まつげうさぎと踊り子の旅-浮森かや子mp3下载无损flac下载
まつげうさぎと踊り子の旅-浮森かや子在线试听免费歌词下载
好~了走吧! [00:17.09]柔らかな爪先を高くあげ
高高踮起柔软脚尖的雪白兔子们 [00:20.80]白い踊り子たちが駆け抜ける
一只一只地钻出去 [00:24.38] [00:35.93]苔生した谷は夜露をふくみ
长满苔藓的山谷里汲满夜晚的露水 [00:39.53]星くずのようなひかりがともる
如星屑般闪耀着光芒 [00:43.33]野ばらのかおる森で蜜蜂が
在野蔷薇香味四溢的森林里 [00:47.23]黄金いろの綿毛をふるわせる
蜜蜂们飞舞抖动着金黄色的绒毛 [00:50.73] [00:58.32]うろこのような青い屋根の窓で
鱼鳞花纹一样的房顶窗户边 [01:02.11]甘いカルメラがとろける午後
被香甜的蜂窝糖熏到神魂颠倒的午后 [01:05.79]あかりで飾るポプラの並木
街边并排的南瓜树上装饰着挂灯 [01:09.53]影をのばしておてでをつなぐ
把一片片影子伸长连接在一起 [01:13.15] [01:13.45]虹いろの水蒸気をこえて
它们一只一只穿越彩虹色的水蒸气 [01:17.01]ゼラチンの海を跳ね彼らはゆく
跳进了果冻的海洋里 [01:22.52] [01:22.78]列をなす踊り子たちの旅
排着队跳舞的兔子们的旅行 [01:26.40]かろやかに世界を駆けめぐる
轻快地在这地球上跑来跑去 [01:30.16]立派な襞襟を風にあそばせ
漂亮直挺的衣领与风共舞 [01:34.00]誇り高くどこまでも
无论到哪都骄傲地昂首挺胸 [01:37.61] [01:45.47]群れで微睡むフラミンゴたちが
成群栖息的火烈鸟 [01:48.91]喇叭の音を合図に宙をとぶ
以喇叭的奏响为信号飞向空中 [01:52.62]ポラリスから靡くアウロラは
北极星散射的极光随风飘荡闪耀着 [01:56.46]磨きあげた鎧のかがやき
精心磨亮的盔甲光亮 [02:00.05] [02:00.29]赤い頬した幼子のつむりに
往脸颊红扑扑的小兔子的头顶戴上 [02:03.87]ミルクの王冠をのせてすすむ
牛奶的王冠前进吧~ [02:09.06] [02:09.54]小さな踊り子たちの旅
小小兔子们的旅行 [02:13.27]たからかに世界を飛びまわる
一边高歌一边飞过世界的各个角落 [02:17.02]ながいお耳をびんと立たせて
在长长的大耳朵上戴上耳环 [02:21.00]誇り高くどこまでも
无论到哪都骄傲地昂首挺胸 [02:24.68] [02:47.27]ひそやかにこぼれた涙のあとを
悄悄低落的泪珠 [02:50.72]銀いろの粉がふわりすべる
之后也会变成轻飘滑过的银色珠粉 [02:56.16] [02:56.58]列をなす踊り子たちの旅
排着队跳舞的兔子们的旅行 [03:00.15]かろやかに世界を駆けめぐる
轻快地在这地球上跑来跑去 [03:03.91]立派な襞襟を風にあそばせ
漂亮直挺的衣领与风共舞 [03:07.66]誇り高くどこまでも
无论到哪都骄傲地昂首挺胸 [03:11.32] [03:11.58]立派な襞襟を風にあそばせ
漂亮直挺的衣领与风共舞 [03:15.18]誇り高くどこまでも
无论到哪都骄傲地昂首挺胸 [03:18.81] [03:33.87]らったらった·らった·たん
啦嗒啦嗒啦嗒嗒~~ [03:35.87]
まつげうさぎと踊り子の旅-浮森かや子热门评论
精灵诡异的野生萝莉在松树下眨着黑猫一般的眼睛,兔子一般的长耳听着溪水和树叶的合奏
看到"诡异的野生萝莉",我忍不住笑了
谁说的?你不听初音吗?
安利一下,【幻晓伊】制作一个可爱女孩子的方法♪,中文翻唱,xxx也有,填词很棒[开心]
果然不是动漫歌的都火不起来[撇嘴]
真是我爱哥特~这种曲风配上小气音真是戳~
(*´∀`)对呀她有一个团队的说 这些风格的大部分都是她自己写的
这声线让我忍不住想把她的歌一首一首听完QAQ 还有词曲大多都是自己创作的简直太棒惹!!
有点悲哀,浮森的歌有400+的评论竟然是因为别人,大多数还是在下面疯狂讨论翻唱[哀伤] 对不起 我只知浮森,不知翻唱
虽然《制作一个可爱女孩子的方法》很好听,但这样未免太招黑了
您说的这个属于拉踩……不知道能不能别乱说啊……
来本家提翻唱也太ky了吧?
好好听歌把,别争了,这歌手的风格真的很少见,安利翻唱也可以,提下名字就行,但是也请在翻唱那里安利下原唱,点到就行!原唱,翻唱,各有所爱,
她的团幼蚕文库只有她一个人,作曲编曲作词自己来,有时候编曲会请别人的
为了缓解疫情下紧张的氛围,浮森かや子将这首歌无料放送了,booth上可以直接下FACL格式的曲子,各位可以去康康。如果可以,请购入另外两首有料歌曲支持一下浮森かや子!她的双亲可能也中招了……请支持在这种情况下还愿意将自己的歌无料化,尽自己所能鼓舞鼓励其他人的浮森かや子。
原曲下面安利……是不是有点过分?
原曲提翻填不觉得自己ky吗
她的曲风就像是用月亮,爱丽丝梦游仙境和格林童话炖了一锅魔女的汤一样!!!(莫名其妙的比喻嘿嘿)
2.17的翻译里说戴上耳环是不对的,歌词的意思是兔子把耳朵 びんー 那样直起来,类似比喻打起精神。 比如狗啊猫,突然把耳朵直起来那种感觉。 不是戴上耳环。
霾大的也很好听啊,但是在原曲下评论就不好啦~
是霾大的忠粉,也敲喜欢幻晓伊,但是在kayako的作品下说翻唱也是不好的呐~