nothing-ルシュカmp3下载无损flac下载
nothing-ルシュカ在线试听免费歌词下载
[00:00.728]Nothing -ルシュカ
[00:01.754]Written by :ルシュカ/Jeet Singh
作词:ルシュカ/Jeet Singh [00:23.585]There was a boy called nothing
有个男孩名叫虚无 [00:26.75]He just kept on thinking
他只是不断思考着 [00:28.538]As he stared at people passing by
凝视路人匆匆而过 [00:33.909]What he saw in them
他眼中的他们 [00:36.180]Was such a wierd problem
是如此怪异难题 [00:39.28]That they were blind to the beauty of asking why
竟对追问之美视而不见 [00:43.594]Everyone wanted things to be visible
人人都渴望事物清晰可见 [00:48.652]Except for him
唯独他例外 [00:51.112]Excecting for anything but nothing
除了虚无别无所求 [00:54.548]Pass me by kiss good bye before night
夜幕前与我擦肩吻别 [00:58.187]But are you even aware of me
但你可曾注意到我 [01:04.496]Do you see
你可看见 [01:07.238]Can you feel that I'm here
能否感知我在此处 [01:09.129]'Cause you were born
因你降生时 [01:12.450]With me inside me
我已在你体内 [01:14.243]Oh god have you
神明啊 难道你 [01:17.534]Ever wondered where you're from
从未思索过来处 [01:19.350]Probably not
想必没有 [01:22.117]Not once not even once
一次都不曾有过 [01:24.863]Do you know
可知晓 [01:27.874]That I'm everything while I'm nothing
我即万物却也是虚无 [01:33.73]Oh you look a little messed up in the head
你看起来思绪混乱 [01:38.212]You're me but I'm not you
你是我 我非你 [01:40.53]That's the point
关键在此 [01:42.950]Does it make sense to you
这于你可有意义 [01:46.207]He might be wrong
他或许错了 [01:48.444]Might be an interloper
或许是个闯入者 [01:51.242]Yet he was not
但他并非如此 [01:52.333]'Cause he was nothing
因他本是虚无 [01:54.904]He wasn't there
他不在场 [01:56.556]Though he was there
却又真实存在 [01:58.712]Isn't it queer
这难道不诡异 [02:00.15]What you can see is actually not everything
所见并非全部真相 [02:24.737]One day he met a girl
有天他遇见少女 [02:27.16]He felt a pleasant thrill go through him
愉悦战栗穿身而过 [02:32.529]They really looked alike
他们如此相似 [02:35.194]Her name was zero
她名叫零 [02:37.574]His foremost alter ego
他最原始的另一个我 [02:40.384]While they are totally different
虽然截然不同 [02:42.948]Can you figure it out
你能明白吗 [02:44.868]Everyone wanted things to be visible
人人都渴望事物清晰可见 [02:49.824]And she was so
而她正是如此 [02:52.338]She surely existed in their world
确实存在于他们的世界 [02:55.946]Somebody notice him
谁来注意他吧 [02:57.794]You will be swallowed up by him in the end
终将被他的存在吞噬 [03:05.645]Do you see
你可看见 [03:08.600]Can you feel that he's here
能否感知他在此处 [03:10.403]'Cause you were born
因你降生时 [03:13.639]With him inside him
他已在你体内 [03:15.494]Oh god have you
神明啊 难道你 [03:18.824]Ever wondered where you're from
从未思索过来处 [03:20.774]Probably not
想必没有 [03:23.439]Not once not even once
一次都不曾有过 [03:26.126]Do you know
可知晓 [03:29.159]That he's everything while he's nothing
他即万物却也是虚无 [03:34.268]Oh I'm just one of those tools to count
我不过是计数的工具 [03:39.553]I am him but he's not me
我是他 他非我 [03:41.417]That's the point
关键在此 [03:44.165]I was born inside him like you
我如你般生于他体内 [03:47.460]She might be right
她或许正确 [03:49.750]Might be an interpreter
或许是解读者 [03:52.642]She knew about him long ago
她早已知晓他的一切 [03:56.293]He wasn't there
他不在场 [03:57.842]Though he was there
却又真实存在 [04:00.53]Isn't it queer
这难道不诡异 [04:01.380]So take a time to ask yourself
请花时间自问 [04:04.629]Why am I me
为何我是我 [04:28.370]Do you see
你可看见 [04:31.168]Can you feel that I'm here
能否感知我在此处 [04:33.25]'Cause you were born
因你降生时 [04:36.399]With me inside me
我已在你体内 [04:38.224]Oh god have you
神明啊 难道你 [04:41.522]Ever wondered where you're from
从未思索过来处 [04:43.349]Probably not
想必没有 [04:46.30]Not once not even once
一次都不曾有过 [04:48.741]Don't forget
别忘记 [04:51.767]Oh sorry you don't even remember
抱歉 你甚至不记得 [04:57.01]Then how about starting from nothing
何不从虚无开始 [05:02.98]You don't like it at all
你根本不喜欢这样 [05:03.346]Please stop making me laugh
别再逗我发笑 [05:06.578]You've already done it once
你早已做过一次 [05:10.73]He might be wrong
他或许错了 [05:12.375]Might be an interloper
或许是个闯入者 [05:15.169]Yet he was not
但他并非如此 [05:16.219]'Cause he was nothing
因他本是虚无 [05:18.813]He wasn't there
他不在场 [05:20.411]Though he was there
却又真实存在 [05:22.609]Isn't it queer
这难道不诡异 [05:23.965]I bet you have the answer don't you now
我打赌你已有了答案
作词:ルシュカ/Jeet Singh [00:23.585]There was a boy called nothing
有个男孩名叫虚无 [00:26.75]He just kept on thinking
他只是不断思考着 [00:28.538]As he stared at people passing by
凝视路人匆匆而过 [00:33.909]What he saw in them
他眼中的他们 [00:36.180]Was such a wierd problem
是如此怪异难题 [00:39.28]That they were blind to the beauty of asking why
竟对追问之美视而不见 [00:43.594]Everyone wanted things to be visible
人人都渴望事物清晰可见 [00:48.652]Except for him
唯独他例外 [00:51.112]Excecting for anything but nothing
除了虚无别无所求 [00:54.548]Pass me by kiss good bye before night
夜幕前与我擦肩吻别 [00:58.187]But are you even aware of me
但你可曾注意到我 [01:04.496]Do you see
你可看见 [01:07.238]Can you feel that I'm here
能否感知我在此处 [01:09.129]'Cause you were born
因你降生时 [01:12.450]With me inside me
我已在你体内 [01:14.243]Oh god have you
神明啊 难道你 [01:17.534]Ever wondered where you're from
从未思索过来处 [01:19.350]Probably not
想必没有 [01:22.117]Not once not even once
一次都不曾有过 [01:24.863]Do you know
可知晓 [01:27.874]That I'm everything while I'm nothing
我即万物却也是虚无 [01:33.73]Oh you look a little messed up in the head
你看起来思绪混乱 [01:38.212]You're me but I'm not you
你是我 我非你 [01:40.53]That's the point
关键在此 [01:42.950]Does it make sense to you
这于你可有意义 [01:46.207]He might be wrong
他或许错了 [01:48.444]Might be an interloper
或许是个闯入者 [01:51.242]Yet he was not
但他并非如此 [01:52.333]'Cause he was nothing
因他本是虚无 [01:54.904]He wasn't there
他不在场 [01:56.556]Though he was there
却又真实存在 [01:58.712]Isn't it queer
这难道不诡异 [02:00.15]What you can see is actually not everything
所见并非全部真相 [02:24.737]One day he met a girl
有天他遇见少女 [02:27.16]He felt a pleasant thrill go through him
愉悦战栗穿身而过 [02:32.529]They really looked alike
他们如此相似 [02:35.194]Her name was zero
她名叫零 [02:37.574]His foremost alter ego
他最原始的另一个我 [02:40.384]While they are totally different
虽然截然不同 [02:42.948]Can you figure it out
你能明白吗 [02:44.868]Everyone wanted things to be visible
人人都渴望事物清晰可见 [02:49.824]And she was so
而她正是如此 [02:52.338]She surely existed in their world
确实存在于他们的世界 [02:55.946]Somebody notice him
谁来注意他吧 [02:57.794]You will be swallowed up by him in the end
终将被他的存在吞噬 [03:05.645]Do you see
你可看见 [03:08.600]Can you feel that he's here
能否感知他在此处 [03:10.403]'Cause you were born
因你降生时 [03:13.639]With him inside him
他已在你体内 [03:15.494]Oh god have you
神明啊 难道你 [03:18.824]Ever wondered where you're from
从未思索过来处 [03:20.774]Probably not
想必没有 [03:23.439]Not once not even once
一次都不曾有过 [03:26.126]Do you know
可知晓 [03:29.159]That he's everything while he's nothing
他即万物却也是虚无 [03:34.268]Oh I'm just one of those tools to count
我不过是计数的工具 [03:39.553]I am him but he's not me
我是他 他非我 [03:41.417]That's the point
关键在此 [03:44.165]I was born inside him like you
我如你般生于他体内 [03:47.460]She might be right
她或许正确 [03:49.750]Might be an interpreter
或许是解读者 [03:52.642]She knew about him long ago
她早已知晓他的一切 [03:56.293]He wasn't there
他不在场 [03:57.842]Though he was there
却又真实存在 [04:00.53]Isn't it queer
这难道不诡异 [04:01.380]So take a time to ask yourself
请花时间自问 [04:04.629]Why am I me
为何我是我 [04:28.370]Do you see
你可看见 [04:31.168]Can you feel that I'm here
能否感知我在此处 [04:33.25]'Cause you were born
因你降生时 [04:36.399]With me inside me
我已在你体内 [04:38.224]Oh god have you
神明啊 难道你 [04:41.522]Ever wondered where you're from
从未思索过来处 [04:43.349]Probably not
想必没有 [04:46.30]Not once not even once
一次都不曾有过 [04:48.741]Don't forget
别忘记 [04:51.767]Oh sorry you don't even remember
抱歉 你甚至不记得 [04:57.01]Then how about starting from nothing
何不从虚无开始 [05:02.98]You don't like it at all
你根本不喜欢这样 [05:03.346]Please stop making me laugh
别再逗我发笑 [05:06.578]You've already done it once
你早已做过一次 [05:10.73]He might be wrong
他或许错了 [05:12.375]Might be an interloper
或许是个闯入者 [05:15.169]Yet he was not
但他并非如此 [05:16.219]'Cause he was nothing
因他本是虚无 [05:18.813]He wasn't there
他不在场 [05:20.411]Though he was there
却又真实存在 [05:22.609]Isn't it queer
这难道不诡异 [05:23.965]I bet you have the answer don't you now
我打赌你已有了答案