広い世界の欠片-霜月はるかmp3下载无损flac下载
暂无资源。
広い世界の欠片-霜月はるか在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:01.28]広い世界の欠片
广阔世界的缺陷 [00:08.11] [00:14.60]窓の外 誰かが呼ぶ声に眠い目こすり
窗外 在谁的呼喊声中 揉着惺忪睡眼 [00:21.47]差し込んだ太陽(ひかり)の角度に 慌て飛び起きる
在照射进来的太阳光角度中 慌张的一跃而起 [00:27.68]履きなれた靴に足を通し 扉を開けて
把脚伸进穿的很习惯了的鞋子 开了门 [00:35.09]今日もまた新しい何か 二人探しに出かけよう
今天依然两个人一起出去 寻找些新的什么 [00:42.08] [00:43.11]型にはまることだけが正しい事じゃない
形式完美无缺 却不是正确的事情 [00:49.97]自分の歩く道なら 選び取るんだ
自己走的路 就要选择 [00:57.07]だけど僕の足跡はまだ少なくて
可是 我的足迹还太少 [01:03.44]もっと遠くまで行きたい
还想去更远的地方 [01:09.22] [01:10.34]澄んだ青い空の果て その先に何がある?
清澈晴朗的天空的边际 到了尽头又有什么? [01:17.25]想像に心あずけ 胸が高鳴る
将心付诸于想象 心潮澎湃 [01:25.04]目に映せるものは ほんの一部だとしても
印在眼帘的世界 即便仅仅只是一部分 [01:31.38]背伸びして知りたいんだ 僕を包むこの広い世界
踮起脚尖想了解 包围着我的这个广阔世界 [01:41.33] [01:47.95] [01:52.63]持ち出した本に記されてた秘密の詩は
写在拿出的书本上的秘密的诗篇 [01:59.30]まだ誰も読み解けない 遠い昔の記憶
还没有人读懂 遥远的记忆 [02:06.56]旋律も言葉の意味すらも分からないけど
甚至连旋律和语言的意思都不明白 [02:13.43]まだ僕の知らない未知の欠片が嬉しかったんだ
我未知的缺陷是那么快乐啊 [02:20.88] [02:21.38]時に自分の無力を突きつけられても
有时我的无力被撞击 [02:28.41]今に囚われていたら 進めなくなる
倘若现在被囚禁 就无法前行 [02:35.56]ずっと僕の足跡は続いてゆくよ
我的足迹会一直继续下去啊 [02:42.30]だから前を向いていたい
所以想要面向前方 [02:47.67] [02:49.08]月の沈む森の向こう 何が待っているだろう?
月亮沉下去的森林的那头 有什么在等待着呢? [02:55.96]知識だけじゃ物足りない 確かめてみよう
光有知识是不够完美的 去确认一下吧 [03:04.39]一人の腕だけじゃ 掴めない真実も
一个人的手腕 抓不住的真实 [03:11.19]二人なら掴めるかな はぐれないで
两个人就能抓住吧 别错失了啊 [03:16.16]想い重ね行こう
三思而后行吧 [03:19.80]music... [03:46.28]僕らの立つこの大地 どこまで続いている?
我站立着的这个大地 延续到什么地方? [03:53.10]星空を標にして 歩いてゆくよ
以星空为目标 走下去 [04:00.29]目に映せるものは ほんの一部だとしても
即便印在眼帘的世界 仅仅只是一部分 [04:07.21]背伸びして知りたいんだ 僕を包むこの広い世界
踮起脚尖想了解 包围着我的这个广阔世界 [04:17.12] [04:24.59]終わり
完
广阔世界的缺陷 [00:08.11] [00:14.60]窓の外 誰かが呼ぶ声に眠い目こすり
窗外 在谁的呼喊声中 揉着惺忪睡眼 [00:21.47]差し込んだ太陽(ひかり)の角度に 慌て飛び起きる
在照射进来的太阳光角度中 慌张的一跃而起 [00:27.68]履きなれた靴に足を通し 扉を開けて
把脚伸进穿的很习惯了的鞋子 开了门 [00:35.09]今日もまた新しい何か 二人探しに出かけよう
今天依然两个人一起出去 寻找些新的什么 [00:42.08] [00:43.11]型にはまることだけが正しい事じゃない
形式完美无缺 却不是正确的事情 [00:49.97]自分の歩く道なら 選び取るんだ
自己走的路 就要选择 [00:57.07]だけど僕の足跡はまだ少なくて
可是 我的足迹还太少 [01:03.44]もっと遠くまで行きたい
还想去更远的地方 [01:09.22] [01:10.34]澄んだ青い空の果て その先に何がある?
清澈晴朗的天空的边际 到了尽头又有什么? [01:17.25]想像に心あずけ 胸が高鳴る
将心付诸于想象 心潮澎湃 [01:25.04]目に映せるものは ほんの一部だとしても
印在眼帘的世界 即便仅仅只是一部分 [01:31.38]背伸びして知りたいんだ 僕を包むこの広い世界
踮起脚尖想了解 包围着我的这个广阔世界 [01:41.33] [01:47.95] [01:52.63]持ち出した本に記されてた秘密の詩は
写在拿出的书本上的秘密的诗篇 [01:59.30]まだ誰も読み解けない 遠い昔の記憶
还没有人读懂 遥远的记忆 [02:06.56]旋律も言葉の意味すらも分からないけど
甚至连旋律和语言的意思都不明白 [02:13.43]まだ僕の知らない未知の欠片が嬉しかったんだ
我未知的缺陷是那么快乐啊 [02:20.88] [02:21.38]時に自分の無力を突きつけられても
有时我的无力被撞击 [02:28.41]今に囚われていたら 進めなくなる
倘若现在被囚禁 就无法前行 [02:35.56]ずっと僕の足跡は続いてゆくよ
我的足迹会一直继续下去啊 [02:42.30]だから前を向いていたい
所以想要面向前方 [02:47.67] [02:49.08]月の沈む森の向こう 何が待っているだろう?
月亮沉下去的森林的那头 有什么在等待着呢? [02:55.96]知識だけじゃ物足りない 確かめてみよう
光有知识是不够完美的 去确认一下吧 [03:04.39]一人の腕だけじゃ 掴めない真実も
一个人的手腕 抓不住的真实 [03:11.19]二人なら掴めるかな はぐれないで
两个人就能抓住吧 别错失了啊 [03:16.16]想い重ね行こう
三思而后行吧 [03:19.80]music... [03:46.28]僕らの立つこの大地 どこまで続いている?
我站立着的这个大地 延续到什么地方? [03:53.10]星空を標にして 歩いてゆくよ
以星空为目标 走下去 [04:00.29]目に映せるものは ほんの一部だとしても
即便印在眼帘的世界 仅仅只是一部分 [04:07.21]背伸びして知りたいんだ 僕を包むこの広い世界
踮起脚尖想了解 包围着我的这个广阔世界 [04:17.12] [04:24.59]終わり
完