同じ时代に生まれた若者たち-腐男塾mp3下载无损flac下载
同じ时代に生まれた若者たち-腐男塾在线试听免费歌词下载
[00:22.74]偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然生在同一时代的年轻人啊 [00:28.02]生きていて楽しいと思えているかい?
你觉得活着开心吗? [00:33.68]テレビでは政治家が責任をなすりつけ
在这个电视上的政治家在互相推卸责任 [00:39.08]しっぽ巻いて逃げてくこの時代を
夹着尾巴逃走的时代 [00:44.87]偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然生在同一时代的年轻人啊 [00:50.50]明日が不安で眠れなくはないかい?
有没有对未来感到不安而无法入眠? [00:56.09]少年の頃は運動会、修学旅行
明明年少的时候也会因运动会、修学旅行 [01:01.69]ワクワク楽しみで眠れなかったのに
期待兴奋得睡不着觉 [01:05.98] [01:07.73]腹が痛いほど笑ってないよな
还没试过笑到肚子疼吧 [01:13.27]涙が出るほど悔しくないよな
还没试过不甘心到想哭吧 [01:18.60]偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然生在同一时代的年轻人啊 [01:23.84]何か難しく考えすぎちゃいないかい?
是不是把一切都想得太复杂了? [01:28.35] [01:30.20]だから僕らは生きる 一生懸命に生きる
所以我们还活着 拼命地活着 [01:35.57]フラれても 嫌われても いじめられても生きる
就算被甩 就算被讨厌 就算被欺负也还活着 [01:41.41]生きてゆく理由など考えないで生きる
没有想过活下去的理由就活着 [01:46.88]死にたい時もあるさ だけど僕らは生きる
虽然有想过死 但终究还活着 [01:52.78] [02:13.36]偶然同じ時代に生まれた若者が
偶然生在同一时代的年轻人 [02:18.90]公園のベンチで無気力に寝そべり
在公园的长椅上毫无精神地躺着 [02:24.53]悲惨な事件が書かれたニュ一スペ一パ一の
报道悲惨事件的报纸上面的 [02:30.15]四コマ見ながらあくびをしている
四格漫画 边看边打哈欠 [02:36.10]ベンチの下では死んだコオロギを
长椅下面是蚂蚁们 [02:41.67]アリの群れがせっせと運んでる
在拼命地搬运死去的蟋蟀 [02:47.11]偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然生在同一时代的年轻人啊 [02:52.48]傷つくこと恐れ目を逸らしちゃいないかい?
是否因为害怕受伤而逃避现实了? [02:58.58]だから僕らは悩む 一生涯ずっと悩む
所以我们在苦恼 一辈子都在苦恼 [03:03.90]小さくても 笑われても くだらなくても悩む
就算是鸡毛蒜皮的小事 就算是被嘲笑 就算是很无聊的烦恼 也继续苦恼 [03:09.74]「悩む」という事は生きているからできる
「苦恼」这件事只有活着才能做得到 [03:15.28]答えは必ずでるさ だから僕らは悩む
一定会有答案的 所以我们才会苦恼 [03:21.06]鏡に映る自分の今の顔は好きかい?
你喜欢镜子照出的自己现在的样子吗? [03:23.96]白旗揚げて速攻諦めていないかい?
你是不是已经举白旗放弃速攻了? [03:26.70]そろそろがむしゃらになってもいいんじゃないかい?
是时候该不顾一切向前冲了吧? [03:28.94]せっかく 生まれて来たんだから
难得 诞生于此世啊 [03:31.93]せっかく 生まれて来たんだから
难得 诞生于此世啊 [03:40.30] [03:46.24]だから僕らは生きる 一生懸命に生きる
所以我们还活着 拼命地活着 [03:51.87]フラれても 嫌われても いじめられても生きる
就算被甩 就算被讨厌 就算被欺负也还活着 [03:57.53]無理をせず 焦らずに
不勉强自己 不用着急 [04:00.23]自分のペ一スで生きる
按自己喜欢的方式或者 [04:03.02]失败してもいいさ だけど僕らは生きる
就算失败也无所谓 因为我们还活着 [04:08.76]生きてゆく理由など考えないで生きる
没有想过活下去的理由就活着 [04:14.18]死にたい時もあるさ だけど僕らは生きる
虽然有想过死 但终究还活着 [04:34.92]
偶然生在同一时代的年轻人啊 [00:28.02]生きていて楽しいと思えているかい?
你觉得活着开心吗? [00:33.68]テレビでは政治家が責任をなすりつけ
在这个电视上的政治家在互相推卸责任 [00:39.08]しっぽ巻いて逃げてくこの時代を
夹着尾巴逃走的时代 [00:44.87]偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然生在同一时代的年轻人啊 [00:50.50]明日が不安で眠れなくはないかい?
有没有对未来感到不安而无法入眠? [00:56.09]少年の頃は運動会、修学旅行
明明年少的时候也会因运动会、修学旅行 [01:01.69]ワクワク楽しみで眠れなかったのに
期待兴奋得睡不着觉 [01:05.98] [01:07.73]腹が痛いほど笑ってないよな
还没试过笑到肚子疼吧 [01:13.27]涙が出るほど悔しくないよな
还没试过不甘心到想哭吧 [01:18.60]偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然生在同一时代的年轻人啊 [01:23.84]何か難しく考えすぎちゃいないかい?
是不是把一切都想得太复杂了? [01:28.35] [01:30.20]だから僕らは生きる 一生懸命に生きる
所以我们还活着 拼命地活着 [01:35.57]フラれても 嫌われても いじめられても生きる
就算被甩 就算被讨厌 就算被欺负也还活着 [01:41.41]生きてゆく理由など考えないで生きる
没有想过活下去的理由就活着 [01:46.88]死にたい時もあるさ だけど僕らは生きる
虽然有想过死 但终究还活着 [01:52.78] [02:13.36]偶然同じ時代に生まれた若者が
偶然生在同一时代的年轻人 [02:18.90]公園のベンチで無気力に寝そべり
在公园的长椅上毫无精神地躺着 [02:24.53]悲惨な事件が書かれたニュ一スペ一パ一の
报道悲惨事件的报纸上面的 [02:30.15]四コマ見ながらあくびをしている
四格漫画 边看边打哈欠 [02:36.10]ベンチの下では死んだコオロギを
长椅下面是蚂蚁们 [02:41.67]アリの群れがせっせと運んでる
在拼命地搬运死去的蟋蟀 [02:47.11]偶然同じ時代に生まれた若者よ
偶然生在同一时代的年轻人啊 [02:52.48]傷つくこと恐れ目を逸らしちゃいないかい?
是否因为害怕受伤而逃避现实了? [02:58.58]だから僕らは悩む 一生涯ずっと悩む
所以我们在苦恼 一辈子都在苦恼 [03:03.90]小さくても 笑われても くだらなくても悩む
就算是鸡毛蒜皮的小事 就算是被嘲笑 就算是很无聊的烦恼 也继续苦恼 [03:09.74]「悩む」という事は生きているからできる
「苦恼」这件事只有活着才能做得到 [03:15.28]答えは必ずでるさ だから僕らは悩む
一定会有答案的 所以我们才会苦恼 [03:21.06]鏡に映る自分の今の顔は好きかい?
你喜欢镜子照出的自己现在的样子吗? [03:23.96]白旗揚げて速攻諦めていないかい?
你是不是已经举白旗放弃速攻了? [03:26.70]そろそろがむしゃらになってもいいんじゃないかい?
是时候该不顾一切向前冲了吧? [03:28.94]せっかく 生まれて来たんだから
难得 诞生于此世啊 [03:31.93]せっかく 生まれて来たんだから
难得 诞生于此世啊 [03:40.30] [03:46.24]だから僕らは生きる 一生懸命に生きる
所以我们还活着 拼命地活着 [03:51.87]フラれても 嫌われても いじめられても生きる
就算被甩 就算被讨厌 就算被欺负也还活着 [03:57.53]無理をせず 焦らずに
不勉强自己 不用着急 [04:00.23]自分のペ一スで生きる
按自己喜欢的方式或者 [04:03.02]失败してもいいさ だけど僕らは生きる
就算失败也无所谓 因为我们还活着 [04:08.76]生きてゆく理由など考えないで生きる
没有想过活下去的理由就活着 [04:14.18]死にたい時もあるさ だけど僕らは生きる
虽然有想过死 但终究还活着 [04:34.92]