ヒカリノユクエ-buzzGmp3下载无损flac下载
ヒカリノユクエ-buzzG在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作曲 : buzzG
[00:01.00]
作词 : buzzG [00:06.470] [00:00.00] [00:26.740] [00:31.410]失った理由(わけ)を不真面目なフリが
將失去的理由裝作鬆散的樣子 [00:38.410]探さない言い訳を探す
去尋找未找尋的辯白 [00:43.510]「いくつになっても子供みたいだ」って
「到了多少歲還像個孩子」 [00:49.290]褒め言葉と思ってたの
我想那是稱讚的話語 [00:53.570] [00:54.450]幻みたいな君を待って
等待著好似虛幻的你 [01:00.330]終電はもうとっくに なくなっちゃったみたい
末班車大約早已結束 [01:05.750]雨が降りしきって 涙隠して
雨不停下著 隱藏淚痕 [01:11.630]今日もまた生きている
裝作今天也仍有生氣的樣子 [01:15.990]フリをして心を騙すの
欺騙著內心 [01:21.730] [01:22.470]光のない朝 君が現れて
沒有光的早晨中你出現了 [01:28.220]誰よりも強い光を放つ
散發出比誰都強烈的光芒 [01:33.670]眩しさを言い訳に君を見失う
以太過耀眼作為辯解迷失了你蹤影 [01:39.980]馬鹿だなぁ 私は・・・
真是笨呢 這樣的我… [01:45.490] [01:47.420]..music..
..music.. [02:03.680] [02:06.120]受け入れたはずさ
本應該早已接受 [02:08.160]でも体のどこかが軋んで痛いんだよ
但是身體的某處卻有著碾壓的疼痛啊 [02:16.640]夕暮れ 降り出す酷い雨の音が
黃昏下起的傾盆大雨聲中 [02:22.370]終わりの音を隠したの
隱藏著完結的音調 [02:27.730] [02:30.080]..music..
..music.. [02:45.720] [02:47.640]この奇蹟も起こらなきゃ良かったなんて
如果這個奇跡不曾出現多好 [02:52.940]酷い嘘をついてごめんね
抱歉說了這樣過分的謊言 [02:57.490]もう 救われたい訳じゃなくて
已經不再希望被救贖 [03:01.980]漂うこの未完成の船を憎む
而憎惡著這條四處飄蕩著的未完成的船隻 [03:09.180] [03:09.860]光のない空に 散りばめられた
鑲嵌在沒有光芒的空中 [03:15.540]星屑の行方を辿るよ
沿途追尋著星屑的去向 [03:21.000]誰でもない君だけが欲しかったんだよ
我只渴望單單的這一個你 [03:27.240]馬鹿だなぁ いない・・・
真是笨呢 不存在的… [03:31.800] [03:32.250]眩しさを言い訳に君を傷つけた
以太過耀眼作為辯解傷害了你 [03:38.900]日々はもう無いんだ
已不再有這樣的日子 [03:43.350] [03:47.740] [03:56.130]風通しの良い左側は
在通風良好的左側 [04:01.050]少しだけ寂しく感じるけど
雖然感到有一絲寂寞 [04:06.730]「いくつになっても子供みたいだ」って
但「到了多少歲還像個孩子」這句話 [04:12.520]聞こえた気がしたんだよ
卻好像躍入了耳中 [04:19.480] [04:26.940]
作词 : buzzG [00:06.470] [00:00.00] [00:26.740] [00:31.410]失った理由(わけ)を不真面目なフリが
將失去的理由裝作鬆散的樣子 [00:38.410]探さない言い訳を探す
去尋找未找尋的辯白 [00:43.510]「いくつになっても子供みたいだ」って
「到了多少歲還像個孩子」 [00:49.290]褒め言葉と思ってたの
我想那是稱讚的話語 [00:53.570] [00:54.450]幻みたいな君を待って
等待著好似虛幻的你 [01:00.330]終電はもうとっくに なくなっちゃったみたい
末班車大約早已結束 [01:05.750]雨が降りしきって 涙隠して
雨不停下著 隱藏淚痕 [01:11.630]今日もまた生きている
裝作今天也仍有生氣的樣子 [01:15.990]フリをして心を騙すの
欺騙著內心 [01:21.730] [01:22.470]光のない朝 君が現れて
沒有光的早晨中你出現了 [01:28.220]誰よりも強い光を放つ
散發出比誰都強烈的光芒 [01:33.670]眩しさを言い訳に君を見失う
以太過耀眼作為辯解迷失了你蹤影 [01:39.980]馬鹿だなぁ 私は・・・
真是笨呢 這樣的我… [01:45.490] [01:47.420]..music..
..music.. [02:03.680] [02:06.120]受け入れたはずさ
本應該早已接受 [02:08.160]でも体のどこかが軋んで痛いんだよ
但是身體的某處卻有著碾壓的疼痛啊 [02:16.640]夕暮れ 降り出す酷い雨の音が
黃昏下起的傾盆大雨聲中 [02:22.370]終わりの音を隠したの
隱藏著完結的音調 [02:27.730] [02:30.080]..music..
..music.. [02:45.720] [02:47.640]この奇蹟も起こらなきゃ良かったなんて
如果這個奇跡不曾出現多好 [02:52.940]酷い嘘をついてごめんね
抱歉說了這樣過分的謊言 [02:57.490]もう 救われたい訳じゃなくて
已經不再希望被救贖 [03:01.980]漂うこの未完成の船を憎む
而憎惡著這條四處飄蕩著的未完成的船隻 [03:09.180] [03:09.860]光のない空に 散りばめられた
鑲嵌在沒有光芒的空中 [03:15.540]星屑の行方を辿るよ
沿途追尋著星屑的去向 [03:21.000]誰でもない君だけが欲しかったんだよ
我只渴望單單的這一個你 [03:27.240]馬鹿だなぁ いない・・・
真是笨呢 不存在的… [03:31.800] [03:32.250]眩しさを言い訳に君を傷つけた
以太過耀眼作為辯解傷害了你 [03:38.900]日々はもう無いんだ
已不再有這樣的日子 [03:43.350] [03:47.740] [03:56.130]風通しの良い左側は
在通風良好的左側 [04:01.050]少しだけ寂しく感じるけど
雖然感到有一絲寂寞 [04:06.730]「いくつになっても子供みたいだ」って
但「到了多少歲還像個孩子」這句話 [04:12.520]聞こえた気がしたんだよ
卻好像躍入了耳中 [04:19.480] [04:26.940]