White refrain-Sound Onlinemp3下载无损flac下载
White refrain-Sound Online在线试听免费歌词下载
[00:16.18]ひとりで過ごす 静かすぎる部屋の中
孤独一人生活在 这过于寂静的房间里 [00:24.07]長い長い時間は退屈なだけで
在这漫长时间里只剩下无聊而已啊 [00:31.16]まあるい月も きらきらと光る星も
连圆圆的月亮 和闪闪发亮的星星 [00:39.09]絵本の中描かれたつくりものだけで
都只能在故事书的绘画里看到 [00:45.20] [00:45.60]ねえ答えて 聞こえない
喂、回应我吧 听不到哟 [00:50.04]誰か私と遊ぼう
有谁能跟我玩耍啊 [00:54.08]時計の針は くるくる逆さに回る
时钟的指针 咕噜咕噜地倒转着 [01:01.61] [01:02.90]小さな声で繰り返し歌ってた
用那微弱的声音不断歌唱着 [01:10.81]どこかの誰かに聞こえるように
像是为让某处的某人听到那样 [01:18.02]大きな声で笑うこと歌うこと
就算大声欢笑着歌唱着 [01:25.90]ひとりじゃなんにも意味などないの
孤独一人的话完全没有意义啊 [01:33.84] [01:34.94]名前も知らない 赤い花に囲まれた
被连名字都不知道的 鲜红之花所围绕着 [01:42.74]長い長い時間はつまらないだけで
在这悠长的时间里只剩孤寂而已啊 [01:49.79]明るい朝も 包まれる夕暮れさえも
连明朗的早晨 还是被晚霞环抱的黄昏 [01:57.75]絵本の中描かれたつくりものだけで
都只是故事书里描绘的景色 [02:03.91] [02:04.35]ねえ答えて 聞こえない
呐、回应我吧 听不到啊 [02:08.81]誰か私を見つけて
有谁能找到我啊 [02:12.79]迷路のように ぐるぐる繰り返す日々
在迷宫里 不断重复着的每日 [02:20.32] [02:21.67]瞳を閉じて いくつ数えただろう
闭上眼睛 已经数到多少了呢 [02:29.52]振りむく合図を 待っているのに
那让我转身的声音 我明明一直乖乖地等着 [02:36.65]どうしてかしら いつまでも終わらない
究竟是怎么了 我一直数着如同没有终点 [02:44.47]ひとり遊びなら意味などないの
孤身一人的游戏并没有意义啊 [02:52.62] [03:09.13]答えて 聞こえない
回答我啊 听不到啊 [03:12.75]誰か私と遊ぼう
有谁可以和我一起玩 [03:16.51]時計の針は くるくる逆さに回る
时钟的指针 咕噜咕噜地倒转着 [03:24.05] [03:25.40]小さな声で繰り返し歌ってた
用那微弱的声音不断歌唱着 [03:33.35]どこかの誰かに聞こえるように
像是为让某处的某人听到那样 [03:40.40]大きな声で笑うこと歌うこと
就算大声欢笑着歌唱着 [03:48.21]ひとりじゃなんにも意味などないの
孤独一人的话完全没有意义啊
孤独一人生活在 这过于寂静的房间里 [00:24.07]長い長い時間は退屈なだけで
在这漫长时间里只剩下无聊而已啊 [00:31.16]まあるい月も きらきらと光る星も
连圆圆的月亮 和闪闪发亮的星星 [00:39.09]絵本の中描かれたつくりものだけで
都只能在故事书的绘画里看到 [00:45.20] [00:45.60]ねえ答えて 聞こえない
喂、回应我吧 听不到哟 [00:50.04]誰か私と遊ぼう
有谁能跟我玩耍啊 [00:54.08]時計の針は くるくる逆さに回る
时钟的指针 咕噜咕噜地倒转着 [01:01.61] [01:02.90]小さな声で繰り返し歌ってた
用那微弱的声音不断歌唱着 [01:10.81]どこかの誰かに聞こえるように
像是为让某处的某人听到那样 [01:18.02]大きな声で笑うこと歌うこと
就算大声欢笑着歌唱着 [01:25.90]ひとりじゃなんにも意味などないの
孤独一人的话完全没有意义啊 [01:33.84] [01:34.94]名前も知らない 赤い花に囲まれた
被连名字都不知道的 鲜红之花所围绕着 [01:42.74]長い長い時間はつまらないだけで
在这悠长的时间里只剩孤寂而已啊 [01:49.79]明るい朝も 包まれる夕暮れさえも
连明朗的早晨 还是被晚霞环抱的黄昏 [01:57.75]絵本の中描かれたつくりものだけで
都只是故事书里描绘的景色 [02:03.91] [02:04.35]ねえ答えて 聞こえない
呐、回应我吧 听不到啊 [02:08.81]誰か私を見つけて
有谁能找到我啊 [02:12.79]迷路のように ぐるぐる繰り返す日々
在迷宫里 不断重复着的每日 [02:20.32] [02:21.67]瞳を閉じて いくつ数えただろう
闭上眼睛 已经数到多少了呢 [02:29.52]振りむく合図を 待っているのに
那让我转身的声音 我明明一直乖乖地等着 [02:36.65]どうしてかしら いつまでも終わらない
究竟是怎么了 我一直数着如同没有终点 [02:44.47]ひとり遊びなら意味などないの
孤身一人的游戏并没有意义啊 [02:52.62] [03:09.13]答えて 聞こえない
回答我啊 听不到啊 [03:12.75]誰か私と遊ぼう
有谁可以和我一起玩 [03:16.51]時計の針は くるくる逆さに回る
时钟的指针 咕噜咕噜地倒转着 [03:24.05] [03:25.40]小さな声で繰り返し歌ってた
用那微弱的声音不断歌唱着 [03:33.35]どこかの誰かに聞こえるように
像是为让某处的某人听到那样 [03:40.40]大きな声で笑うこと歌うこと
就算大声欢笑着歌唱着 [03:48.21]ひとりじゃなんにも意味などないの
孤独一人的话完全没有意义啊