无炎舞踊≠循环-nayutamp3下载无损flac下载
无炎舞踊≠循环-nayuta在线试听免费歌词下载
[00:00.00]
[00:46.28]
[00:46.58]
[00:46.59]暗い茅の沼 沈む暁に
昏暗的茅之沼 破晓将沉 [00:52.40]浮かぶ鍵穴に 硝子を突き立て
浮现出的钥匙孔 插上玻璃 [00:58.20] [00:58.21]滲む朱の渦 落ちる空の咎
渗出的朱红色漩涡 从天而落的罪名 [01:03.83]朽ちる花に観た 異界の音階
透过朽花看到 异界的音阶 [01:09.85] [01:21.45]狂う陰陽に 踊る斑目が
阴阳疯狂 斑目踊动 [01:27.21]招く宴楽の 歪んだ境界
宴乐邀请 境界歪斜 [01:33.02] [01:33.03]唱える言霊 流れる紋様
言灵咏唱 纹理流动 [01:38.85]刻む針の音に 鵺鳥啼く空
指针嘀嗒 鵺鸟鸣叫 [01:44.63] [01:44.64]掠れた声で響く 「ナニカガミエタカナ」
响起了沙哑的声音 「你看到了何物」 [01:55.29] [01:55.93]抗えば存在は孤高なる塔へ
抵抗如此的存在 化作孤高的塔楼 [02:02.10]「何故?」 と問いかけて閉幕暗転
问声 「为何」 就闭幕转换场面 [02:07.88]潜む奈落へと身を投げるロミオ
向着潜藏地狱 投身的罗密欧 [02:13.76]影に侵されて辿りつく地はユートピア
被阴影侵蚀之地 那便是乌托邦 [02:20.80] [02:34.17]揺れる空間に しがみつく鳥の
空间摇曳 鸟儿紧抓 [02:39.95]悲鳴にもとれる 可憐な歌声
可怜歌声 发出悲鸣 [02:45.75] [02:45.76]壊れ行く音が 放つ芳醇
崩溃之声 放出芳醇 [02:51.45]甘く果てがなく 高貴な妖艶
甜蜜无边 高贵如是 [02:57.31] [02:57.32]掠れた声で叫ぶ 「ナニカガミエタカナ」
喊起了沙哑的声音 「你看到了何物」 [03:08.10] [03:08.72]仮初に飾られて踊りだす 輪舞曲(ロンド)
临时装饰 跳起圆舞曲 [03:14.85]高く積み上げた傲慢システム
被傲慢逐渐堆高的体系 [03:20.64]替わる演題に戸惑うジュリエット
替换剧本而无措的茱丽叶 [03:26.40]罪に解かされて開く扉はユートピア
因罪过打开的门 那便是乌托邦 [03:33.30] [03:45.55]『繰り返される隷属は壮大な冤罪』
『不断重复才是最壮大的冤罪』 [03:49.00]愚鈍なる民衆は挙って声を上げる
愚钝的民众扬拳起声 [03:52.15]アカシャに刻まれた絶対原則に気づく者は無く
无人注意到刻在金合欢(?)上的绝对原则 [03:55.92]私利私欲に惑わされ、与えられた使命を全うすること無く
被欲望所诱惑 却没有完成被赋予的使命 [04:00.15]未来と言う名の偶像
叫做未来的偶像 [04:02.42]希望うと言う名の欲望
叫做希望的欲望 [04:04.65]自己犠牲を恐れ、故に自らを矛盾と混沌に貶しめる
恐惧自我的牺牲 故将自己贬为矛盾与混沌 [04:08.80] [04:09.05]理性を得た人間が本当に繁栄を得られたのだろうか?
得到理性的人类 真的能得到繁荣吗? [04:13.08]繰り返される歴史に幾度となく与えられた『認識』
从不断重复的历史中 几度得到『认识』 [04:17.60]集合体としての人がいかに愚かで傲慢で身勝手であったか…
作为集合体的人 是多么愚蠢、傲慢、自私… [04:22.28]それでも人間は過ちを振り返ることもなく、
就算如此 人类也不会反思过错 [04:25.52]収束への道のりをただ早めている。
只是提前了通往终末的进程 [04:27.66]果たして『未来』は『希望』に満ちているのだろうか?
『未来』到底是否充满『希望』? [04:31.60] [04:31.75]抗えば存在は孤高なる塔へ
抵抗如此的存在 化作孤高的塔楼 [04:37.66]「何故?」 と問いかけて閉幕暗転
问声 「为何」 就闭幕转换场面 [04:43.42]潜む奈落へと身を投げるロミオ
向着潜藏地狱 投身的罗密欧 [04:49.35]影に侵されて辿りつく地はユートピア
被阴影侵蚀之地 那便是乌托邦 [04:55.00] [04:55.01]仮初に飾られて踊りだす 輪舞曲(ロンド)
临时装饰 跳起圆舞曲 [05:00.94]高く積み上げた傲慢システム
被傲慢逐渐堆高的体系 [05:06.75]替わる演題に戸惑うジュリエット
替换剧本而无措的茱丽叶 [05:12.51]罪に解とされて開く扉はユートピア
因罪过打开的门 那便是乌托邦 [05:19.71]
昏暗的茅之沼 破晓将沉 [00:52.40]浮かぶ鍵穴に 硝子を突き立て
浮现出的钥匙孔 插上玻璃 [00:58.20] [00:58.21]滲む朱の渦 落ちる空の咎
渗出的朱红色漩涡 从天而落的罪名 [01:03.83]朽ちる花に観た 異界の音階
透过朽花看到 异界的音阶 [01:09.85] [01:21.45]狂う陰陽に 踊る斑目が
阴阳疯狂 斑目踊动 [01:27.21]招く宴楽の 歪んだ境界
宴乐邀请 境界歪斜 [01:33.02] [01:33.03]唱える言霊 流れる紋様
言灵咏唱 纹理流动 [01:38.85]刻む針の音に 鵺鳥啼く空
指针嘀嗒 鵺鸟鸣叫 [01:44.63] [01:44.64]掠れた声で響く 「ナニカガミエタカナ」
响起了沙哑的声音 「你看到了何物」 [01:55.29] [01:55.93]抗えば存在は孤高なる塔へ
抵抗如此的存在 化作孤高的塔楼 [02:02.10]「何故?」 と問いかけて閉幕暗転
问声 「为何」 就闭幕转换场面 [02:07.88]潜む奈落へと身を投げるロミオ
向着潜藏地狱 投身的罗密欧 [02:13.76]影に侵されて辿りつく地はユートピア
被阴影侵蚀之地 那便是乌托邦 [02:20.80] [02:34.17]揺れる空間に しがみつく鳥の
空间摇曳 鸟儿紧抓 [02:39.95]悲鳴にもとれる 可憐な歌声
可怜歌声 发出悲鸣 [02:45.75] [02:45.76]壊れ行く音が 放つ芳醇
崩溃之声 放出芳醇 [02:51.45]甘く果てがなく 高貴な妖艶
甜蜜无边 高贵如是 [02:57.31] [02:57.32]掠れた声で叫ぶ 「ナニカガミエタカナ」
喊起了沙哑的声音 「你看到了何物」 [03:08.10] [03:08.72]仮初に飾られて踊りだす 輪舞曲(ロンド)
临时装饰 跳起圆舞曲 [03:14.85]高く積み上げた傲慢システム
被傲慢逐渐堆高的体系 [03:20.64]替わる演題に戸惑うジュリエット
替换剧本而无措的茱丽叶 [03:26.40]罪に解かされて開く扉はユートピア
因罪过打开的门 那便是乌托邦 [03:33.30] [03:45.55]『繰り返される隷属は壮大な冤罪』
『不断重复才是最壮大的冤罪』 [03:49.00]愚鈍なる民衆は挙って声を上げる
愚钝的民众扬拳起声 [03:52.15]アカシャに刻まれた絶対原則に気づく者は無く
无人注意到刻在金合欢(?)上的绝对原则 [03:55.92]私利私欲に惑わされ、与えられた使命を全うすること無く
被欲望所诱惑 却没有完成被赋予的使命 [04:00.15]未来と言う名の偶像
叫做未来的偶像 [04:02.42]希望うと言う名の欲望
叫做希望的欲望 [04:04.65]自己犠牲を恐れ、故に自らを矛盾と混沌に貶しめる
恐惧自我的牺牲 故将自己贬为矛盾与混沌 [04:08.80] [04:09.05]理性を得た人間が本当に繁栄を得られたのだろうか?
得到理性的人类 真的能得到繁荣吗? [04:13.08]繰り返される歴史に幾度となく与えられた『認識』
从不断重复的历史中 几度得到『认识』 [04:17.60]集合体としての人がいかに愚かで傲慢で身勝手であったか…
作为集合体的人 是多么愚蠢、傲慢、自私… [04:22.28]それでも人間は過ちを振り返ることもなく、
就算如此 人类也不会反思过错 [04:25.52]収束への道のりをただ早めている。
只是提前了通往终末的进程 [04:27.66]果たして『未来』は『希望』に満ちているのだろうか?
『未来』到底是否充满『希望』? [04:31.60] [04:31.75]抗えば存在は孤高なる塔へ
抵抗如此的存在 化作孤高的塔楼 [04:37.66]「何故?」 と問いかけて閉幕暗転
问声 「为何」 就闭幕转换场面 [04:43.42]潜む奈落へと身を投げるロミオ
向着潜藏地狱 投身的罗密欧 [04:49.35]影に侵されて辿りつく地はユートピア
被阴影侵蚀之地 那便是乌托邦 [04:55.00] [04:55.01]仮初に飾られて踊りだす 輪舞曲(ロンド)
临时装饰 跳起圆舞曲 [05:00.94]高く積み上げた傲慢システム
被傲慢逐渐堆高的体系 [05:06.75]替わる演題に戸惑うジュリエット
替换剧本而无措的茱丽叶 [05:12.51]罪に解とされて開く扉はユートピア
因罪过打开的门 那便是乌托邦 [05:19.71]