 [01:57.24]Heaven’s there, it always has been and always will
而天堂就在那里 亘古不变 永恒存在 [02:00.88]On & on & on it goes
但时间继续 行进 行进 行进 [02:02.89]I’ll be here if you’ll be there
你若是已离开此地 我也会留驻于此 [02:06.40]I wanna see what’s left to see
我想看看 最后留下的会是什么 [02:09.21] [02:17.40]I can’t imagine myself living long enough
我无法想象 [02:19.81]To see the 22nd century, all I know is that
自己能活得长久到足以看见22世纪 我所知的 也只有那些 [02:22.31]What isn’t fair, that we care, or in the air we breathe
我们关心 不公的是什么 又或者那些我们呼吸着的空气 [02:24.62]Is all going to stop, we hope something will not
是否一切都趋于终止 但我们希望并非所有 [02:27.29]One day our future kids will talk about
总有一天 我们的孩子们会谈着 [02:29.30]The way we were or went or coulda been and then turned out
过往 将来 以及发生过的一切 [02:31.69]We’ll be a simple name like“back then”be an age or just a page
我们终会变成一个简单的名号 像“当时”之类的 变成一个时代 一个记录 [02:34.54]But I don’t want to be envied and I don’t want to be shamed
可我并不想变得善妒 也不愿染上羞愧 [02:36.40]21st century you, me boys and girls
21世纪 你 我 小伙子们和大姑娘们 [02:41.52]I wanna dream and scream and breathe as loud as I can
我想张狂地做梦 呐喊 呼吸 [02:46.09]I am watching you be I will watch dream
我会注视着你的成长 注视着那些梦 [02:49.68]On & on & on it goes
但时间继续 行进 行进 行进 [02:51.82]Cuz I’m not sure if I will be
只因为 我不确定我是否能是 [02:56.80]Forever me, forever you
不变的我 以及不变的你 [03:04.58] [03:09.20]I like the way it feels in your arms
我依恋在你怀中的感觉 [03:11.55]I like the way you understand
我赞许你理解事物的方式 [03:13.91]If you were here you’d make me feel
如果你就在这里 [03:16.32]The way I want to feel...
你定能让我体验我所渴求的感觉 [03:41.93]
我依恋在你怀中的感觉 [00:17.56]I like the way you understand
我赞许你理解事物的方式 [00:19.97]If you were here you’d make me feel
如果你就在这里 [00:22.27]The way I want to feel...
你定能让我体验我所渴求的感觉 [00:24.82]When I feel apart from friends I love
当我与我爱的朋友们分离 [00:27.23]And everyone’s asleep except for me
他人已入睡 只剩我失眠 [00:29.54]The clock, its tick takes hold of me
那个时钟 滴答滴答 把我控住 [00:32.10]And who I want to be
我想成为什么样的人? [00:34.03]And it goes on & on & on...
但时间继续 行进 行进 行进 [00:44.40]If I could be as tall as I can be
若是我能达到我的极限高度 [00:46.79]And could reach as far as I can reach
我又能否达到我的极限广度 [00:49.26]Tell me would it be a different me
告诉我 会不会存在着不同的我 [00:51.57]To meet a different you
遇见了另一个你 [00:53.40]And it goes on & on & on...
但时间继续 行进 行进 行进 [01:03.55]21st century you, me, boys and girls
21世纪 你 我 小伙子们和大姑娘们 [01:08.34]Is it me? or is it a little bit hard to breathe?
真是我?又或者已变得有点难以喘息 [01:13.26]If you could reach as far as you can
若你能达到你的极限广度 [01:15.48]How far would you reach?
那你能达到的究竟有多远 [01:16.38]On & on & on it goes
但时间继续 行进 行进 行进 [01:18.80]I don’t know if I want to be
我不太清楚 我是否想变成 [01:22.46]A different me, a different you
一个不同的我 一个不同的你 [01:25.12] [01:28.44]I try to be the least prejudice as I can
我想尽力地抛却偏见 [01:31.06]I try to be as brave and kind as I can
我想尽力地学着勇敢 学着友善 [01:33.36]In hopes someone will need me
只求我能被某个人需要 [01:35.00]Just as much as I need them
一如我对他们的需要 [01:37.40]And it goes on & on & on...
但时间继续 行进 行进 行进 [01:47.64]I don’t feel that our strength is strong enough
我不觉得 我们的强处已达最强 [01:52.32]To take us all to paradise, peace or to LaLaLand
强到能带我们所有人去天堂 去和平之地 去理想国 [01:57.24]Heaven’s there, it always has been and always will
而天堂就在那里 亘古不变 永恒存在 [02:00.88]On & on & on it goes
但时间继续 行进 行进 行进 [02:02.89]I’ll be here if you’ll be there
你若是已离开此地 我也会留驻于此 [02:06.40]I wanna see what’s left to see
我想看看 最后留下的会是什么 [02:09.21] [02:17.40]I can’t imagine myself living long enough
我无法想象 [02:19.81]To see the 22nd century, all I know is that
自己能活得长久到足以看见22世纪 我所知的 也只有那些 [02:22.31]What isn’t fair, that we care, or in the air we breathe
我们关心 不公的是什么 又或者那些我们呼吸着的空气 [02:24.62]Is all going to stop, we hope something will not
是否一切都趋于终止 但我们希望并非所有 [02:27.29]One day our future kids will talk about
总有一天 我们的孩子们会谈着 [02:29.30]The way we were or went or coulda been and then turned out
过往 将来 以及发生过的一切 [02:31.69]We’ll be a simple name like“back then”be an age or just a page
我们终会变成一个简单的名号 像“当时”之类的 变成一个时代 一个记录 [02:34.54]But I don’t want to be envied and I don’t want to be shamed
可我并不想变得善妒 也不愿染上羞愧 [02:36.40]21st century you, me boys and girls
21世纪 你 我 小伙子们和大姑娘们 [02:41.52]I wanna dream and scream and breathe as loud as I can
我想张狂地做梦 呐喊 呼吸 [02:46.09]I am watching you be I will watch dream
我会注视着你的成长 注视着那些梦 [02:49.68]On & on & on it goes
但时间继续 行进 行进 行进 [02:51.82]Cuz I’m not sure if I will be
只因为 我不确定我是否能是 [02:56.80]Forever me, forever you
不变的我 以及不变的你 [03:04.58] [03:09.20]I like the way it feels in your arms
我依恋在你怀中的感觉 [03:11.55]I like the way you understand
我赞许你理解事物的方式 [03:13.91]If you were here you’d make me feel
如果你就在这里 [03:16.32]The way I want to feel...
你定能让我体验我所渴求的感觉 [03:41.93]