屋根裏コンサアト-まめこ/浮森かや子mp3下载无损flac下载
屋根裏コンサアト-まめこ/浮森かや子在线试听免费歌词下载
[00:28.25]さしこんだ月明かり
照进屋子的月光 [00:33.12]古惚けた屋根裏部屋
破旧的阁楼房间 [00:37.50]時計の針が空を突けば
当时针指向天空的时候 [00:44.69]今夜も玩具が目を覚ます
今晚玩具们也随之醒来 [01:00.00]わたしは回転オルゴヲルのお人形
我是旋转八音盒上的人偶 [01:04.54]手も肢も陶器で出來ゐるの
我的四肢都是用陶瓷做的 [01:08.53]くるくるくるり回る台座の上
在回旋底座上不停地旋转 [01:12.43]今日も明日も明後日も変わりませんの
无论是今天还是明天还是后天都不会变 [01:16.56]わたしは操り糸のお人形
我是通过丝线操控的木偶 [01:20.48]糸はあちらこちら絡まるけれど
虽然丝线缠满了我的身体 [01:25.03]ほどいてまた自由ほらこの通り
但解开后我就自由了你看 [01:28.81]飛んだり跳ねたり楽しいでせう
又飞又跳的非常有趣对吧 [01:32.10]焦がれる夢を口遊めば
只要轻轻吟诵那渴望的梦 [01:34.94] 誰かの夢ようにめくるめく世界
如同某人的梦一样让人眼花缭乱的世界 [01:38.87]思いのまヽにかたちをつくる
随心所欲地变换自身姿态 [01:42.35] どこへでも行ける
还能到达任何想去的地方 [01:44.52]けれどあなたはだあれ?
但是你又是谁呢 [01:50.69]魔法使いの玩具箱
魔法使的玩具箱 [01:53.65]この部屋で密やかに息づく
在这个房间里悄悄地生活着的 [01:57.86]気まぐれ仔猫が引き起こした運命のいたづらで
那只随性的小猫引发的命运的恶作剧 [02:04.42]わたしたちは出会うの
我们会因此相遇吗 [02:16.00]あなたは玩具箱のなか独りなの?
你是一个人呆在这个玩具箱吗 [02:20.21]いヽえ幻燈機をまわしてゐるのね
不 你是在转动这幻灯机吧 [02:23.85]影絵に映る憂鬱な登場人物(キャラクター)
映照在剪影画上的忧郁角色 [02:27.98]おはなしの続きを知りたいわ
我想知道这个故事的后续啊 [02:32.29]あなたは玩具箱は賑やかね
你所在的玩具箱非常热闹呢 [02:36.28]絵本に出てくる妖精たちみたい
就像在绘本里面出来的妖精一样 [02:40.73]これまでどんな冒険をしたの?
至今为止进行过怎样的冒险呢? [02:44.50]きかせて妖精のお姫様
妖精公主请告诉我吧 [02:47.81]きのこの國やオバケの國
蘑菇之国还有妖怪之国还有 [02:50.45] 曲芸团(サーカス(circus))で旅する美しいライオン
随着杂技团旅行的美丽的狮子 [02:54.71]まだまだ見たいものがあるの
我还有很多想见到的事物 [02:57.95] ひど目で惹かれたの
它们都让我一见钟情 [03:00.32]なんで素敵なのかしら
这一切多么的美妙啊 [03:06.33]軋む音を響かせて遊びませう
随着吱吱作响的声音一同玩耍吧 [03:10.52]リズムを味わつて
享受着这个节奏 [03:13.64]内緒で温かな繊条(フィギュア)を灯したら
悄悄地点着了这温热的纤维之后 [03:17.78]屋根裏はきらめくちいさな夢の舞台(ステージ)
阁楼便变成了闪耀着光芒的小小梦之舞台 [03:24.39]魔法使いの玩具箱
魔法使的玩具箱 [03:27.33]今夜だけ扉はひらかれた
仅限今晚窗户被打开了 [03:31.63]手に手を取つて皆んなさあ一緒に
来吧 让我们手牵起手来一起 [03:35.73]はじめませう
开始这 [03:37.99]わたしたちの音楽会を~
属于我们的音乐会吧~
照进屋子的月光 [00:33.12]古惚けた屋根裏部屋
破旧的阁楼房间 [00:37.50]時計の針が空を突けば
当时针指向天空的时候 [00:44.69]今夜も玩具が目を覚ます
今晚玩具们也随之醒来 [01:00.00]わたしは回転オルゴヲルのお人形
我是旋转八音盒上的人偶 [01:04.54]手も肢も陶器で出來ゐるの
我的四肢都是用陶瓷做的 [01:08.53]くるくるくるり回る台座の上
在回旋底座上不停地旋转 [01:12.43]今日も明日も明後日も変わりませんの
无论是今天还是明天还是后天都不会变 [01:16.56]わたしは操り糸のお人形
我是通过丝线操控的木偶 [01:20.48]糸はあちらこちら絡まるけれど
虽然丝线缠满了我的身体 [01:25.03]ほどいてまた自由ほらこの通り
但解开后我就自由了你看 [01:28.81]飛んだり跳ねたり楽しいでせう
又飞又跳的非常有趣对吧 [01:32.10]焦がれる夢を口遊めば
只要轻轻吟诵那渴望的梦 [01:34.94] 誰かの夢ようにめくるめく世界
如同某人的梦一样让人眼花缭乱的世界 [01:38.87]思いのまヽにかたちをつくる
随心所欲地变换自身姿态 [01:42.35] どこへでも行ける
还能到达任何想去的地方 [01:44.52]けれどあなたはだあれ?
但是你又是谁呢 [01:50.69]魔法使いの玩具箱
魔法使的玩具箱 [01:53.65]この部屋で密やかに息づく
在这个房间里悄悄地生活着的 [01:57.86]気まぐれ仔猫が引き起こした運命のいたづらで
那只随性的小猫引发的命运的恶作剧 [02:04.42]わたしたちは出会うの
我们会因此相遇吗 [02:16.00]あなたは玩具箱のなか独りなの?
你是一个人呆在这个玩具箱吗 [02:20.21]いヽえ幻燈機をまわしてゐるのね
不 你是在转动这幻灯机吧 [02:23.85]影絵に映る憂鬱な登場人物(キャラクター)
映照在剪影画上的忧郁角色 [02:27.98]おはなしの続きを知りたいわ
我想知道这个故事的后续啊 [02:32.29]あなたは玩具箱は賑やかね
你所在的玩具箱非常热闹呢 [02:36.28]絵本に出てくる妖精たちみたい
就像在绘本里面出来的妖精一样 [02:40.73]これまでどんな冒険をしたの?
至今为止进行过怎样的冒险呢? [02:44.50]きかせて妖精のお姫様
妖精公主请告诉我吧 [02:47.81]きのこの國やオバケの國
蘑菇之国还有妖怪之国还有 [02:50.45] 曲芸团(サーカス(circus))で旅する美しいライオン
随着杂技团旅行的美丽的狮子 [02:54.71]まだまだ見たいものがあるの
我还有很多想见到的事物 [02:57.95] ひど目で惹かれたの
它们都让我一见钟情 [03:00.32]なんで素敵なのかしら
这一切多么的美妙啊 [03:06.33]軋む音を響かせて遊びませう
随着吱吱作响的声音一同玩耍吧 [03:10.52]リズムを味わつて
享受着这个节奏 [03:13.64]内緒で温かな繊条(フィギュア)を灯したら
悄悄地点着了这温热的纤维之后 [03:17.78]屋根裏はきらめくちいさな夢の舞台(ステージ)
阁楼便变成了闪耀着光芒的小小梦之舞台 [03:24.39]魔法使いの玩具箱
魔法使的玩具箱 [03:27.33]今夜だけ扉はひらかれた
仅限今晚窗户被打开了 [03:31.63]手に手を取つて皆んなさあ一緒に
来吧 让我们手牵起手来一起 [03:35.73]はじめませう
开始这 [03:37.99]わたしたちの音楽会を~
属于我们的音乐会吧~
屋根裏コンサアト-まめこ/浮森かや子热门评论
谢谢大佬们来提醒我翻译,拖延症拖着拖着就拖了这么久真是不好意思,翻译已经上传了,但是翻译过程中我发现歌词有一些错误,还有一些我也不确定有没有错的,算是勉强翻译完了,感觉可能会有一些错误的地方,有大佬发现的话麻烦指正一下,浮森的歌翻译都比较吃力不知道为什么[口罩]