DOOR 〜 The knock again 〜-コブクロmp3下载无损flac下载
DOOR 〜 The knock again 〜-コブクロ在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 黒田俊介
[00:01.00] 作曲 : 黒田俊介
[00:18.38]この海を渡ったら
如果渡过这片汪洋 [00:23.28] [00:23.91]ずっとそばに居よう
就能一直待在我身边了 [00:33.53] [00:38.50]この荒れ狂う大海原を
这狂暴的汪洋大海 [00:44.17] [00:44.87]簡単に渡ろうなんて
想要简单的征服它 [00:47.67] [00:48.24]思っちゃいないさ
并没有那么容易 [00:50.21] [00:51.85]ただ港から見送る人に
只在港口送别他人的人 [00:57.60] [00:58.55]なれないだけさ
恐怕是不习惯的吧 [01:03.67] [01:08.35]海深く沈めた夢を拾い集めて
拾起沉入深海的梦想并聚集起来 [01:14.22] [01:14.95]自慢気に語ろうなんて
骄傲的自说自话 [01:18.09]あとは惰性で暮らすのかい?
然后继续懒惰的生活吗? [01:20.74] [01:21.61]常識に翻弄されて
被常识愚弄 [01:24.88]日々は繰り返す
这样的日子反反复复 [01:27.46] [01:28.23]真実は胸の中にある
真理就存在于心中 [01:32.58] [01:35.51]進むべき道なんて
前进的道路 [01:37.60]自分で決めるのさ
是自己所决定的 [01:41.30] [01:42.34]不安や恐れに
虽然不安和恐惧 [01:43.82]足元をすくわれそうになるけど
让人步履蹒跚 [01:48.97]巡り来るこの時に
但是在周而复始的此时 [01:50.84]逆らい続けよう
还是继续逆流而上吧 [01:54.18] [01:55.66]航海は僕に
“航海”对我来说 [01:57.67]何を教えてくれただろう?
到底教会了我什么? [02:02.71]行くしかないだろう
“只能前进了吧!” [02:04.80]自問自答を繰り返し
反复的自问自答 [02:08.26]思い悩み立ち止まるけど
在思索与烦恼中徘徊 [02:11.46]あの日夢見た輝きだけが
那时闪亮的梦想 [02:14.78]また僕の心を揺さぶるよ
至今仍摇曳我心 [02:18.02]眠れない日々を過ごすのなら
整天过着夜不能寐的日子 [02:21.30]眠らない明日を追いかけよう
不如不休不止的追逐明天 [02:24.61]夢見ることが全てじゃなくて
心怀梦想不是所有 [02:27.86]叶えようとすることが全て
实现梦想才是一切 [02:33.37] [02:54.41]この荒れ狂う大海原を
这狂暴的汪洋大海 [03:00.02] [03:00.66]簡単に渡ろうなんて
想要简单的征服它 [03:03.43] [03:03.99]思っちゃいないさ
并没有那么容易 [03:06.26] [03:07.33]全てのものを手に入れるなんて
所有想要得到的东西 [03:10.55]できなくていい
得不到也没有关系 [03:13.18] [03:14.00]ただ一つたった一つでいい
只要能把握其中一点便已足够 [03:18.41] [03:24.82]開くべきdoorなんて
打开哪一扇门 [03:26.64]自分で決めるのさ
是自己来决定的 [03:30.37] [03:31.36]不安や恐れに
虽然不安和恐惧 [03:32.90]足元をすくわれそうになるけど
让人步履蹒跚 [03:38.07]巡り来るこの時に
但是在周而复始的此时 [03:39.99]逆らい続けよう
还是继续逆流而上吧 [03:43.57] [03:44.77]後悔は僕に
“后悔”对我来说 [03:46.74]何を教えてくれただろう?
到底教会了我什么? [03:53.34]行くしかないだろう
“只能前进了吧!” [03:55.66]自問自答を繰り返し
反复的自问自答 [03:58.91]思い悩み立ち止まるけど
在思索与烦恼中徘徊 [04:02.17]あの日夢見た輝きだけが
那时闪亮的梦想 [04:05.50]また僕の心を揺さぶるよ
至今仍摇曳我心 [04:08.79]眠れない日々を過ごすのなら
整天过着夜不能寐的日子 [04:12.05]眠らない明日を追いかけよう
不如不休不止的追逐明天 [04:15.28]夢見ることが全てじゃなくて
心怀梦想不是所有 [04:18.66]叶えようとすることが全て
实现梦想才是一切 [04:24.00] [04:45.16]この海を渡ったら
如果渡过这片汪洋 [04:50.61]ずっとそばに居よう
就能一直待在我身边了......(完)
如果渡过这片汪洋 [00:23.28] [00:23.91]ずっとそばに居よう
就能一直待在我身边了 [00:33.53] [00:38.50]この荒れ狂う大海原を
这狂暴的汪洋大海 [00:44.17] [00:44.87]簡単に渡ろうなんて
想要简单的征服它 [00:47.67] [00:48.24]思っちゃいないさ
并没有那么容易 [00:50.21] [00:51.85]ただ港から見送る人に
只在港口送别他人的人 [00:57.60] [00:58.55]なれないだけさ
恐怕是不习惯的吧 [01:03.67] [01:08.35]海深く沈めた夢を拾い集めて
拾起沉入深海的梦想并聚集起来 [01:14.22] [01:14.95]自慢気に語ろうなんて
骄傲的自说自话 [01:18.09]あとは惰性で暮らすのかい?
然后继续懒惰的生活吗? [01:20.74] [01:21.61]常識に翻弄されて
被常识愚弄 [01:24.88]日々は繰り返す
这样的日子反反复复 [01:27.46] [01:28.23]真実は胸の中にある
真理就存在于心中 [01:32.58] [01:35.51]進むべき道なんて
前进的道路 [01:37.60]自分で決めるのさ
是自己所决定的 [01:41.30] [01:42.34]不安や恐れに
虽然不安和恐惧 [01:43.82]足元をすくわれそうになるけど
让人步履蹒跚 [01:48.97]巡り来るこの時に
但是在周而复始的此时 [01:50.84]逆らい続けよう
还是继续逆流而上吧 [01:54.18] [01:55.66]航海は僕に
“航海”对我来说 [01:57.67]何を教えてくれただろう?
到底教会了我什么? [02:02.71]行くしかないだろう
“只能前进了吧!” [02:04.80]自問自答を繰り返し
反复的自问自答 [02:08.26]思い悩み立ち止まるけど
在思索与烦恼中徘徊 [02:11.46]あの日夢見た輝きだけが
那时闪亮的梦想 [02:14.78]また僕の心を揺さぶるよ
至今仍摇曳我心 [02:18.02]眠れない日々を過ごすのなら
整天过着夜不能寐的日子 [02:21.30]眠らない明日を追いかけよう
不如不休不止的追逐明天 [02:24.61]夢見ることが全てじゃなくて
心怀梦想不是所有 [02:27.86]叶えようとすることが全て
实现梦想才是一切 [02:33.37] [02:54.41]この荒れ狂う大海原を
这狂暴的汪洋大海 [03:00.02] [03:00.66]簡単に渡ろうなんて
想要简单的征服它 [03:03.43] [03:03.99]思っちゃいないさ
并没有那么容易 [03:06.26] [03:07.33]全てのものを手に入れるなんて
所有想要得到的东西 [03:10.55]できなくていい
得不到也没有关系 [03:13.18] [03:14.00]ただ一つたった一つでいい
只要能把握其中一点便已足够 [03:18.41] [03:24.82]開くべきdoorなんて
打开哪一扇门 [03:26.64]自分で決めるのさ
是自己来决定的 [03:30.37] [03:31.36]不安や恐れに
虽然不安和恐惧 [03:32.90]足元をすくわれそうになるけど
让人步履蹒跚 [03:38.07]巡り来るこの時に
但是在周而复始的此时 [03:39.99]逆らい続けよう
还是继续逆流而上吧 [03:43.57] [03:44.77]後悔は僕に
“后悔”对我来说 [03:46.74]何を教えてくれただろう?
到底教会了我什么? [03:53.34]行くしかないだろう
“只能前进了吧!” [03:55.66]自問自答を繰り返し
反复的自问自答 [03:58.91]思い悩み立ち止まるけど
在思索与烦恼中徘徊 [04:02.17]あの日夢見た輝きだけが
那时闪亮的梦想 [04:05.50]また僕の心を揺さぶるよ
至今仍摇曳我心 [04:08.79]眠れない日々を過ごすのなら
整天过着夜不能寐的日子 [04:12.05]眠らない明日を追いかけよう
不如不休不止的追逐明天 [04:15.28]夢見ることが全てじゃなくて
心怀梦想不是所有 [04:18.66]叶えようとすることが全て
实现梦想才是一切 [04:24.00] [04:45.16]この海を渡ったら
如果渡过这片汪洋 [04:50.61]ずっとそばに居よう
就能一直待在我身边了......(完)